┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-01-13 03:27:27 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-01-13 03:27:27 +0000
commit4002dd567b3b5a17ff8be5b861b14c9d8338c35b (patch)
treeda5e708b011d3855b4512e6ab67aeffeb18569d1 /po/id
parentafba1fd4f3a79cb17d58f1330813624ab057e24f (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/dolphin.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/id/dolphin.po b/po/id/dolphin.po
index 4b4bebaa8..fb406ac3f 100644
--- a/po/id/dolphin.po
+++ b/po/id/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:06+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
"butir yang dipilih.</para><para>Untuk mempelajari lebih lanjut tentang "
"terminal, gunakan bantuan di aplikasi terminal.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinmainwindow.cpp:2661
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinmainwindow.cpp:2663
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1056,43 +1056,43 @@ msgstr ""
"data yang terhubung ke komputer ini—<emphasis>direktori root</emphasis>.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2437
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2438
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "Tutup tampilan kiri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2441
+#: dolphinmainwindow.cpp:2443
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Tutup tampilan kanan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2446
+#: dolphinmainwindow.cpp:2448
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Belah"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2447
+#: dolphinmainwindow.cpp:2449
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Tampilan belah"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2502
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"interface>. Kemudian sebagian besar kontennya tersedia melalui tombol "
"<interface>Kendali</interface> pada <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2507
+#: dolphinmainwindow.cpp:2509
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"tombolnya juga dapat diubah di menu klik kanan. Klik kanan tombol jika Anda "
"ingin menampilkan atau menyembunyikan teksnya.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2519
+#: dolphinmainwindow.cpp:2521
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"sebagai gantinya. Ini akan membuka halaman dari <emphasis>Buku Petunjuk</"
"emphasis> yang membahas dasar-dasarnya.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2535
+#: dolphinmainwindow.cpp:2537
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"memicu suatu aksi ketika ditekan secara bersamaan. Semua perintah dalam "
"aplikasi ini dapat dipicu dengan cara ini.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2541
+#: dolphinmainwindow.cpp:2543
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"lihat di menu <interface>Kendali</interface> atau di <interface>Bilah Menu</"
"interface> juga dapat diletakkan di Toolbar.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2545
+#: dolphinmainwindow.cpp:2547
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2557
+#: dolphinmainwindow.cpp:2559
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook text with link"
#| msgid ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"File_Management'>klik di sini</link>. Ini akan membuka halaman khusus dalam "
"Wiki UserBase KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2562
+#: dolphinmainwindow.cpp:2564
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text with link"
#| msgid ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\"Apa ini?\" tidak ada di sebagian besar jendela lain, jadi jangan terlalu "
"terbiasa dengan ini.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2573
+#: dolphinmainwindow.cpp:2575
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis second half of reportbug text with link"
#| msgid ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>klik di sini</"
"link>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2582
+#: dolphinmainwindow.cpp:2584
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"rapat kontributor, dll.</para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> adalah "
"organisasi nonprofit di balik komunitas KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2595
+#: dolphinmainwindow.cpp:2597
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
">Anda bahkan dapat mengatur bahasa sekunder yang akan digunakan jika teks "
"tidak tersedia dalam bahasa yang Anda pilih."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2600
+#: dolphinmainwindow.cpp:2602
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"Ini akan membuka jendela yang memberi tahu Anda tentang versi, lisensi, "
"pustaka yang digunakan, dan pemelihara aplikasi ini."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2605
+#: dolphinmainwindow.cpp:2607
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"ini.<nl/>Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini tetapi tidak tahu tentang "
"KDE atau ingin melihat naga lucu, lihatlah!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668
+#: dolphinmainwindow.cpp:2666 dolphinmainwindow.cpp:2670
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"