diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-18 01:31:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-18 01:31:07 +0000 |
| commit | dfac2e02c1fde267449a0738b7b96369e8bc0db3 (patch) | |
| tree | 7ed16ac4abf8616c8aa88bad93a686bbc4fa5b53 /po/gl | |
| parent | 5431951dbe45cd93d5df555e02f976d714711c0d (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/gl')
| -rw-r--r-- | po/gl/dolphin.po | 43 |
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index 542b7efc0..19e24e6b5 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 10:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-17 21:35+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n" "Language: gl\n" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." -msgstr "" +msgstr "Vostede non pode escribir neste cartafol." #: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format @@ -4373,12 +4373,10 @@ msgstr "Amosar vistas previas na vista de:" #. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show previews" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "Amosar as vistas previas." +msgstr "Amosar as vistas previas de" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4387,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "ficheiros de menos de " #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4400,24 +4398,19 @@ msgstr " MiB" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "ficheiros de calquera tamaño" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 file" -#| msgid_plural "%1 files" +#, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "1 ficheiro" +msgstr "ningún ficheiro" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews for folders" -msgstr "Amosar a vista previa dos ficheiros e dos cartafoles" +msgstr "Amosar a vista previa dos cartafoles" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -4428,22 +4421,22 @@ msgid "" "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "when accessing storage over metered connections.</para>" msgstr "" +"<para>Crear <emphasis>vistas previas</emphasis> de cartafoles remotos " +"<emphasis strong='true'>require moitos recursos</emphasis> de rede.</" +"para><para>Desactive isto se examinar cartafoles remotos en Dolphin é lento " +"ou se está usando unha conexión medida.</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" -#| msgid "Local files above:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Local storage:" -msgstr "Os ficheiros locais de máis de:" +msgstr "Almacenamento local:" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Restore" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" -msgstr "Restaurar" +msgstr "Almacenamento remoto:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format |
