diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-16 01:23:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-16 01:23:19 +0000 |
| commit | b2915767c82dc6cd2bc4b9acab5d9416f38b2411 (patch) | |
| tree | 5b40e8ccb44cd72123448aec7297eccafe55e94e /po/gl | |
| parent | 520632f9c0ad76d727cf2b553d574ae91d7a20f2 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/gl')
| -rw-r--r-- | po/gl/dolphin.po | 21 |
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index c938b0400..b511c8e6c 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -9,22 +9,22 @@ # Marce Villarino <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Xosé <[email protected]>, 2010. # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2016, 2017. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio) +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 19:37+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" -msgstr "" +msgstr "Agochar tamén os ficheiros co tipo MIME application/x-trash." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 @@ -4304,6 +4304,7 @@ msgstr "Renomear in situ." msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" +"Agochar tamén ficheiros de salvagarda ao agochar os ficheiros agochados." #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 #, kde-format @@ -4313,6 +4314,8 @@ msgid "" "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " "%1" msgstr "" +"Os ficheiros de salvagarda son os que teñen o tipo MIME application/x-trash. " +"Padróns: %1." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, kde-format @@ -4741,14 +4744,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)." #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tooltip:status Free disk space" -#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" "%1 free out of %2 (%3% used)\n" "Press to manage disk space usage." -msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)." +msgstr "" +"%1 de %2 libres (%3% usado).\n" +"Prema para xestionar o uso de espazo de disco." #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format |
