┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-04-07 01:27:55 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-04-07 01:27:55 +0000
commit2ab75d3567e5ad47d4d6fb0f2759792e27f17d01 (patch)
treefe7f174801295a5fa268322e6c5cc7b171e6f9b5 /po/hu
parentd6beab23ec4fae5d8ccbe53604d096ab2c135e49 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/dolphin.po112
1 files changed, 54 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/hu/dolphin.po b/po/hu/dolphin.po
index 0d878c350..1e10887a9 100644
--- a/po/hu/dolphin.po
+++ b/po/hu/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:864
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:865
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1244
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr[1] "%1 terminál megnyitása"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not create new folder: You do not have permission to create items in "
-"this folder."
+"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1498
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"kijelölt elem helyén.</para><para>A terminálokkal kapcsolatos további "
"információkért használja a terminál alkalmazás súgóját.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1192,87 +1192,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Panelek megjelenítése"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2435
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not rename: You do not have permission to rename items in this folder."
+"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2438 dolphinmainwindow.cpp:2455
+#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-"folder."
+"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2440
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2445
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not duplicate here: You do not have permission to create items in this "
+"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2467
+#: dolphinmainwindow.cpp:2466
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2469
+#: dolphinmainwindow.cpp:2468
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not move to other view: No files selected."
+msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2488
+#: dolphinmainwindow.cpp:2487
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2490
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not move to other view: The other view already contains these items."
+msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2496
+#: dolphinmainwindow.cpp:2495
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not copy to other view: You do not have permission to write into the "
+"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2499
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not move to other view: You do not have permission to write into the "
+"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2506
+#: dolphinmainwindow.cpp:2505
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Could not move to other view: You do not have permission to move items from "
+"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2530
+#: dolphinmainwindow.cpp:2529
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1288,19 +1284,19 @@ msgstr ""
"könyvtár, amely a számítógéphez kapcsolódó összes adatot tartalmazza - a "
"<emphasis>gyökérkönyvtár</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2620
+#: dolphinmainwindow.cpp:2619
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2621
+#: dolphinmainwindow.cpp:2620
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "Bal oldali nézet bezárása"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#: dolphinmainwindow.cpp:2622
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Other View"
@@ -1308,25 +1304,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Másolás a másik nézetbe"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:2623
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move left view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2626
+#: dolphinmainwindow.cpp:2625
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2627
+#: dolphinmainwindow.cpp:2626
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Jobb oldali nézet bezárása"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2629
+#: dolphinmainwindow.cpp:2628
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Other View"
@@ -1334,31 +1330,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Másolás a másik nézetbe"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2630
+#: dolphinmainwindow.cpp:2629
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move right view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2639
+#: dolphinmainwindow.cpp:2638
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Osztott nézet"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:2639
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Osztott nézet"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2642
+#: dolphinmainwindow.cpp:2641
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"törlésével. Ekkor a tartalom nagy része elérhetővé válik a <interface>Menü</"
"interface> gombon keresztül a <emphasis>Eszköztáron</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2704
+#: dolphinmainwindow.cpp:2703
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1400,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"jobb gombbal egy gombra, ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja rejteni a "
"szövegét.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2716
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"link>. Ez megnyitja a <emphasis>Kézikönyv</emphasis> egy oldalát, amely az "
"alapokat tárgyalja.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2732
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"billentyűkombinációkat, amelyek egyidejű lenyomása egy műveletet vált ki. "
"Ebben az alkalmazásban az összes parancs kiváltható így.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2738
+#: dolphinmainwindow.cpp:2737
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1455,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"összes elemet, amit a <interface>Menüben</interface> lát, az eszköztáron is "
"elhelyezheti.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2742
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2762
+#: dolphinmainwindow.cpp:2761
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"File_Management'>kattintson ide</link>. Ez megnyitja a KDE UserBase Wiki "
"dedikált oldalát.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2767
+#: dolphinmainwindow.cpp:2766
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"„Mi ez?” súgó a legtöbb más ablakban hiányzik, ezért ne szokjon hozzá "
"túlságosan.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2778
+#: dolphinmainwindow.cpp:2777
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>kattintson ide</"
"link>.</para>."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2787
+#: dolphinmainwindow.cpp:2786
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"találkozóinak, és egyebeknek a költségeit.</para><para>A <emphasis>KDE e.V.</"
"emphasis> a non-profit szervezet a KDE közösség mögött.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1564,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"nyelveket is beállíthat, amelyeket akkor fog használni, ha a szövegek nem "
"állnak rendelkezésre az Ön által preferált nyelven."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2805
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Ez megnyit egy ablakot, amely tájékoztatja Önt a verzióról, a licencről, a "
"használt függvénykönyvtárakról és az alkalmazás karbantartóiról."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2810
+#: dolphinmainwindow.cpp:2809
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1588,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"alkalmazást, de nem tud a KDE-ről, vagy szeretne látni egy aranyos sárkányt, "
"vessen rá egy pillantást!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2868 dolphinmainwindow.cpp:2872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"