diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-04 01:49:49 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-04 01:49:49 +0000 |
| commit | bd019d8ca84234ecd9d3fca9363d0cfdea43ff7e (patch) | |
| tree | 1a44ebaeb8152a4fed5eaf05f0b55697dd5f509e /po/hsb/dolphin.po | |
| parent | 40281192114747f120d3a2e1a05ce15136525774 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/hsb/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/hsb/dolphin.po | 482 |
1 files changed, 252 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/hsb/dolphin.po b/po/hsb/dolphin.po index e5b861caa..4e6a0aeef 100644 --- a/po/hsb/dolphin.po +++ b/po/hsb/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-28 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "Last-Translator: Eduard Werner <[email protected]>\n" "Language-Team: en_US <[email protected]>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr[1] "Městno narunać" msgstr[2] "Městno narunać" msgstr[3] "Městno narunać" -#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1812 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -325,19 +325,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1367 +#: dolphinmainwindow.cpp:1381 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "%1 wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1376 dolphinmainwindow.cpp:2180 +#: dolphinmainwindow.cpp:1390 dolphinmainwindow.cpp:2194 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 +#: dolphinmainwindow.cpp:1430 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1421 +#: dolphinmainwindow.cpp:1435 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[1] "Terminal wočinić" msgstr[2] "Terminal wočinić" msgstr[3] "Terminal wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1522 +#: dolphinmainwindow.cpp:1536 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1524 +#: dolphinmainwindow.cpp:1538 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -374,25 +374,25 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1629 +#: dolphinmainwindow.cpp:1643 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Připrawić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1804 +#: dolphinmainwindow.cpp:1818 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nowe &wokno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1805 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Nowe wokno Dolphina wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1807 +#: dolphinmainwindow.cpp:1821 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -400,13 +400,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1814 +#: dolphinmainwindow.cpp:1828 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nowy jězdnik" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1830 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -415,25 +415,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Dodać k městnam" -#: dolphinmainwindow.cpp:1827 +#: dolphinmainwindow.cpp:1841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1846 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Jězdnik začinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1833 +#: dolphinmainwindow.cpp:1847 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Jězdnik začinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1835 +#: dolphinmainwindow.cpp:1849 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -449,13 +449,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1851 +#: dolphinmainwindow.cpp:1865 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -466,13 +466,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 +#: dolphinmainwindow.cpp:1872 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1860 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1867 +#: dolphinmainwindow.cpp:1881 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Kopěrować" -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1883 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -499,13 +499,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1878 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Zasunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1894 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -514,19 +514,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1901 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1888 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1890 +#: dolphinmainwindow.cpp:1904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:1899 +#: dolphinmainwindow.cpp:1913 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:1900 +#: dolphinmainwindow.cpp:1914 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1906 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:1911 +#: dolphinmainwindow.cpp:1925 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 +#: dolphinmainwindow.cpp:1926 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filtrowy pas pokazać" -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -600,25 +600,25 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1940 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Filtrowy pas pokazać/schować" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:1941 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1935 search/bar.cpp:214 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 search/bar.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Pytać" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:1950 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Přehladku pokazać" -#: dolphinmainwindow.cpp:1938 +#: dolphinmainwindow.cpp:1952 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -635,20 +635,20 @@ msgid "" "find the items you are looking for.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1947 +#: dolphinmainwindow.cpp:1961 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Pytanski pas pokazać/schować" -#: dolphinmainwindow.cpp:1948 +#: dolphinmainwindow.cpp:1962 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Přehladku pokazać" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1966 +#: dolphinmainwindow.cpp:1980 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Wuzwolić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1969 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -678,19 +678,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1992 +#: dolphinmainwindow.cpp:2006 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1996 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:2010 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Wuzwolenje přewobroćić" -#: dolphinmainwindow.cpp:1998 +#: dolphinmainwindow.cpp:2012 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2018 +#: dolphinmainwindow.cpp:2032 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2047 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -716,19 +716,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2041 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2042 +#: dolphinmainwindow.cpp:2056 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2050 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Přehladka" -#: dolphinmainwindow.cpp:2052 +#: dolphinmainwindow.cpp:2066 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -746,31 +746,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2059 +#: dolphinmainwindow.cpp:2073 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Zastajić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2060 +#: dolphinmainwindow.cpp:2074 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Začitanje přetorhnyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:2061 +#: dolphinmainwindow.cpp:2075 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2066 +#: dolphinmainwindow.cpp:2080 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Wobdźěłajomne městno" -#: dolphinmainwindow.cpp:2068 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -780,13 +780,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2076 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Městno narunać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2095 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -794,19 +794,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2111 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Jězdnik zaso wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2120 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#: dolphinmainwindow.cpp:2145 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "" "ask for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2161 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -837,19 +837,19 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2168 +#: dolphinmainwindow.cpp:2182 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dataji přirunować" -#: dolphinmainwindow.cpp:2174 +#: dolphinmainwindow.cpp:2188 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Manage Disk Space Usage" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2182 +#: dolphinmainwindow.cpp:2196 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -858,13 +858,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2196 +#: dolphinmainwindow.cpp:2210 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Terminal wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2198 +#: dolphinmainwindow.cpp:2212 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2206 +#: dolphinmainwindow.cpp:2220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Terminal wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2208 +#: dolphinmainwindow.cpp:2222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -891,13 +891,13 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2216 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2226 +#: dolphinmainwindow.cpp:2240 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -909,13 +909,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2251 +#: dolphinmainwindow.cpp:2265 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2264 +#: dolphinmainwindow.cpp:2278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Předchadny jězdnik aktiwizować" -#: dolphinmainwindow.cpp:2265 +#: dolphinmainwindow.cpp:2279 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -931,13 +931,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Předchadny jězdnik aktiwizować" -#: dolphinmainwindow.cpp:2271 +#: dolphinmainwindow.cpp:2285 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Přichodny jězdnik" -#: dolphinmainwindow.cpp:2272 +#: dolphinmainwindow.cpp:2286 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -945,13 +945,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Přichodny jězdnik" -#: dolphinmainwindow.cpp:2278 +#: dolphinmainwindow.cpp:2292 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Předchadny jězdnik" -#: dolphinmainwindow.cpp:2279 +#: dolphinmainwindow.cpp:2293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -959,31 +959,31 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Předchadny jězdnik" -#: dolphinmainwindow.cpp:2286 +#: dolphinmainwindow.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Cil pokazać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2292 +#: dolphinmainwindow.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "W nowym jězdniku wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2297 +#: dolphinmainwindow.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "W nowych jězdnikach wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2302 +#: dolphinmainwindow.cpp:2316 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "W nowym woknje wočinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2307 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2321 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -991,24 +991,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "Ap&likacije" -#: dolphinmainwindow.cpp:2319 +#: dolphinmainwindow.cpp:2333 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2332 +#: dolphinmainwindow.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panele wotamkać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2334 +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panele zezamkać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2337 +#: dolphinmainwindow.cpp:2351 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1018,13 +1018,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2346 +#: dolphinmainwindow.cpp:2360 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: dolphinmainwindow.cpp:2369 +#: dolphinmainwindow.cpp:2383 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2376 +#: dolphinmainwindow.cpp:2390 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2384 +#: dolphinmainwindow.cpp:2398 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1054,13 +1054,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2393 +#: dolphinmainwindow.cpp:2407 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Zapiski" -#: dolphinmainwindow.cpp:2413 +#: dolphinmainwindow.cpp:2427 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2418 +#: dolphinmainwindow.cpp:2432 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1079,13 +1079,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2428 +#: dolphinmainwindow.cpp:2442 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2453 +#: dolphinmainwindow.cpp:2467 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2475 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1109,31 +1109,31 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2471 dolphinmainwindow.cpp:3070 +#: dolphinmainwindow.cpp:2485 dolphinmainwindow.cpp:3119 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2472 +#: dolphinmainwindow.cpp:2486 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2485 +#: dolphinmainwindow.cpp:2499 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Městna" -#: dolphinmainwindow.cpp:2513 +#: dolphinmainwindow.cpp:2527 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Schowane městna pokazać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2517 +#: dolphinmainwindow.cpp:2531 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2529 +#: dolphinmainwindow.cpp:2543 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2536 +#: dolphinmainwindow.cpp:2550 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1168,45 +1168,45 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2550 dolphinmainwindow.cpp:3088 +#: dolphinmainwindow.cpp:2564 dolphinmainwindow.cpp:3137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Panele pokazać" -#: dolphinmainwindow.cpp:2626 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2629 dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2660 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2631 +#: dolphinmainwindow.cpp:2645 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2636 +#: dolphinmainwindow.cpp:2650 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1214,31 +1214,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2658 +#: dolphinmainwindow.cpp:2672 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2660 +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2679 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2682 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2687 +#: dolphinmainwindow.cpp:2701 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2691 +#: dolphinmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2711 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2721 +#: dolphinmainwindow.cpp:2735 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1273,85 +1273,94 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2809 +#: dolphinmainwindow.cpp:2826 dolphinmainwindow.cpp:2845 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Začinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2810 +#: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Close left view" +msgctxt "@info View refer here to split view" +msgid "Close Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2812 +#: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2814 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +#: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" +msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "" +msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:2815 +#: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Move left view to a new window" +msgctxt "@info View refer here to split view" +msgid "Move left split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2817 +#: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 +#: dolphinmainwindow.cpp:2863 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Začinić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2818 +#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 +#: dolphinmainwindow.cpp:2864 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Close right view" +msgctxt "@info View refer here to split view" +msgid "Close Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2820 +#: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 +#: dolphinmainwindow.cpp:2866 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Close left view" +msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2822 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +#: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 +#: dolphinmainwindow.cpp:2868 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" +msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "" +msgstr "Do papjernika přesunyć" -#: dolphinmainwindow.cpp:2823 +#: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 +#: dolphinmainwindow.cpp:2869 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Move right view to a new window" +msgctxt "@info View refer here to split view" +msgid "Move right split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2832 +#: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Dźělić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2834 +#: dolphinmainwindow.cpp:2883 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Napohlad dźělić" -#: dolphinmainwindow.cpp:2836 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2896 +#: dolphinmainwindow.cpp:2945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1363,7 +1372,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2903 +#: dolphinmainwindow.cpp:2952 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2915 +#: dolphinmainwindow.cpp:2964 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1394,7 +1403,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2931 +#: dolphinmainwindow.cpp:2980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2937 +#: dolphinmainwindow.cpp:2986 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2941 +#: dolphinmainwindow.cpp:2990 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2961 +#: dolphinmainwindow.cpp:3010 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2966 +#: dolphinmainwindow.cpp:3015 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1453,7 +1462,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2977 +#: dolphinmainwindow.cpp:3026 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2986 +#: dolphinmainwindow.cpp:3035 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2999 +#: dolphinmainwindow.cpp:3048 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1487,7 +1496,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3004 +#: dolphinmainwindow.cpp:3053 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3009 +#: dolphinmainwindow.cpp:3058 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1505,19 +1514,19 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3064 dolphinmainwindow.cpp:3075 +#: dolphinmainwindow.cpp:3113 dolphinmainwindow.cpp:3124 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3082 +#: dolphinmainwindow.cpp:3131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3093 +#: dolphinmainwindow.cpp:3142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" @@ -4665,20 +4674,22 @@ msgstr "" msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" -#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 -#, kde-format -msgid "Close the view in focus when turning off split view" -msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Split view" +msgid "Close split view" +msgstr "Napohlad dźělić" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4686,7 +4697,7 @@ msgid "Show item information on hover" msgstr "Filtrowy pas pokazać" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid" @@ -4694,7 +4705,7 @@ msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "Čas, wot kotrehož swójstwa napohlada płaća" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Use auto-expanding folders for all view types" @@ -4702,7 +4713,7 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "Rozćahowate zapiski za wšě datajowe družiny" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Status Bar" @@ -4710,7 +4721,7 @@ msgid "Statusbar" msgstr "statusowy pas" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" @@ -4718,19 +4729,19 @@ msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Zoomowanski suwak w statusowym pasu" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4738,19 +4749,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4758,7 +4769,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "So doprašeć, hdyž" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4766,7 +4777,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgstr "So doprašeć, hdyž" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:171 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4948,13 +4959,13 @@ msgstr "Ap&likacije" msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -4963,7 +4974,7 @@ msgid "Show home location on startup" msgstr "po skupinach pokazać" #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." @@ -4971,7 +4982,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter home location path" msgstr "Městnosć je prózdna." -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Replace Location" @@ -4979,19 +4990,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Městno narunać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Aktualne městno wužiwać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Standardne městno wužiwać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -4999,7 +5010,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "po skupinach pokazać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5007,13 +5018,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "Přehladku pokazać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -5021,7 +5032,7 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "Nowe &wokno" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -5029,7 +5040,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Połny puć w pasu městnow pokazać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5037,7 +5048,7 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Filtrowy pas pokazać" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Close Tab" @@ -5045,13 +5056,13 @@ msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "Tabulator začinić" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -5059,49 +5070,54 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "W nowym tabulatoru wočinić" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Split view" -msgctxt "@title:group" -msgid "Split view: " -msgstr "Napohlad dźělić" +#| msgctxt "@option:check Startup Settings" +#| msgid "Split view mode" +msgctxt "@info" +msgid "When closing a split view" +msgstr "Dźěleny napohlad" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format -msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between views with Tab key" +msgid "Close the active pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format -msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes the view in focus" +msgid "Close the inactive pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -"illustrates which view (left or right) will be closed." -msgstr "" +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Close Other Tabs" +msgid "Close the right pane" +msgstr "Druhe jězdniki zezačinjeć" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "New &Window" -msgid "New windows:" -msgstr "Nowe &wokno" +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Split view" +msgctxt "@title:group" +msgid "Split view: " +msgstr "Napohlad dźělić" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "option:check split view panes" +msgid "Switch between views with Tab key" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Begin in split view mode" +msgid "Open new window in split view mode" msgstr "Dźěleny napohlad" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied." @@ -7083,6 +7099,12 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu File" +#~| msgid "New &Window" +#~ msgid "New windows:" +#~ msgstr "Nowe &wokno" + #~ msgctxt "@item:inlistbox" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "Zapiski" |
