diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-01-26 02:16:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-01-26 02:16:08 +0000 |
| commit | a17a13c4dfe361b4e043b77278a5fe4f7358092b (patch) | |
| tree | b372d50d3276db5be6a1f69f23d2ce1394dbfc7c /po/fa | |
| parent | 96323e049c700fcd63d93f00c5b92a8ddfe0cb27 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fa')
| -rw-r--r-- | po/fa/dolphin.po | 242 |
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/fa/dolphin.po b/po/fa/dolphin.po index 54a72bda1..f112ec37d 100644 --- a/po/fa/dolphin.po +++ b/po/fa/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-22 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "بازگرداندن" -#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556 +#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "باز کردن مسیر" -#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" @@ -215,13 +215,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "پیکربندی..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1563 +#: dolphinmainwindow.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "&پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1564 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "بازکردن نشانی در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1565 +#: dolphinmainwindow.cpp:1567 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -237,13 +237,13 @@ msgid "" "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1572 +#: dolphinmainwindow.cpp:1574 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "برگه جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:1573 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -252,25 +252,25 @@ msgid "" "items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1582 +#: dolphinmainwindow.cpp:1584 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "افزودن به مکانها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1583 +#: dolphinmainwindow.cpp:1585 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1590 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "بستن برگه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1589 +#: dolphinmainwindow.cpp:1591 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1594 +#: dolphinmainwindow.cpp:1596 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three: #. Cut, Copy and Paste -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1605 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -297,13 +297,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1610 +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1611 +#: dolphinmainwindow.cpp:1613 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1617 +#: dolphinmainwindow.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "رونوشت" -#: dolphinmainwindow.cpp:1618 +#: dolphinmainwindow.cpp:1620 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -330,13 +330,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1626 +#: dolphinmainwindow.cpp:1628 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "چسباندن" -#: dolphinmainwindow.cpp:1627 +#: dolphinmainwindow.cpp:1629 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -345,19 +345,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1634 +#: dolphinmainwindow.cpp:1636 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Inactive Split View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1637 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -365,25 +365,25 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1638 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1645 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Inactive Split View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1645 +#: dolphinmainwindow.cpp:1647 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -391,13 +391,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1648 +#: dolphinmainwindow.cpp:1650 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1653 +#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter..." msgstr "صافی:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1656 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "نمایش میله پالایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphinmainwindow.cpp:1657 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "مخفی کردن میله پالایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1668 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "صافی:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." msgid "Search..." msgstr "در حال جستجو..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1677 +#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "نشان دادن پیشنمایش پوشهها و پروندهها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 +#: dolphinmainwindow.cpp:1680 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -464,13 +464,13 @@ msgid "" "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1691 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "Search" msgstr "جستجو" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "نشان دادن پیشنمایش پوشهها و پرونده #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1703 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: dolphinmainwindow.cpp:1702 +#: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -509,19 +509,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1722 +#: dolphinmainwindow.cpp:1724 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1726 dolphinpart.cpp:185 +#: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "معکوس کردن انتخاب" -#: dolphinmainwindow.cpp:1727 +#: dolphinmainwindow.cpp:1729 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1742 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -538,43 +538,43 @@ msgid "" "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1753 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: dolphinmainwindow.cpp:1763 +#: dolphinmainwindow.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "توقف بارگذاری" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 +#: dolphinmainwindow.cpp:1766 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "مکان قابل ویرایش" -#: dolphinmainwindow.cpp:1771 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -584,13 +584,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "جایگزینی مکان" -#: dolphinmainwindow.cpp:1784 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -598,19 +598,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "بازگرداندن برگهی بسته شده" -#: dolphinmainwindow.cpp:1818 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#: dolphinmainwindow.cpp:1827 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "" "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1853 +#: dolphinmainwindow.cpp:1855 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -629,13 +629,13 @@ msgid "" "folders that contain personal application data." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1860 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "مقایسه پروندهها" -#: dolphinmainwindow.cpp:1868 +#: dolphinmainwindow.cpp:1870 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -644,13 +644,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1876 +#: dolphinmainwindow.cpp:1878 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1878 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1886 +#: dolphinmainwindow.cpp:1888 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "باز کردن پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:1888 +#: dolphinmainwindow.cpp:1890 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -677,19 +677,19 @@ msgid "" "the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinmainwindow.cpp:2663 +#: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1904 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1943 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1954 +#: dolphinmainwindow.cpp:1956 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -717,68 +717,68 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:1962 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1961 +#: dolphinmainwindow.cpp:1963 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعال کردن برگه بعد" -#: dolphinmainwindow.cpp:1967 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "برگه قبل" -#: dolphinmainwindow.cpp:1968 +#: dolphinmainwindow.cpp:1970 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعال کردن برگه قبلی" -#: dolphinmainwindow.cpp:1975 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "ابتدا پوشهها را نمایش بده" -#: dolphinmainwindow.cpp:1981 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "در برگه جدید باز شود" -#: dolphinmainwindow.cpp:1986 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "در برگههای جدید باز شود" -#: dolphinmainwindow.cpp:1991 +#: dolphinmainwindow.cpp:1993 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "باز کردن در پنجره جدید" -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "باز کردن قفل پنلها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2007 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "قفل کردن پنلها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2007 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -788,14 +788,14 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2016 +#: dolphinmainwindow.cpp:2018 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels. -#: dolphinmainwindow.cpp:2042 +#: dolphinmainwindow.cpp:2044 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2047 +#: dolphinmainwindow.cpp:2049 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2054 +#: dolphinmainwindow.cpp:2056 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -825,13 +825,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "پوشهها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2086 +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2092 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -850,13 +850,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2099 +#: dolphinmainwindow.cpp:2101 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "پایانه" -#: dolphinmainwindow.cpp:2125 +#: dolphinmainwindow.cpp:2127 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2132 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,13 +880,13 @@ msgid "" "Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2148 +#: dolphinmainwindow.cpp:2150 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "مکانها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2184 +#: dolphinmainwindow.cpp:2186 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "نمایش پروندههای مخفی" -#: dolphinmainwindow.cpp:2187 +#: dolphinmainwindow.cpp:2189 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2203 +#: dolphinmainwindow.cpp:2205 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2216 +#: dolphinmainwindow.cpp:2218 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "قفل کردن پنلها" -#: dolphinmainwindow.cpp:2328 +#: dolphinmainwindow.cpp:2330 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -947,43 +947,43 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2439 +#: dolphinmainwindow.cpp:2441 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2442 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "بستن نمای چپ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2443 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#: dolphinmainwindow.cpp:2446 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "بستن نمای راست" -#: dolphinmainwindow.cpp:2448 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "تقسیم" -#: dolphinmainwindow.cpp:2449 +#: dolphinmainwindow.cpp:2451 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "تقسیم نما" -#: dolphinmainwindow.cpp:2502 +#: dolphinmainwindow.cpp:2504 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2509 +#: dolphinmainwindow.cpp:2511 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2521 +#: dolphinmainwindow.cpp:2523 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2537 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2543 +#: dolphinmainwindow.cpp:2545 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2547 +#: dolphinmainwindow.cpp:2549 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#: dolphinmainwindow.cpp:2561 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2564 +#: dolphinmainwindow.cpp:2566 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2575 +#: dolphinmainwindow.cpp:2577 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2584 +#: dolphinmainwindow.cpp:2586 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2597 +#: dolphinmainwindow.cpp:2599 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2602 +#: dolphinmainwindow.cpp:2604 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2607 +#: dolphinmainwindow.cpp:2609 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2666 dolphinmainwindow.cpp:2670 +#: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1443,13 +1443,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:837 +#: dolphinviewcontainer.cpp:842 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:841 +#: dolphinviewcontainer.cpp:846 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1458,13 +1458,13 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:848 +#: dolphinviewcontainer.cpp:853 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "قرارداد نامعتبر" -#: dolphinviewcontainer.cpp:954 +#: dolphinviewcontainer.cpp:959 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." |
