┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-01-21 01:55:58 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-01-21 01:55:58 +0000
commitd04dc824270891b7e3d617b5bb7b5ed668388fd2 (patch)
tree11c3dada06a1cceacd5a5970c572ad7f97590050 /po/id
parent93a6978655fc1ce9e0fd8ea08029859f71c32db9 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/dolphin.po506
1 files changed, 253 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/id/dolphin.po b/po/id/dolphin.po
index 92fb13e4d..0a9e399c6 100644
--- a/po/id/dolphin.po
+++ b/po/id/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-21 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
@@ -175,38 +175,38 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
msgstr[0] "Pilih Lokasi Beranda"
msgstr[1] "Pilih Lokasi Beranda"
-#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1820
+#: dolphincontextmenu.cpp:235 dolphinmainwindow.cpp:1820
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "Buat Baru"
-#: dolphincontextmenu.cpp:241
+#: dolphincontextmenu.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr "Buka Alur"
-#: dolphincontextmenu.cpp:249
+#: dolphincontextmenu.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "Buka Alur di Tab Baru"
-#: dolphincontextmenu.cpp:257
+#: dolphincontextmenu.cpp:260
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "Buka Alur di jendela Baru"
-#: dolphincontextmenu.cpp:508
+#: dolphincontextmenu.cpp:511
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
-#: dolphincontextmenu.cpp:519
+#: dolphincontextmenu.cpp:522
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, shift + middle click to trigger menu item, keep "
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "Buka %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2202
+#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2205
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
@@ -380,19 +380,19 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1826
+#: dolphinmainwindow.cpp:1829
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "Jendela &Baru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1827
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "Buka jendela baru Dolphin"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1832
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -406,13 +406,13 @@ msgstr ""
"Ini akan membuka jendela baru seperti ini dengan lokasi dan tampilan saat "
"ini.<nl/>Anda dapat menarik dan melepas butir di antara jendela."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1836
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1838
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -429,25 +429,25 @@ msgstr ""
"saat ini.<nl/>Tab adalah tampilan tambahan dalam jendela ini. Anda dapat "
"menarik dan melepaskan butir antar tab."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1847
+#: dolphinmainwindow.cpp:1850
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "Tambah ke Tempat"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1849
+#: dolphinmainwindow.cpp:1852
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr "Ini akan menambahkan folder yang dipilih ke panel Tempat."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1854
+#: dolphinmainwindow.cpp:1857
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1858
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1857
+#: dolphinmainwindow.cpp:1860
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -469,13 +469,13 @@ msgstr ""
"Ini akan menutup tab yang sedang dilihat. Jika tidak ada lagi tab yang "
"tersisa, jendela ini akan ditutup."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1862
+#: dolphinmainwindow.cpp:1865
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr "Ini akan menutup jendela ini"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
"keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, <shortcut>Ctrl+C</shortcut>, dan "
"<shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1883
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr "Potong..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1885
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -512,13 +512,13 @@ msgstr ""
"emphasis> setelahnya untuk menyalinnya dari papan klip ke lokasi baru. Butir "
"akan dihapus dari lokasi awalnya."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "Salin..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1891
+#: dolphinmainwindow.cpp:1894
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -530,13 +530,13 @@ msgstr ""
"<emphasis>papan klip</emphasis><nl/>Gunakan tindakan <emphasis>Tempel</"
"emphasis> setelahnya untuk menyalinnya dari clip board ke lokasi baru."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1900
+#: dolphinmainwindow.cpp:1903
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1905
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -549,19 +549,19 @@ msgstr ""
"dengan tindakan <emphasis>Potong</emphasis>, butir tersebut akan dihapus "
"dari lokasi lama."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1909
+#: dolphinmainwindow.cpp:1912
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "Salin ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1910
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr "Salin ke Tampilan Lainnya..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1912
+#: dolphinmainwindow.cpp:1915
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis Copy"
#| msgid ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Ini akan menyalin butir yang dipilih dari tampilan <emphasis>aktif</"
"emphasis> ke tampilan belah yang tidak aktif."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1916
+#: dolphinmainwindow.cpp:1919
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Other View"
@@ -583,19 +583,19 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "Salin ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1924
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Pindahkan ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1922
+#: dolphinmainwindow.cpp:1925
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "Pindahkan ke Tampilan Lainnya..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1924
+#: dolphinmainwindow.cpp:1927
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis Move"
#| msgid ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Ini akan memindahkan butir yang dipilih dari tampilan <emphasis>aktif</"
"emphasis> ke tampilan belah yang tidak aktif."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1928
+#: dolphinmainwindow.cpp:1931
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Other View"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Pindahkan ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1933
+#: dolphinmainwindow.cpp:1936
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
@@ -625,13 +625,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1934
+#: dolphinmainwindow.cpp:1937
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Tampilkan Bilah Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1936
+#: dolphinmainwindow.cpp:1939
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -651,31 +651,31 @@ msgstr ""
"yang sedang ditampilkan. Hanya mereka yang berisi teks dalam nama mereka "
"yang akan tetap terlihat."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1948
+#: dolphinmainwindow.cpp:1951
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "Jungkit Bilah Filter "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1949
+#: dolphinmainwindow.cpp:1952
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1957 search/bar.cpp:214
+#: dolphinmainwindow.cpp:1960 search/bar.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Cari"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "Cari file dan folder"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1960
+#: dolphinmainwindow.cpp:1963
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis find"
#| msgid ""
@@ -696,20 +696,20 @@ msgstr ""
"para><para>Gunakan bantuan ini lagi di bilah pencarian sehingga kami dapat "
"melihatnya sementara setelannya dijelaskan.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1972
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "Jungkit Bilah Pencarian"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1970
+#: dolphinmainwindow.cpp:1973
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1985
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Files and Folders"
@@ -717,13 +717,13 @@ msgstr "Pilih File dan Folder"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1988
+#: dolphinmainwindow.cpp:1991
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1991
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -741,19 +741,19 @@ msgstr ""
"sekali.</para><para>Saat dalam mode ini, bilah akses cepat di bagian bawah "
"menunjukkan tindakan yang tersedia untuk item yang saat ini dipilih.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2014
+#: dolphinmainwindow.cpp:2017
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "Ini akan memilih semua file dan folder di lokasi saat ini."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2018 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2021 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Balikkan Pilihan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2020
+#: dolphinmainwindow.cpp:2023
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis invert"
#| msgid ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Ini akan memilih semua objek yang saat ini Anda <emphasis>tidak</emphasis> "
"pilih."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2040
+#: dolphinmainwindow.cpp:2043
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
"para>Click this button again to close one of the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2055
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -785,19 +785,19 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2063
+#: dolphinmainwindow.cpp:2066
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr "Stash"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2064
+#: dolphinmainwindow.cpp:2067
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Buka direktori virtual stash di jendela belah"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2072
+#: dolphinmainwindow.cpp:2075
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "Pratinjau"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2077
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -815,31 +815,31 @@ msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2082
+#: dolphinmainwindow.cpp:2085
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "Hentikan pemuatan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2083
+#: dolphinmainwindow.cpp:2086
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr "Ini akan menghentikan pemuatan konten folder saat ini."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Lokasi Dapat Diedit"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2090
+#: dolphinmainwindow.cpp:2093
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -853,13 +853,13 @@ msgstr ""
">Anda juga dapat beralih ke pengeditan dengan mengeklik di sebelah kanan "
"lokasi dan beralih kembali dengan mengonfirmasi lokasi yang diedit."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2098
+#: dolphinmainwindow.cpp:2101
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Ganti Lokasi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2103
+#: dolphinmainwindow.cpp:2106
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -869,19 +869,19 @@ msgstr ""
"ini berfungsi untuk mengedit lokasi dan memilihnya sehingga Anda dapat "
"dengan cepat memasuki lokasi lain."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2133
+#: dolphinmainwindow.cpp:2136
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "Urung penutupan tab"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2137
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "Ini akan mengembalikanmu ke tab yang sebelumnya ditutup."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2142
+#: dolphinmainwindow.cpp:2145
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"atau ke <filename>Tong Sampah</filename>. <nl/>Perubahan yang tidak dapat "
"diurungkan akan meminta konfirmasi Anda."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2153
+#: dolphinmainwindow.cpp:2156
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"atau ke <filename>Tong Sampah</filename>. <nl/>Perubahan yang tidak dapat "
"diurungkan akan meminta konfirmasi Anda."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2183
+#: dolphinmainwindow.cpp:2186
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -944,19 +944,19 @@ msgstr ""
"memiliki <filename>Beranda</filename> mereka sendiri yang berisi data mereka "
"termasuk folder yang berisi data aplikasi pribadi."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2190
+#: dolphinmainwindow.cpp:2193
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "Bandingkan File"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2196
+#: dolphinmainwindow.cpp:2199
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Manage Disk Space Usage"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2204
+#: dolphinmainwindow.cpp:2207
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -968,13 +968,13 @@ msgstr ""
"para><para>Gunakan menu <emphasis>Alat Pencarian Lainnya</emphasis> untuk "
"mengkonfigurasinya.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2218
+#: dolphinmainwindow.cpp:2221
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Buka Terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2220
+#: dolphinmainwindow.cpp:2223
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -992,13 +992,13 @@ msgstr ""
"terminal, gunakan bantuan di aplikasi terminal.</para>"
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2228
+#: dolphinmainwindow.cpp:2231
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Buka Terminal Disini"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2230
+#: dolphinmainwindow.cpp:2233
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgstr ""
"butir yang dipilih.</para><para>Untuk mempelajari lebih lanjut tentang "
"terminal, gunakan bantuan di aplikasi terminal.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2238
+#: dolphinmainwindow.cpp:2241
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Bookmark"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2248
+#: dolphinmainwindow.cpp:2251
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"interface> lebih sederhana dan kecil yang memicu tindakan lanjutan yang "
"lebih memakan waktu.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2273
+#: dolphinmainwindow.cpp:2276
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2286
+#: dolphinmainwindow.cpp:2289
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Last Tab"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "Aktifkan Tab Terakhir"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2287
+#: dolphinmainwindow.cpp:2290
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Last Tab"
@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "Aktifkan Tab Terakhir"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2293
+#: dolphinmainwindow.cpp:2296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Tab Selanjutnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2294
+#: dolphinmainwindow.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Next Tab"
@@ -1085,13 +1085,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "Tab Selanjutnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2300
+#: dolphinmainwindow.cpp:2303
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Tab Sebelumnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2301
+#: dolphinmainwindow.cpp:2304
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Previous Tab"
@@ -1099,55 +1099,55 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "Tab Sebelumnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2308
+#: dolphinmainwindow.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "Tampilkan Sasaran"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2314
+#: dolphinmainwindow.cpp:2317
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Buka di Tab Baru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2319
+#: dolphinmainwindow.cpp:2322
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Buka di Tab Baru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2324
+#: dolphinmainwindow.cpp:2327
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2329 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2332 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Buka di aplikasi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2341
+#: dolphinmainwindow.cpp:2344
#, kde-format
msgid "&Window Color Scheme"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2354
+#: dolphinmainwindow.cpp:2357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Lepas-kunci Panel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2356
+#: dolphinmainwindow.cpp:2359
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Kunci Panel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2359
+#: dolphinmainwindow.cpp:2362
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr ""
"dapat diseret ke sisi jendela lain dan memiliki tombol untuk menutupnya.<nl/"
">Panel yang terkunci tersemat lebih bersih."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2368
+#: dolphinmainwindow.cpp:2371
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2391
+#: dolphinmainwindow.cpp:2394
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"<interface>Menu|Panel</interface> atau <interface>Tampilan|Panel</interface>."
"</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2398
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"tidak, ini akan memberi tahu Anda tentang folder yang sedang dilihat.<nl/"
">Untuk butir tunggal, pratinjau kontennya disediakan.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2406
+#: dolphinmainwindow.cpp:2409
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1211,13 +1211,13 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasi yang mana dan bagaimana detail yang akan diberikan di sini "
"dengan klik kanan.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2415
+#: dolphinmainwindow.cpp:2418
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2435
+#: dolphinmainwindow.cpp:2438
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"<nl/><nl/>Itu akan menunjukkan folder <emphasis>file system</emphasis> dalam "
"<emphasis>tampilan pohon</emphasis>."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2440
+#: dolphinmainwindow.cpp:2443
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr ""
"membukanya. Klik panah di sebelah kiri folder untuk melihat subfoldernya. "
"Ini memungkinkan peralihan cepat di antara folder mana pun.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2450
+#: dolphinmainwindow.cpp:2453
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2475
+#: dolphinmainwindow.cpp:2478
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"lanjut tentang terminal, gunakan bantuan dalam aplikasi terminal mandiri "
"seperti Konsole.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2483
+#: dolphinmainwindow.cpp:2486
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1303,31 +1303,31 @@ msgstr ""
"terminal, gunakan bantuan dalam aplikasi terminal mandiri seperti Konsole.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2493 dolphinmainwindow.cpp:3141
+#: dolphinmainwindow.cpp:2496 dolphinmainwindow.cpp:3144
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "Panel Terminal Fokus"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2494
+#: dolphinmainwindow.cpp:2497
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2507
+#: dolphinmainwindow.cpp:2510
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2535
+#: dolphinmainwindow.cpp:2538
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "Tampilkan Tempat Tersembunyi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2539
+#: dolphinmainwindow.cpp:2542
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"akan tampak semi-transparan kecuali Anda menghapus centang pada properti "
"sembunyikan mereka."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2554
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"atau jaringan. Ini juga berisi bagian untuk menemukan file yang baru saja "
"disimpan atau file dari jenis tertentu.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2558
+#: dolphinmainwindow.cpp:2561
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"ruang kosong pada panel ini dan pilih <interface>Tampilkan Tempat "
"Tersembunyi</interface> untuk menampilkannya lagi.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572 dolphinmainwindow.cpp:3159
+#: dolphinmainwindow.cpp:2575 dolphinmainwindow.cpp:3162
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr "Panel Terminal Fokus"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2573
+#: dolphinmainwindow.cpp:2576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
@@ -1400,33 +1400,33 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr "Ini akan menambahkan folder yang dipilih ke panel Tempat."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2579
+#: dolphinmainwindow.cpp:2582
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Tampilkan Panel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2661
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2681
+#: dolphinmainwindow.cpp:2667 dolphinmainwindow.cpp:2684
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2666
+#: dolphinmainwindow.cpp:2669
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2671
+#: dolphinmainwindow.cpp:2674
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1434,31 +1434,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2693
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2695
+#: dolphinmainwindow.cpp:2698
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2717
+#: dolphinmainwindow.cpp:2720
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2722
+#: dolphinmainwindow.cpp:2725
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2729
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2732
+#: dolphinmainwindow.cpp:2735
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2756
+#: dolphinmainwindow.cpp:2759
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1498,13 +1498,13 @@ msgstr ""
"data yang terhubung ke komputer ini—<emphasis>direktori root</emphasis>.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867
+#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
+#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Tutup tampilan kiri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870
+#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Tutup tampilan kiri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2853 dolphinmainwindow.cpp:2872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Other View"
@@ -1528,21 +1528,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Salin ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
+#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875
-#: dolphinmainwindow.cpp:2885
+#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876
-#: dolphinmainwindow.cpp:2886
+#: dolphinmainwindow.cpp:2860 dolphinmainwindow.cpp:2879
+#: dolphinmainwindow.cpp:2889
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1550,8 +1550,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Tutup tampilan kanan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878
-#: dolphinmainwindow.cpp:2888
+#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881
+#: dolphinmainwindow.cpp:2891
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Tutup tampilan kanan"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2861 dolphinmainwindow.cpp:2880
-#: dolphinmainwindow.cpp:2890
+#: dolphinmainwindow.cpp:2864 dolphinmainwindow.cpp:2883
+#: dolphinmainwindow.cpp:2893
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Other View"
@@ -1568,32 +1568,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Salin ke Tampilan Lainnya"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881
-#: dolphinmainwindow.cpp:2891
+#: dolphinmainwindow.cpp:2865 dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2894
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2903
+#: dolphinmainwindow.cpp:2906
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Belah"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2905
+#: dolphinmainwindow.cpp:2908
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Tampilan belah"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2907
+#: dolphinmainwindow.cpp:2910
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2967
+#: dolphinmainwindow.cpp:2970
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"interface>. Kemudian sebagian besar kontennya tersedia melalui tombol "
"<interface>Menu</interface> pada <emphasis>Bilah Alat</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2974
+#: dolphinmainwindow.cpp:2977
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"tombolnya juga dapat diubah di menu klik kanan. Klik kanan tombol jika Anda "
"ingin menampilkan atau menyembunyikan teksnya.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2986
+#: dolphinmainwindow.cpp:2989
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"sebagai gantinya. Ini akan membuka halaman dari <emphasis>Buku Petunjuk</"
"emphasis> yang membahas dasar-dasarnya.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3002
+#: dolphinmainwindow.cpp:3005
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"memicu suatu aksi ketika ditekan secara bersamaan. Semua perintah dalam "
"aplikasi ini dapat dipicu dengan cara ini.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3008
+#: dolphinmainwindow.cpp:3011
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"lihat di <interface>Menu</interface> juga dapat diletakkan di Bilah Alat.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3012
+#: dolphinmainwindow.cpp:3015
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:3032
+#: dolphinmainwindow.cpp:3035
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"di sini</link>. Ini akan membuka halaman khusus dalam KDE UserBase Wiki.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3037
+#: dolphinmainwindow.cpp:3040
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"\"Apakah ini?\" tidak ada di sebagian besar jendela lain, jadi jangan "
"terlalu terbiasa dengan ini.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3048
+#: dolphinmainwindow.cpp:3051
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"<link url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>klik di "
"sini</link>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3057
+#: dolphinmainwindow.cpp:3060
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"rapat kontributor, dll.</para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> adalah "
"organisasi nonprofit di balik komunitas KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3070
+#: dolphinmainwindow.cpp:3073
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
">Anda bahkan dapat mengatur bahasa sekunder yang akan digunakan jika teks "
"tidak tersedia dalam bahasa yang Anda pilih."
-#: dolphinmainwindow.cpp:3075
+#: dolphinmainwindow.cpp:3078
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"Ini akan membuka jendela yang memberi tahu Anda tentang versi, lisensi, "
"pustaka yang digunakan, dan pemelihara aplikasi ini."
-#: dolphinmainwindow.cpp:3080
+#: dolphinmainwindow.cpp:3083
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr ""
"ini.<nl/>Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini tetapi tidak tahu tentang "
"KDE atau ingin melihat naga lucu, lihatlah!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3135 dolphinmainwindow.cpp:3146
+#: dolphinmainwindow.cpp:3138 dolphinmainwindow.cpp:3149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Panel Terminal Defokus"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3153
+#: dolphinmainwindow.cpp:3156
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Panel Terminal Defokus"
-#: dolphinmainwindow.cpp:3164
+#: dolphinmainwindow.cpp:3167
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -2673,92 +2673,92 @@ msgctxt "width × height"
msgid "%1 × %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr "0 - 9"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "Lainnya"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2437
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "Besar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2489
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr "hhhh"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2498
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "Satu Minggu yang Lalu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "Dua Minggu Yang Lalu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "Tiga Minggu Yang Lalu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "Awal Bulan ini"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Kemarin' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2520
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Sepekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2575
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Dua Pekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Tiga Pekan Yang Lalu' (MMMM, yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "'Sebelumnya di' MMMM, yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2598
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "MMMM, yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -2880,258 +2880,258 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "Baca, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2672
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "Tulis, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2675
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "Eksekusi, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "Terlarang"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "Pengguna: %1 | Grup: %2 | Lainnya: %3"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2812
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr "Format tanggal bisa dipilih di pengaturan."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2812
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr "Diakses"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2814
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2815
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2818
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2819 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2820
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2821 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2818
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2819
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "Penerbit"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2820
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "Jumlah Halaman"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2821
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr "Jumlah Kata"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr "Jumlah Garis"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2823
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr "Tanggal Pemotretan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2823 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2824
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2825 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2826
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2827
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2824
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2825
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2826
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2827
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2828
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2828 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2829
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2830 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2832 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2833
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2834
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2829
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2830
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2837
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2832
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2833
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "Trek"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2834
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Tahun Rilis"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2835
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2836
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2837
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2836
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Laju Bingkai"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2812
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "Alur"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2812 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2814 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2815
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2818 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2819
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2839
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2840 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2841
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2842 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2843
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2844 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2845
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2813
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2839
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr "Ekstensi File"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2814
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2840
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "Tanggal Hapus"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2815
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2841
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2816
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2842
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr "Diunduh Dari"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2843
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "Perizinan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2843
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
@@ -3140,17 +3140,17 @@ msgstr ""
"Format perizinan bisa diubah di pengaturan. Opsinya adalah Simbolik, Nomerik "
"(Oktal) atau format yang Dikombinasikan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2818
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2844
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2819
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2845
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "Grup Pengguna"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2920
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2946
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."