┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-02-07 02:33:03 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-02-07 02:33:03 +0000
commit43b6049263a66a30192781213fba4f4fdb87e3b3 (patch)
treecb356b2abe47b176655e1cb9beb7a97bedf264c1 /po/fr
parent36dfe5795f3e70ad9ac4954544899bf38c919ca7 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po191
1 files changed, 94 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index 17f38a825..46d1e7005 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -2137,15 +2137,12 @@ msgstr "Auteur"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Line Count"
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Compteur de pages"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
msgctxt "@label"
@@ -4696,7 +4693,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
-#: views/dolphinview.cpp:630
+#: views/dolphinview.cpp:631
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@@ -4704,7 +4701,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 dossier a été sélectionné"
msgstr[1] "%1 dossiers ont été sélectionnés"
-#: views/dolphinview.cpp:631
+#: views/dolphinview.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@@ -4712,7 +4709,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fichier a été sélectionné"
msgstr[1] "%1 fichiers ont été sélectionnés"
-#: views/dolphinview.cpp:633
+#: views/dolphinview.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@@ -4720,7 +4717,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Dossier"
msgstr[1] "%1 dossiers"
-#: views/dolphinview.cpp:634
+#: views/dolphinview.cpp:635
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@@ -4728,38 +4725,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fichier"
msgstr[1] "%1 fichiers"
-#: views/dolphinview.cpp:638
+#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:640
+#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Zéro dossier, zéro fichier"
-#: views/dolphinview.cpp:856 views/dolphinview.cpp:865
+#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copie"
-#: views/dolphinview.cpp:1024
+#: views/dolphinview.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir un seul élément ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %1 éléments ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1036
+#: views/dolphinview.cpp:1039
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -4767,43 +4764,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ouvrir l'élément %1"
msgstr[1] "Ouvrir les %1 éléments"
-#: views/dolphinview.cpp:1166
+#: views/dolphinview.cpp:1169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Remplissage sur le côté"
-#: views/dolphinview.cpp:1170
+#: views/dolphinview.cpp:1173
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Largeurs de colonnes automatiques"
-#: views/dolphinview.cpp:1175
+#: views/dolphinview.cpp:1178
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées"
-#: views/dolphinview.cpp:1744
+#: views/dolphinview.cpp:1749
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
-#: views/dolphinview.cpp:1753
+#: views/dolphinview.cpp:1759
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
-#: views/dolphinview.cpp:1885
+#: views/dolphinview.cpp:1915
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Renommer et cacher"
-#: views/dolphinview.cpp:1894
+#: views/dolphinview.cpp:1924
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4812,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n"
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1896
+#: views/dolphinview.cpp:1926
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4821,94 +4818,94 @@ msgstr ""
"Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n"
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1898
+#: views/dolphinview.cpp:1928
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Cacher ce fichier ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1898
+#: views/dolphinview.cpp:1928
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Cacher ce dossier ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1952
+#: views/dolphinview.cpp:1982
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "L'emplacement est vide."
-#: views/dolphinview.cpp:1954
+#: views/dolphinview.cpp:1984
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
-#: views/dolphinview.cpp:2208
+#: views/dolphinview.cpp:2238
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: views/dolphinview.cpp:2227
+#: views/dolphinview.cpp:2257
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Chargement annulé"
-#: views/dolphinview.cpp:2229
+#: views/dolphinview.cpp:2259
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage"
-#: views/dolphinview.cpp:2231
+#: views/dolphinview.cpp:2261
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche"
-#: views/dolphinview.cpp:2233
+#: views/dolphinview.cpp:2263
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La corbeille est vide."
-#: views/dolphinview.cpp:2236
+#: views/dolphinview.cpp:2266
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Aucune étiquette"
-#: views/dolphinview.cpp:2239
+#: views/dolphinview.cpp:2269
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »"
-#: views/dolphinview.cpp:2243
+#: views/dolphinview.cpp:2273
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Aucun élément récemment utilisé"
-#: views/dolphinview.cpp:2245
+#: views/dolphinview.cpp:2275
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé."
-#: views/dolphinview.cpp:2247
+#: views/dolphinview.cpp:2277
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée."
-#: views/dolphinview.cpp:2249
+#: views/dolphinview.cpp:2279
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »."
-#: views/dolphinview.cpp:2251
+#: views/dolphinview.cpp:2281
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé."
-#: views/dolphinview.cpp:2253
+#: views/dolphinview.cpp:2283
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé."
-#: views/dolphinview.cpp:2255
+#: views/dolphinview.cpp:2285
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Le dossier est vide."
@@ -4930,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"plusieurs éléments simultanément, leurs nouveaux noms différeront que par un "
"nombre."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -4942,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"<filename>Corbeille</filename>.<nl/> La corbeille est un stockage temporaire "
"où vous pouvez supprimer les éléments si vous avez besoin d'espace disque."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -4952,25 +4949,25 @@ msgstr ""
"Supprime complètement les éléments de votre sélection actuelle. Ils ne "
"pourront pas être récupérés par des moyens normaux."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr "Supprimer (à l'aide du raccourci réservé à la Corbeille)"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:129
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here"
msgstr "Dupliquer ici"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis properties"
msgid ""
@@ -4984,13 +4981,13 @@ msgstr ""
"dossier actuellement affiché.<nl/> Vous pouvez y configurer des options "
"avancées, par exemple la gestion des autorisations de lecture et d'écriture."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copier l'emplacement"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
@@ -4998,31 +4995,31 @@ msgstr ""
"Ceci copiera l'emplacement du dernier élément sélectionné dans le presse-"
"papier."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trash…"
msgstr "Déplacer vers la corbeille..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete…"
msgstr "Supprimer..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here…"
msgstr "Dupliquer ici..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location…"
msgstr "Copier l'emplacement..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:190
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
msgid ""
@@ -5038,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"distincts.</para><para> Ce mode est pratique pour parcourir les images quand "
"l'option <interface>Aperçu</interface> est activée.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
msgid ""
@@ -5050,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"colonnes avec les noms à côté des icônes.</para><para>Permet de conserver la "
"vue d'ensemble dans les dossiers contenant de nombreux éléments.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:201
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
msgid ""
@@ -5072,60 +5069,60 @@ msgstr ""
"façon, vous pouvez afficher le contenu de plusieurs dossiers dans la même "
"liste.</para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:219
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
msgid "This increases the icon size."
msgstr "Augmente la taille de l'icône."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reset Zoom Level"
msgstr "Réinitialise le niveau de zoom"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
#, kde-format
msgid "Zoom To Default"
msgstr "Zoom par défaut"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
msgid "This resets the icon size to default."
msgstr "Réinitialise la taille de l'icône à la valeur par défaut."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:230
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
msgid "This reduces the icon size."
msgstr "Réduit la taille de l'icône."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show Previews"
msgstr "Afficher les aperçus"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr "Afficher un aperçu des fichiers et des dossiers"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5136,49 +5133,49 @@ msgstr ""
"Quand cette option est activée, les icônes sont conçues à partir du contenu "
"réel du fichier ou du dossier."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr "Les dossiers d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Hidden Files Last"
msgstr "Fichiers cachés en dernier"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:299
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Additional Information"
msgstr "Afficher des informations supplémentaires"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:310
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr "Afficher par groupes"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:311
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This groups files and folders by their first letter."
msgstr "Regroupe les fichiers et dossiers par leur première lettre."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5195,13 +5192,13 @@ msgstr ""
"utilisateurs n'ont pas besoin d'y accéder, c'est pourquoi ils sont cachés.</"
"para>"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgstr "Ajuster le style d'affichage de la vue…"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5210,103 +5207,103 @@ msgstr ""
"Ouvre une fenêtre dans laquelle toutes les propriétés d'affichage des "
"dossiers peuvent être ajustées."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:627
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:628
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "Mode d'affichage en icônes"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:638
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr "Synthétique"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:639
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "Mode d'affichage compact"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:650
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "Mode d'affichage détaillé"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:673
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:674
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "Les plus volumineux d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "Les moins volumineux d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "Les plus récents d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "Les plus anciens d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "Les mieux notés d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "Les moins bien notés d'abord"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5319,12 +5316,12 @@ msgstr "Actions pour l'affichage courant"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:793
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "Actions pour « %1 »"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:800
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "