diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-06-21 01:29:27 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-06-21 01:29:27 +0000 |
| commit | 6af359f2c7edbbcc33526f3490ce04ccebfc0e3a (patch) | |
| tree | 4676a4aea76e1ab83a147b48ece3a4a0c3aba118 /po/fi | |
| parent | 9108534ce07fbdc5e8f037826049c37cf226d2e6 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fi')
| -rw-r--r-- | po/fi/dolphin.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/fi/dolphin.po b/po/fi/dolphin.po index 402bc6b34..70ad1e29d 100644 --- a/po/fi/dolphin.po +++ b/po/fi/dolphin.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-21 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 10:54+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tyhjennä viimeksi suljettujen välilehtien historia" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Etsi ”%1” kohteesta %2" @@ -1956,47 +1956,47 @@ msgstr "" msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Dolphinin käynnistäminen pääkäyttäjänä on vaarallista. Ole varovainen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "Etsi ”%1”" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:628 +#: dolphinviewcontainer.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Ladataan kansiota…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:636 +#: dolphinviewcontainer.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Lajitellaan…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:647 +#: dolphinviewcontainer.cpp:546 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "Etsi ”%1”" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Etsitään…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:672 +#: dolphinviewcontainer.cpp:655 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Kohteita ei löytynyt." -#: dolphinviewcontainer.cpp:851 +#: dolphinviewcontainer.cpp:830 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:854 +#: dolphinviewcontainer.cpp:833 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2004,19 +2004,19 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten käynnistetään oletussovellus" -#: dolphinviewcontainer.cpp:861 +#: dolphinviewcontainer.cpp:840 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö ”%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:863 +#: dolphinviewcontainer.cpp:842 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö" -#: dolphinviewcontainer.cpp:974 +#: dolphinviewcontainer.cpp:953 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Avaa tiedostot ja kansiot:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5295,13 +5295,13 @@ msgstr "" "<emphasis>liukusäädin</emphasis>.</item><item>Nykyisen taltion " "<emphasis>levynkäyttötiedot</emphasis>.</item></list></para>" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Näytä suurennusliukusäädin" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" |
