diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-09-25 01:47:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-09-25 01:47:28 +0000 |
| commit | 8e6c0a96a650495000556190eec003faabf482cc (patch) | |
| tree | 475d387ec30af3a4f0d4fe36ae4d9747c98ccb2d /po/ia | |
| parent | 0778b805cd823172f179809f535048c41bccef8d (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ia')
| -rw-r--r-- | po/ia/dolphin.po | 113 |
1 files changed, 46 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ia/dolphin.po b/po/ia/dolphin.po index 8b7758011..1fd780615 100644 --- a/po/ia/dolphin.po +++ b/po/ia/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-24 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 17:30+0200\n" "Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n" "Language: ia\n" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Aperi in Vista scindite" #: dolphinmainwindow.cpp:2323 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "&Schema de Color de Fenestra" #: dolphinmainwindow.cpp:2336 #, kde-format @@ -2105,18 +2105,16 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Authorization requirite per entrar iste dossier." #: dolphinviewcontainer.cpp:996 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "Creava dossier." +msgstr "Creava dossier mancante" #: dolphinviewcontainer.cpp:1013 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "Crea ledossier a iste percurso e aperi lo" #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 #, fuzzy, kde-format @@ -2162,7 +2160,7 @@ msgstr "Cela" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Unhide" -msgstr "" +msgstr "Dis-cela" #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format @@ -2171,51 +2169,46 @@ msgid "Move to New Folder…" msgstr "Move a nove dossier…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submenu with additional entries" msgid "Other" msgstr "Altere" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other folder icon options" -msgstr "Aperi dossieres durante operationes de trainar" +msgstr "Aperi optiones de icone de dossier" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Red" -msgstr "Recarga" +msgstr "Rubie" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jalne" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Orange" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyano" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196 #, fuzzy, kde-format @@ -2228,41 +2221,37 @@ msgstr "Predefinite" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violetto" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Browsing: " +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Brown" -msgstr "Navigante: " +msgstr "Brun" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:201 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Gris" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "&Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Bookmark" -msgstr "Marcatores de li&bro" +msgstr "Marcator de libro" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nube (Cloud)" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 #, fuzzy, kde-format @@ -2270,24 +2259,22 @@ msgstr "" #| msgid "Developer" msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Development" -msgstr "Developpator" +msgstr "Developpamento" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Jocos" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Music" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2296,33 +2283,31 @@ msgstr "Musica" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprime" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Tools" -#| msgid "Compare Files" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Compressed" -msgstr "Compara files" +msgstr "Comprimite" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Temporanee" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:213 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Importante" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" msgid "Set folder icon to %1" -msgstr "" +msgstr "Assigna icone de dossier a %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, kde-format @@ -3103,7 +3088,7 @@ msgstr "Elvis Angelaccio" #| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer" msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2018–2021) and developer" -msgstr "Mantenitor (2018-2021) e disveloppator" +msgstr "Mantenitor e disveloppator (2006-20012)" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -3117,7 +3102,7 @@ msgstr "Emmanuel Pescosta" #| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2014–2018) and developer" -msgstr "Mantenitor e disveloppator (2006-20018)" +msgstr "Mantenitor e disveloppator (2006-20012)" #: main.cpp:113 #, kde-format @@ -3131,7 +3116,7 @@ msgstr "Frank Reininghaus" #| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2012–2014) and developer" -msgstr "Mantenitor (2012-2014) e disveloppator" +msgstr "Mantenitor e disveloppator (2006-20012)" #: main.cpp:116 #, kde-format @@ -4291,11 +4276,9 @@ msgstr "Formto de stilo de Permissiones" #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgid "Eliding Mode" -msgstr "Modo de Selection" +msgstr "Modo de Elision" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 @@ -4943,7 +4926,7 @@ msgstr "Commutar per ager como un administrator" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Renaming a file will change its type" -msgstr "" +msgstr "Renominar un fila cambiara su typo" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:71 #, kde-format @@ -5435,21 +5418,19 @@ msgstr "Stilo de Permissiones:" #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')" -msgstr "" +msgstr "Elide in le medio (p.ex. 'Alcun multe ...nomine.txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@option:radio Long file names" msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')" -msgstr "" +msgstr "Elide in le fin (pex. 'Alcun multe longe ....txt')" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio Search in:" -#| msgid "File names" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Long file names:" -msgstr "Nomines de file" +msgstr "Nomines de file longe" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -6296,7 +6277,7 @@ msgstr "Cela iste dossier?" #| msgid "Rename…" msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "Renomina…" +msgstr "Renomina" #: views/dolphinview.cpp:2123 #, kde-format @@ -6861,15 +6842,13 @@ msgid "Updating version information…" msgstr "Il actualisa le information de version..." #: views/zoomwidgetaction.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: views/zoomwidgetaction.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zoom" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" |
