diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-02-07 02:33:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-02-07 02:33:03 +0000 |
| commit | 43b6049263a66a30192781213fba4f4fdb87e3b3 (patch) | |
| tree | cb356b2abe47b176655e1cb9beb7a97bedf264c1 /po/fi | |
| parent | 36dfe5795f3e70ad9ac4954544899bf38c919ca7 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fi')
| -rw-r--r-- | po/fi/dolphin.po | 182 |
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/fi/dolphin.po b/po/fi/dolphin.po index 5de42a0ad..02880b743 100644 --- a/po/fi/dolphin.po +++ b/po/fi/dolphin.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Oletus" msgid "Reload" msgstr "Päivitä" -#: views/dolphinview.cpp:630 +#: views/dolphinview.cpp:631 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 kansio valittu" msgstr[1] "%1 kansiota valittuna" -#: views/dolphinview.cpp:631 +#: views/dolphinview.cpp:632 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 tiedosto valittu" msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna" -#: views/dolphinview.cpp:633 +#: views/dolphinview.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "1 kansio" msgstr[1] "%1 kansiota" -#: views/dolphinview.cpp:634 +#: views/dolphinview.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4687,38 +4687,38 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "1 tiedosto" msgstr[1] "%1 tiedostoa" -#: views/dolphinview.cpp:638 +#: views/dolphinview.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:640 +#: views/dolphinview.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:644 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 kansiota, 0 tiedostoa" -#: views/dolphinview.cpp:856 views/dolphinview.cpp:865 +#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 – kopio" -#: views/dolphinview.cpp:1024 +#: views/dolphinview.cpp:1027 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Haluatko varmasti avata yhden kohteen?" msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %1 kohdetta?" -#: views/dolphinview.cpp:1036 +#: views/dolphinview.cpp:1039 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4726,43 +4726,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Avaa %1 kohde" msgstr[1] "Avaa %1 kohdetta" -#: views/dolphinview.cpp:1166 +#: views/dolphinview.cpp:1169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Reunustäyte" -#: views/dolphinview.cpp:1170 +#: views/dolphinview.cpp:1173 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automaattiset sarakeleveydet" -#: views/dolphinview.cpp:1175 +#: views/dolphinview.cpp:1178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Mukautetut sarakeleveydet" -#: views/dolphinview.cpp:1744 +#: views/dolphinview.cpp:1749 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Siirretty roskakoriin." -#: views/dolphinview.cpp:1753 +#: views/dolphinview.cpp:1759 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Poistettu." -#: views/dolphinview.cpp:1885 +#: views/dolphinview.cpp:1915 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Muuta nimeä ja piilota" -#: views/dolphinview.cpp:1894 +#: views/dolphinview.cpp:1924 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Pisteen lisääminen tiedoston nimen alkuun piilottaa tiedoston näkyvistä.\n" "Haluatko silti muuttaa nimeä?" -#: views/dolphinview.cpp:1896 +#: views/dolphinview.cpp:1926 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -4780,95 +4780,95 @@ msgstr "" "Pisteen lisääminen kansion nimen alkuun poistaa kansion näkyvistä.\n" "Haluatko silti muuttaa nimeä?" -#: views/dolphinview.cpp:1898 +#: views/dolphinview.cpp:1928 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Piilotetaanko tiedosto?" -#: views/dolphinview.cpp:1898 +#: views/dolphinview.cpp:1928 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Piilotetaanko kansio?" -#: views/dolphinview.cpp:1952 +#: views/dolphinview.cpp:1982 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Sijaintirivi on tyhjä." -#: views/dolphinview.cpp:1954 +#: views/dolphinview.cpp:1984 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen." -#: views/dolphinview.cpp:2208 +#: views/dolphinview.cpp:2238 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "Ladataan…" -#: views/dolphinview.cpp:2227 +#: views/dolphinview.cpp:2257 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Lataus peruttu" -#: views/dolphinview.cpp:2229 +#: views/dolphinview.cpp:2259 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Ei suodatinta vastaavia kohteita" -#: views/dolphinview.cpp:2231 +#: views/dolphinview.cpp:2261 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita" -#: views/dolphinview.cpp:2233 +#: views/dolphinview.cpp:2263 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Roskakori on tyhjä" -#: views/dolphinview.cpp:2236 +#: views/dolphinview.cpp:2266 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Ei luokituksia" -#: views/dolphinview.cpp:2239 +#: views/dolphinview.cpp:2269 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Ei tiedostoja luokituksella ”%1”" -#: views/dolphinview.cpp:2243 +#: views/dolphinview.cpp:2273 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Ei äskettäin käytettyjä kohteita" -#: views/dolphinview.cpp:2245 +#: views/dolphinview.cpp:2275 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Jaettuja kansioita ei löytynyt" -#: views/dolphinview.cpp:2247 +#: views/dolphinview.cpp:2277 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Asiaan kuuluvia verkkoresursseja ei löytynyt" -#: views/dolphinview.cpp:2249 +#: views/dolphinview.cpp:2279 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "MTP-yhteensopivia laitteita ei löytynyt" -#: views/dolphinview.cpp:2251 +#: views/dolphinview.cpp:2281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Bluetooth devices found" msgid "No Apple devices found" msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt" -#: views/dolphinview.cpp:2253 +#: views/dolphinview.cpp:2283 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt" -#: views/dolphinview.cpp:2255 +#: views/dolphinview.cpp:2285 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Kansio on tyhjä" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "" "Muuttaa valittujen kohteiden tiedostonimiä.<nl/>Useamman kohteen nimien " "muuttaminen kerralla johtaa nimien eroamiseen vain juoksevin numeroin." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "" ">Roskakori on väliaikainen tallennuspaikka, josta kohteet poistetaan, jos " "levytilaa tarvitaan lisää." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4911,25 +4911,25 @@ msgstr "" "Poistaa nykyisen valinnan kohteet kokonaan. Niitä ei tavallisin keinoin voi " "enää palauttaa." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." msgid "Delete (using shortcut for Trash)" msgstr "Poista (käyttäen roskakoriin siirtämisen pikanäppäintä)" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:129 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here" msgstr "Monista tähän" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis properties" msgid "" @@ -4943,43 +4943,43 @@ msgstr "" "nykyisen kansion ominaisuudet.<nl/>Lisäasetuksia kuten käyttöoikeuksia voi " "tässä ikkunassa muuttaa." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "Kopioi sijainti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "Kopioi ensimmäisen valitun kohteen sijainnin leikepöydälle." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" msgstr "Siirrä roskakoriin…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" msgstr "Poista…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" msgstr "Monista tähän…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" msgstr "Kopioi sijainti…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:190 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode" msgid "" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "" "selattaessa kuvia yhdessä <interface>Esikatselu</interface>-valinnan kanssa." "</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "" "sarakkeissa nimet kuvakkeen vierellä.</para><para>Tämä auttaa saamaan " "suuresta kansiosta yleiskuvan.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:201 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Details view mode" msgid "" @@ -5027,60 +5027,60 @@ msgstr "" "napsauttamalla sitä hiiren vasemmalla painikkeella. Näin voi nähdä samassa " "luettelossa useamman kansion sisällön.</para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Mode" msgstr "Näkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:219 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom in" msgid "This increases the icon size." msgstr "Kasvattaa kuvakekokoa." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reset Zoom Level" msgstr "Palauta lähennystaso" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225 #, kde-format msgid "Zoom To Default" msgstr "Oletuslähennys" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom reset" msgid "This resets the icon size to default." msgstr "Palauttaa kuvakekoon oletukseensa." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:230 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis zoom out" msgid "This reduces the icon size." msgstr "Pienentää kuvakekokoa." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions" msgid "Zoom" msgstr "Lähennys" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show Previews" msgstr "Näytä esikatselut" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show preview of files and folders" msgstr "Näytä tiedostojen ja kansioiden esikatselu" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5092,50 +5092,50 @@ msgstr "" "sisältöön.<nl/>Esimerkiksi kuvan kuvakkeeksi tulee pienennetty versio itse " "kuvasta." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Folders First" msgstr "Kansiot ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" msgstr "Piilotiedostot viimeisenä" # Tämän alakohdat ovat nominatiivissa (Nimi, Koko jne.), joten tämä sopii paremmin alavalikon nimeksi -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Sort By" msgstr "Lajitteluperuste" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:299 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Additional Information" msgstr "Näytä lisätiedot" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:310 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show in Groups" msgstr "Näytä ryhmiteltynä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:311 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This groups files and folders by their first letter." msgstr "Ryhmittelee tiedostot ja kansiot alkukirjaimensa mukaan." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5151,116 +5151,116 @@ msgstr "" "yleisesti ole tarpeen käsitellä, minkä vuoksi ne piilotetaan näkyvistä.</" "para>" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style..." msgstr "Muokkaa näkymätyyliasetuksia…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "Avaa ikkunan, jossa voi säätää näkymän kaikkia ominaisuuksia." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:627 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:628 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:638 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:639 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "Tiivis näkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "Yksityiskohtainen" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:650 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:673 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "Ö–A" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:674 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "A–Ö" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "Suurin ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "Pienin ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "Uusin ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "Vanhin ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "Paras arvio ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "Huonoin arvio ensin" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "Laskevasti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "Nousevasti" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5273,12 +5273,12 @@ msgstr "Toiminnot nykyiselle näkymälle" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:793 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "Toiminnot kohteelle %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:800 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " |
