diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-06-30 01:30:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-06-30 01:30:28 +0000 |
| commit | b3a395274462bc8b455d45bf0cb06c34230551c1 (patch) | |
| tree | b871cd0f2975b18c48778ce9ecf1c90a7ccc77b8 /po/eu | |
| parent | 5eb3240e165ba9875c54ac47c4badf0260653d47 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/eu')
| -rw-r--r-- | po/eu/dolphin.po | 43 |
1 files changed, 15 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po index 2249de259..5dc9bcd0c 100644 --- a/po/eu/dolphin.po +++ b/po/eu/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 23:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 23:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -36,12 +36,10 @@ msgstr "" #: admin/bar.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" +#, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" -msgstr "Administratzaile gisa ari zara - Kontuz ibili!" +msgstr "Administratzaile gisa ari zara — Kontuz ibili!" #: admin/bar.cpp:36 #, kde-format @@ -53,15 +51,13 @@ msgstr "Administratzaile gisa ari zara" #, kde-format msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Bukatu" #: admin/bar.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Risks of Acting as an Administrator" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finish acting as an administrator" -msgstr "Administratzaile gisa jardutearen arriskuak" +msgstr "Utzi administratzaile gisa jarduteareari" #: admin/workerintegration.cpp:27 #, kde-kuit-format @@ -1959,12 +1955,10 @@ msgid "Hide Filter Bar" msgstr "Ezkutatu iragazki-barra" #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to New Folder…" -msgstr "Sortu karpeta..." +msgstr "Eraman karpeta berrira…" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -4430,13 +4424,7 @@ msgid "Show previews for folders" msgstr "Erakutsi karpeten aurreikuspegiak" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is " -#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network " -#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in " -#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very " @@ -4444,11 +4432,10 @@ msgid "" "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " "metered connections.</para>" msgstr "" -"<para>Urruneko karpeten <emphasis>aurreikuspegiak</emphasis> sortzea " -"<emphasis strong='true'>oso garestia da</emphasis> sareko baliabideei " -"dagokionez.</para><para>Ezgaitu hori, Dolphin bidez urrutiko karpetetan " -"nabigatzea motel badabil, edo konexio tarifatu baten bidez biltegiratze bat " -"atzitzean.</para>" +"<para>Urruneko karpeten <emphasis>aurreikuspegiak</emphasis> sortzea oso " +"intentsiboa da sareko baliabideei dagokionez.</para><para>Ezgaitu hau, " +"Dolphin bidez urrutiko karpetetan nabigatzea motel badabil, edo konexio " +"tarifatu baten bidez biltegiratze bat atzitzean.</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format @@ -5210,7 +5197,7 @@ msgstr "Erakutsi leku librearen informazioa" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 #, kde-format msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" -msgstr "" +msgstr "Instalatu «Filelight» diskoaren erabilera estatistikak ikuseteko…" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #, kde-format |
