diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-04-08 01:45:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-04-08 01:45:08 +0000 |
| commit | e7953f598904475e7eca7a22b4d9250d6674a80d (patch) | |
| tree | 97924a812a9b0d6bc498dd40b0196f16ccfeda58 /po/ie | |
| parent | 4102ccb80457eea44ea280f0ace2a419602bc34b (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ie')
| -rw-r--r-- | po/ie/dolphin.po | 1021 |
1 files changed, 660 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/ie/dolphin.po b/po/ie/dolphin.po index 7737e7dba..6939b0df6 100644 --- a/po/ie/dolphin.po +++ b/po/ie/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-08 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n" "Last-Translator: OIS <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingue <>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "Usar un predefinit localisation" msgstr[1] "Usar un predefinit localisation" -#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1724 +#: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1727 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -192,138 +192,138 @@ msgctxt "" msgid "Middle Click" msgstr "Medial clic" -#: dolphinmainwindow.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:351 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Copiat successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:353 +#: dolphinmainwindow.cpp:354 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Movet successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:356 +#: dolphinmainwindow.cpp:357 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Copiat successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:359 +#: dolphinmainwindow.cpp:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Movet successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:362 +#: dolphinmainwindow.cpp:363 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Copiat successosimen." -#: dolphinmainwindow.cpp:366 +#: dolphinmainwindow.cpp:367 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Creat un fólder." -#: dolphinmainwindow.cpp:441 +#: dolphinmainwindow.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Ear retro" -#: dolphinmainwindow.cpp:442 +#: dolphinmainwindow.cpp:443 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "Fólder es vacui" -#: dolphinmainwindow.cpp:448 +#: dolphinmainwindow.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Ear avan" -#: dolphinmainwindow.cpp:449 +#: dolphinmainwindow.cpp:450 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "Ear retro" -#: dolphinmainwindow.cpp:639 dolphinmainwindow.cpp:685 +#: dolphinmainwindow.cpp:640 dolphinmainwindow.cpp:686 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: dolphinmainwindow.cpp:643 +#: dolphinmainwindow.cpp:644 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "S&urtir %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:645 +#: dolphinmainwindow.cpp:646 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&luder li actual carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:654 +#: dolphinmainwindow.cpp:655 #, fuzzy, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:656 dolphinmainwindow.cpp:706 +#: dolphinmainwindow.cpp:657 dolphinmainwindow.cpp:707 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Ne questionar denov" -#: dolphinmainwindow.cpp:694 +#: dolphinmainwindow.cpp:695 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "Monstrar li panel de &terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:704 +#: dolphinmainwindow.cpp:705 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:911 +#: dolphinmainwindow.cpp:913 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "Collar" -#: dolphinmainwindow.cpp:912 +#: dolphinmainwindow.cpp:914 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "Collar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1311 +#: dolphinmainwindow.cpp:1317 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Aperter %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1320 dolphinmainwindow.cpp:2080 +#: dolphinmainwindow.cpp:1326 dolphinmainwindow.cpp:2088 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Aperter %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1360 +#: dolphinmainwindow.cpp:1366 #, fuzzy, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "Aperter li Terminal ci" msgstr[1] "Aperter %1 terminales" -#: dolphinmainwindow.cpp:1365 +#: dolphinmainwindow.cpp:1371 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Aperter un terminal" msgstr[1] "Aperter %1 terminales" -#: dolphinmainwindow.cpp:1466 +#: dolphinmainwindow.cpp:1472 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "%1 elementes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1468 +#: dolphinmainwindow.cpp:1474 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -347,25 +347,25 @@ msgid "" "folder." msgstr "%1 elementes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1567 +#: dolphinmainwindow.cpp:1573 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1733 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nov &fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1731 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Aperter un nov fenestre de Dolphin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1736 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -373,13 +373,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "Nov &fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nov carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1742 +#: dolphinmainwindow.cpp:1745 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -388,25 +388,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "%1 elementes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1751 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "Adjunter al Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1756 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:1758 +#: dolphinmainwindow.cpp:1761 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -422,13 +422,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "Nov &fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1766 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "To clude ti fenestre." -#: dolphinmainwindow.cpp:1774 +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -439,13 +439,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "Copiar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1784 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "Exciser..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1783 +#: dolphinmainwindow.cpp:1786 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -455,13 +455,13 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:1790 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Copiar..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1795 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -470,13 +470,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "OIS" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1804 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Collar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1806 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:1810 +#: dolphinmainwindow.cpp:1813 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "Copiar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1811 +#: dolphinmainwindow.cpp:1814 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View…" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "Copiar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1813 +#: dolphinmainwindow.cpp:1816 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1817 +#: dolphinmainwindow.cpp:1820 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Copiar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1825 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Mover al Paper-corb" -#: dolphinmainwindow.cpp:1823 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View…" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Mover al Paper-corb" -#: dolphinmainwindow.cpp:1825 +#: dolphinmainwindow.cpp:1828 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Inactive Split View" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1834 +#: dolphinmainwindow.cpp:1837 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar" #| msgid "Filter" @@ -557,13 +557,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1835 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Celar li panel de filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1837 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -573,55 +573,53 @@ msgid "" "view." msgstr "Nómine" -#: dolphinmainwindow.cpp:1849 +#: dolphinmainwindow.cpp:1852 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Panel de localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:1850 +#: dolphinmainwindow.cpp:1853 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: dolphinmainwindow.cpp:1858 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1861 search/bar.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Sercha..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1859 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1861 +#: dolphinmainwindow.cpp:1864 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " -"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the " -"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</" -"para>" +"find the items you are looking for.</para>" msgstr "Parametres" -#: dolphinmainwindow.cpp:1872 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Panel de localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Serchar" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" @@ -629,13 +627,13 @@ msgstr "Selecter files e fólderes" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Selecter" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -647,19 +645,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1910 +#: dolphinmainwindow.cpp:1918 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 dolphinpart.cpp:169 +#: dolphinmainwindow.cpp:1922 dolphinpart.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter li selection" -#: dolphinmainwindow.cpp:1916 +#: dolphinmainwindow.cpp:1924 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -667,7 +665,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "%1 elementes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1936 +#: dolphinmainwindow.cpp:1944 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -677,7 +675,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1951 +#: dolphinmainwindow.cpp:1959 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -685,19 +683,19 @@ msgid "" "window." msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1959 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "Conservar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:1968 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Fender li vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1968 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:1970 +#: dolphinmainwindow.cpp:1978 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -715,31 +713,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stoppar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1978 +#: dolphinmainwindow.cpp:1986 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Stoppar" -#: dolphinmainwindow.cpp:1979 +#: dolphinmainwindow.cpp:1987 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "Actual fólder e sub-fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:1984 +#: dolphinmainwindow.cpp:1992 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Copiar li localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:1986 +#: dolphinmainwindow.cpp:1994 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -749,13 +747,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "Panel de localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:2002 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Panel de localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:1999 +#: dolphinmainwindow.cpp:2007 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -763,19 +761,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "Copiar li localisation" -#: dolphinmainwindow.cpp:2029 +#: dolphinmainwindow.cpp:2037 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Defar clusion del carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "Recentmen cludet cartes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2038 +#: dolphinmainwindow.cpp:2046 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -786,7 +784,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:2067 +#: dolphinmainwindow.cpp:2075 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -795,13 +793,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:2074 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Comparar files" -#: dolphinmainwindow.cpp:2082 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -810,13 +808,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "Configurar" -#: dolphinmainwindow.cpp:2096 +#: dolphinmainwindow.cpp:2104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Aperter li terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2098 +#: dolphinmainwindow.cpp:2106 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -826,13 +824,13 @@ msgid "" msgstr "Aperter li Terminal ci" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2106 +#: dolphinmainwindow.cpp:2114 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2108 +#: dolphinmainwindow.cpp:2116 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -841,13 +839,13 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2124 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marca-págines" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -859,13 +857,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "Micri" -#: dolphinmainwindow.cpp:2151 +#: dolphinmainwindow.cpp:2159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "Ear al carte %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:2164 +#: dolphinmainwindow.cpp:2172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2165 +#: dolphinmainwindow.cpp:2173 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Last Tab" @@ -881,13 +879,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2171 +#: dolphinmainwindow.cpp:2179 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Sequent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2180 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -895,13 +893,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2178 +#: dolphinmainwindow.cpp:2186 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Precedent carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2179 +#: dolphinmainwindow.cpp:2187 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -909,50 +907,50 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2186 +#: dolphinmainwindow.cpp:2194 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Revelar celat files" -#: dolphinmainwindow.cpp:2192 +#: dolphinmainwindow.cpp:2200 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Aperter in un nov carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2205 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Aperter in nov cartes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2202 +#: dolphinmainwindow.cpp:2210 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperter in un nov fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:2207 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open in application" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "Aperter in un fendet vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2223 +#: dolphinmainwindow.cpp:2231 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Monstrar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:2225 +#: dolphinmainwindow.cpp:2233 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Monstrar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:2228 +#: dolphinmainwindow.cpp:2236 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -962,13 +960,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "Cluder li carte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2237 +#: dolphinmainwindow.cpp:2245 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Information" -#: dolphinmainwindow.cpp:2260 +#: dolphinmainwindow.cpp:2268 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -976,7 +974,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2267 +#: dolphinmainwindow.cpp:2275 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -987,7 +985,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:2275 +#: dolphinmainwindow.cpp:2283 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -998,13 +996,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "OIS" -#: dolphinmainwindow.cpp:2284 +#: dolphinmainwindow.cpp:2292 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2304 +#: dolphinmainwindow.cpp:2312 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1013,7 +1011,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2309 +#: dolphinmainwindow.cpp:2317 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1023,13 +1021,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2319 +#: dolphinmainwindow.cpp:2327 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: dolphinmainwindow.cpp:2344 +#: dolphinmainwindow.cpp:2352 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2360 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1053,31 +1051,31 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2362 dolphinmainwindow.cpp:2957 +#: dolphinmainwindow.cpp:2370 dolphinmainwindow.cpp:2962 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2363 +#: dolphinmainwindow.cpp:2371 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2376 +#: dolphinmainwindow.cpp:2384 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2404 +#: dolphinmainwindow.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Monstrar celat Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2408 +#: dolphinmainwindow.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgid "" "property." msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2420 +#: dolphinmainwindow.cpp:2428 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "%1 files" -#: dolphinmainwindow.cpp:2427 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1112,45 +1110,45 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2441 dolphinmainwindow.cpp:2975 +#: dolphinmainwindow.cpp:2449 dolphinmainwindow.cpp:2980 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2442 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "Locs" -#: dolphinmainwindow.cpp:2448 +#: dolphinmainwindow.cpp:2456 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Monstrar paneles" -#: dolphinmainwindow.cpp:2517 +#: dolphinmainwindow.cpp:2525 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "%1 elementes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2520 dolphinmainwindow.cpp:2537 +#: dolphinmainwindow.cpp:2528 dolphinmainwindow.cpp:2545 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "Remover" -#: dolphinmainwindow.cpp:2522 +#: dolphinmainwindow.cpp:2530 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "Mover al Paper-corb" -#: dolphinmainwindow.cpp:2527 +#: dolphinmainwindow.cpp:2535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1158,31 +1156,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2549 +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "Copiar" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2559 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "%1 files" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2578 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#: dolphinmainwindow.cpp:2581 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2578 +#: dolphinmainwindow.cpp:2586 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1190,7 +1188,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2582 +#: dolphinmainwindow.cpp:2590 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2588 +#: dolphinmainwindow.cpp:2596 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1206,7 +1204,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2612 +#: dolphinmainwindow.cpp:2620 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1217,19 +1215,19 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "Fólderes" -#: dolphinmainwindow.cpp:2703 +#: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2704 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2706 +#: dolphinmainwindow.cpp:2711 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -1237,7 +1235,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Left View" msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2708 +#: dolphinmainwindow.cpp:2713 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -1245,25 +1243,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2709 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "Cluder li levul vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2711 +#: dolphinmainwindow.cpp:2716 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: dolphinmainwindow.cpp:2712 +#: dolphinmainwindow.cpp:2717 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Cluder li dextri vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2714 +#: dolphinmainwindow.cpp:2719 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" @@ -1271,7 +1269,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Right View" msgstr "Cluder li dextri vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2716 +#: dolphinmainwindow.cpp:2721 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Inactive Split View" @@ -1279,31 +1277,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2717 +#: dolphinmainwindow.cpp:2722 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "Cluder li dextri vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2726 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Fender" -#: dolphinmainwindow.cpp:2728 +#: dolphinmainwindow.cpp:2733 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Fender li vise" -#: dolphinmainwindow.cpp:2730 +#: dolphinmainwindow.cpp:2735 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2784 +#: dolphinmainwindow.cpp:2789 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1315,7 +1313,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "Parametres" -#: dolphinmainwindow.cpp:2791 +#: dolphinmainwindow.cpp:2796 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1329,7 +1327,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "Panel de instrumentarium" -#: dolphinmainwindow.cpp:2803 +#: dolphinmainwindow.cpp:2808 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1346,7 +1344,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2819 +#: dolphinmainwindow.cpp:2824 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1356,7 +1354,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "Nov &fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:2825 +#: dolphinmainwindow.cpp:2830 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1365,7 +1363,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "Panel de instrumentarium" -#: dolphinmainwindow.cpp:2829 +#: dolphinmainwindow.cpp:2834 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1380,7 +1378,7 @@ msgstr "Parametres" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2849 +#: dolphinmainwindow.cpp:2854 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1391,7 +1389,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 +#: dolphinmainwindow.cpp:2859 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1405,7 +1403,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "Dolphin" -#: dolphinmainwindow.cpp:2865 +#: dolphinmainwindow.cpp:2870 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1416,7 +1414,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "OIS" -#: dolphinmainwindow.cpp:2874 +#: dolphinmainwindow.cpp:2879 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:2887 +#: dolphinmainwindow.cpp:2892 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "[email protected]" -#: dolphinmainwindow.cpp:2892 +#: dolphinmainwindow.cpp:2897 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1447,7 +1445,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "Version" -#: dolphinmainwindow.cpp:2897 +#: dolphinmainwindow.cpp:2902 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1457,19 +1455,19 @@ msgid "" "a look!" msgstr "Aperter in un nov fenestre" -#: dolphinmainwindow.cpp:2951 dolphinmainwindow.cpp:2962 +#: dolphinmainwindow.cpp:2956 dolphinmainwindow.cpp:2967 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2969 +#: dolphinmainwindow.cpp:2974 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "Aperter li Terminal ci" -#: dolphinmainwindow.cpp:2980 +#: dolphinmainwindow.cpp:2985 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" @@ -1661,12 +1659,6 @@ msgstr "Recentmen cludet cartes" msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vacuar li Paper-corb" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Serchar por %1 in %2" - #: dolphintabbar.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -1777,28 +1769,13 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." msgstr "Fólder es vacui" -#: dolphinviewcontainer.cpp:98 -#, fuzzy, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis findbar" -msgid "" -"<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</" -"emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:" -"<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the " -"search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of " -"images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/" -"Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or " -"everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, " -"access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to " -"find an item.</item></list></para>" -msgstr "Fólderes" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:118 +#: dolphinviewcontainer.cpp:103 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos." -#: dolphinviewcontainer.cpp:169 +#: dolphinviewcontainer.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1806,7 +1783,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Fólder es vacui" -#: dolphinviewcontainer.cpp:172 +#: dolphinviewcontainer.cpp:157 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1814,17 +1791,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Órdine: " -#: dolphinviewcontainer.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Serchar" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "Serchar por %1" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:676 +#: dolphinviewcontainer.cpp:678 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1832,26 +1799,26 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Sercha" -#: dolphinviewcontainer.cpp:696 +#: dolphinviewcontainer.cpp:698 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Null elementes trovat." -#: dolphinviewcontainer.cpp:880 +#: dolphinviewcontainer.cpp:886 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin" -#: dolphinviewcontainer.cpp:883 +#: dolphinviewcontainer.cpp:889 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:890 +#: dolphinviewcontainer.cpp:896 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1859,19 +1826,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:892 +#: dolphinviewcontainer.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:991 +#: dolphinviewcontainer.cpp:969 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Fólder es vacui" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -2992,6 +2959,96 @@ msgstr "Aperter li Terminal ci" msgid "Install Konsole" msgstr "Installar Konsole" +#: search/bar.cpp:64 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "Save this search to quickly access it again in the future" +msgstr "Sercha..." + +#: search/bar.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" +msgctxt "@action:button for changing search options" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: search/bar.cpp:89 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "S&urtir %1" + +#: search/bar.cpp:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "From Here" +msgctxt "action:button search from here" +msgid "Here" +msgstr "De ci" + +#: search/bar.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "action:button search everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:153 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:whatsthis search bar" +msgid "" +"<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a " +"<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide " +"where to search by pressing the location buttons below the search field. " +"“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so " +"navigating to a different location first can narrow down the search.</" +"item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching " +"or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search " +"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>" +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Search in file contents…" +msgstr "" + +#: search/bar.cpp:226 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders." +msgstr "Sercha..." + +#. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted. +#. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1 +#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to +#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here +#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here. +#: search/bar.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Search all directories from the root up." +msgstr "" + +#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses +#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base. +#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there. +#: search/bar.cpp:239 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed " +"in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>." +msgstr "" + +#: search/chip.cpp:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Filtre" + #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 #, kde-format @@ -3004,206 +3061,348 @@ msgstr "Localisation" msgid "What" msgstr "Quo" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Type" -msgstr "Alquel tip" +#. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search) +#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgid "SearchTool" +msgstr "Serchar" + +#: search/dolphinquery.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Search results for “%1” in %2" +msgstr "Serchar por %1 in %2" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:30 +#: search/dolphinquery.cpp:384 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Folders" -msgstr "Fólderes" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is " +"a folder name" +msgid "Files containing “%1” in %2" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:31 +#: search/dolphinquery.cpp:391 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a " +"folder name" +msgid "Search items tagged “%1” in %2" +msgstr "Serchar por %1 in %2" + +#: search/dolphinquery.cpp:396 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Documents" -msgstr "Documentes" +msgctxt "" +"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is " +"a folder name" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgctxt "" +"@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file " +"type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name" +msgid "%1 search results in %2" +msgstr "Serchar por %1 in %2" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:32 +#: search/dolphinquery.cpp:409 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1 in %2" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. " +"%1 is a folder name" +msgid "Search results in %1" +msgstr "Serchar por %1 in %2" + +#: search/dolphinquery.cpp:419 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for %1" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Search results for “%1”" +msgstr "Serchar por %1" + +#: search/dolphinquery.cpp:422 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Images" -msgstr "Images" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered" +msgid "Files containing “%1”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:33 +#: search/dolphinquery.cpp:426 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Audio Files" -msgstr "Audiofiles" +msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:34 +#: search/dolphinquery.cpp:429 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Videos" -msgstr "Videos" +msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'" +msgid "Search items tagged “%1” and “%2”" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:40 +#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'. +#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with +#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'. +#: search/dolphinquery.cpp:437 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Any Date" -msgstr "Alquel date" +msgctxt "@title of a search. %1 is file type" +msgid "%1 search results" +msgstr "" + +#: search/dolphinquery.cpp:440 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "" +"@title of a search results page with items matching pre-defined conditions" +msgid "Search results" +msgstr "Serchar" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:41 +#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgid "Simple search" +msgstr "Serchar" + +#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces. +#: search/popup.cpp:54 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" +msgid "File Indexing" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group" +msgid "Search in:" +msgstr "Serchar" + +#: search/popup.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "action:button" +#| msgid "Filename" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names" +msgstr "Nómine de file" + +#: search/popup.cpp:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." +msgctxt "@title:group" +msgid "Search using:" +msgstr "Sercha" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:42 +#: search/popup.cpp:132 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts " +"to use third-party search tools if they are available on this system and are " +"expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</" +"application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your " +"search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</" +"application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, " +"docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in " +"which these search tools are invoked can be configured by editing a script " +"file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before " +"modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</" +"filename> to revert your changes.</para>" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Configure…" +msgctxt "@action:button %1 is software name" +msgid "Configure %1…" +msgstr "Configurar..." + +#: search/popup.cpp:209 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" +msgid "File Type:" +msgstr "Tip" + +#: search/popup.cpp:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Modified" +msgctxt "@title:group for filtering files by modified date" +msgid "Modified since:" +msgstr "Modificat" + +#: search/popup.cpp:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Rating" +msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results" +msgid "Rating:" +msgstr "Evaluation" + +#: search/popup.cpp:234 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Tags" +msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results" +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquettes" + +#: search/popup.cpp:252 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Yesterday" -msgstr "Yer" +msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button" +msgid "For more advanced searches:" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:277 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</" +"application> is currently not possible because <application>%2</application> " +"is configured to never create a search index of that location.</para>" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:284 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is " +"currently not possible because <application>%1</application> is configured " +"to never create a search index for file contents.</para>" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:293 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich" +#| msgid "<ol>%1</ol>" +msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs" +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<ol>%1</ol>" + +#: search/popup.cpp:296 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info about a search tool" +msgid "" +"<para><application>%1</application> uses a database for searching. The " +"database is created by indexing your files in the background based on how " +"<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</" +"application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows " +"searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in " +"indexed folders. Configure which folders should be indexed in " +"<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched " +"locations contain links to other files or folders, those will not be " +"searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders " +"and their contents might also not be searched depending on how <application>" +"%1</application> is configured.</item></list></para>" +msgstr "" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44 +#: search/popup.cpp:308 #, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Week" -msgstr "Ho-semane" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File names and contents" +msgstr "" + +#: search/popup.cpp:315 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "File Extension" +msgctxt "@option:radio Search in:" +msgid "File contents" +msgstr "Extension de file" + +#: search/popup.cpp:330 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open %1" +msgctxt "@action:button 1 is KFind app name" +msgid "Open %1" +msgstr "Aperter %1" + +#: search/popup.cpp:333 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install KFind…" +msgstr "Installar Konsole" + +#: search/popup.cpp:365 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "<application>KFind</application> installed successfully." +msgstr "Copiat successosimen." + +#: search/popup.cpp:369 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing KFind" +msgstr "Installante actualisamentes e reiniciante pos %1 secondes" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47 +#: search/selectors/dateselector.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Month" -msgstr "Ho-mensu" +msgid "Any Date" +msgstr "Alquel date" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/selectors/filetypeselector.cpp:23 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "This Year" -msgstr "Ho-annu" +msgid "Any Type" +msgstr "Alquel tip" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Any Rating" msgstr "Alquel evaluation" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1 or more" msgstr "1 o plu" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2 or more" msgstr "2 o plu" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3 or more" msgstr "3 o plu" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4 or more" msgstr "4 o plu" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Highest Rating" -msgstr "Altissim evaluation" - -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear Selection" -msgstr "Deselecter" - -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "String list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:254 -#, kde-format -msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" -msgid "Tag: %2" -msgid_plural "Tags: %2" -msgstr[0] "Etiquette: %2" -msgstr[1] "Etiquettes: %2" - -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:256 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Tags" -msgstr "Adjunter etiquettes" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "De ci (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 +#: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" -msgstr "Sercha..." - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Save this search to quickly access it again in the future" -msgstr "Sercha..." - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "S&urtir %1" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Nómine de file" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Contenete" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "De ci" +#| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" +#| msgid "5" +msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front" +msgid "5" +msgstr "5" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 +#: search/selectors/tagsselector.cpp:178 #, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Your files" -msgstr "Vor files" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "Search in your home directory" -msgstr "Vor files" +msgctxt "" +"list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'" +msgid " && " +msgstr "" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 +#: search/selectors/tagsselector.cpp:181 #, kde-format -msgid "Open %1" -msgstr "Aperter %1" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Collar ex li Paperiere" +msgctxt "@action:button Required tags for search results: None" +msgid "None" +msgstr "" #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155 #, fuzzy, kde-format @@ -6035,6 +6234,106 @@ msgid "Updating version information…" msgstr "Version" #, fuzzy +#~ msgctxt "@info:whatsthis findbar" +#~ msgid "" +#~ "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search " +#~ "term</emphasis> and specify search settings with the buttons at the " +#~ "bottom:<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for " +#~ "contain the search terms within its filename or its contents?<nl/>The " +#~ "contents of images, audio files and videos will not be searched.</" +#~ "item><item>From Here/Everywhere: Do you want to search in this folder and " +#~ "its sub-folders or everywhere?</item><item>More Options: Click this to " +#~ "search by media type, access time or rating.</item><item>More Search " +#~ "Tools: Install other means to find an item.</item></list></para>" +#~ msgstr "Fólderes" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Fólderes" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentes" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Audio Files" +#~ msgstr "Audiofiles" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videos" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hodie" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yer" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Week" +#~ msgstr "Ho-semane" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ho-mensu" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "This Year" +#~ msgstr "Ho-annu" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Highest Rating" +#~ msgstr "Altissim evaluation" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Clear Selection" +#~ msgstr "Deselecter" + +#~ msgctxt "String list separator" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags" +#~ msgid "Tag: %2" +#~ msgid_plural "Tags: %2" +#~ msgstr[0] "Etiquette: %2" +#~ msgstr[1] "Etiquettes: %2" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Tags" +#~ msgstr "Adjunter etiquettes" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "From Here (%1)" +#~ msgstr "De ci (%1)" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenete" + +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Your files" +#~ msgstr "Vor files" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "action:button" +#~ msgid "Search in your home directory" +#~ msgstr "Vor files" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +#~ "user entered." +#~ msgid "Query Results from '%1'" +#~ msgstr "Collar ex li Paperiere" + +#, fuzzy #~ msgid "Show the statusbar" #~ msgstr "Revelar celat files" |
