diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-10 01:29:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-10 01:29:21 +0000 |
| commit | 6beb9dbc1f0c27b7b09d6ed0bc3719e9b0050950 (patch) | |
| tree | 98fee6ff515a30b12a2da9cc199f2b43e017c3eb /po/gl | |
| parent | 563d4dd2c52ca0c522f930a647819d16173ba0a1 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/gl')
| -rw-r--r-- | po/gl/dolphin.po | 38 |
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index b76a1c54c..da44dee60 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:38+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n" "Language: gl\n" @@ -3700,19 +3700,15 @@ msgstr "Información adicional" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Selection" +#, kde-format msgid "Select Action" -msgstr "Selección" +msgstr "Seleccionar a acción" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Font" -#| msgid "Custom Font" +#, kde-format msgid "Custom Action" -msgstr "Fonte personalizada" +msgstr "Acción personalizada" #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 @@ -4614,40 +4610,36 @@ msgctxt "" "Accessible description for combobox with actions of double click view " "background setting" msgid "Action to trigger when double clicking view background" -msgstr "" +msgstr "Acción ao facer clic duplo no fondo da vista." #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]". #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Nada" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Font" -#| msgid "Custom Font" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom Command" -msgstr "Fonte personalizada" +msgstr "Orde personalizada" #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers". #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.) #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence. #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", … #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Mouse Settings" -#| msgid "Double-click to open files and folders" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Double-click triggers" -msgstr "Duplo-clic para abrir os ficheiros e os cartafoles" +msgstr "Ao facer clic duplo" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Background: " -msgstr "" +msgstr "Fondo: " #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160 #, kde-format @@ -4656,12 +4648,14 @@ msgctxt "" "background setting" msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background" msgstr "" +"Insira unha orde personalizada para executar ao facer clic duplo no fondo da " +"vista." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder for terminal command" msgid "Command…" -msgstr "" +msgstr "Orde…" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165 #, kde-format @@ -4669,6 +4663,8 @@ msgctxt "@label" msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" +"Use {path} para obter a ruta do cartafol actual. Por exemplo: «dolphin " +"{path}»." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, kde-format |
