diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-06-30 01:58:56 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-06-30 01:58:56 +0000 |
| commit | caed6da7e49daa9cffbed9b5d5331c09744fb44c (patch) | |
| tree | 9e02d28f9c54ec1fa32bb4b5f1a7a1ecd3c345ea /po/it | |
| parent | 4d930992c47140bc47dac2ecfe0c4ca7eca33be7 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/it')
| -rw-r--r-- | po/it/dolphin.po | 160 |
1 files changed, 110 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po index 78d0c73f9..8556e1694 100644 --- a/po/it/dolphin.po +++ b/po/it/dolphin.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 19:10+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" @@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtro..." +msgid "Filter…" +msgstr "Filtro" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgid "Search…" +msgstr "Cerca" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -560,12 +563,10 @@ msgstr "" "Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa" #: dolphinmainwindow.cpp:1770 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Preview" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Ricarica la vista" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -576,6 +577,11 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>Questo aggiorna la vista della cartella.</para><para>Se il contenuto " +"di questa cartella è stato modificato, il ricaricamento eseguirà una nuova " +"scansione di questa cartella e ti mostrerà una vista aggiornata dei file e " +"delle cartelle contenute.</para><para>Se la vista è divisa, sarà ricaricata " +"la parte attualmente attiva.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format @@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Barra degli indirizzi" msgstr[1] "Barre degli indirizzi" #: dolphinpart.cpp:149 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "&Edit File Type..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "Modifica tipo di fil&e..." #: dolphinpart.cpp:153 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Select Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..." #: dolphinpart.cpp:158 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Unselect Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..." #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" #: dolphinpart.cpp:190 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Find File..." msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." +msgid "Find File…" msgstr "Trova file..." #: dolphinpart.cpp:196 @@ -1619,21 +1633,27 @@ msgid "Search for %1" msgstr "Cerca %1" #: dolphinviewcontainer.cpp:637 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:progress" +#| msgid "Loading folder..." msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." +msgid "Loading folder…" msgstr "Caricamento cartella..." #: dolphinviewcontainer.cpp:645 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Sorting:" msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Ordinamento..." +msgid "Sorting…" +msgstr "Ordinamento:" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "Ricerca in corso..." #: dolphinviewcontainer.cpp:677 @@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filtra..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" +msgid "Filter…" +msgstr "Filtro" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2484,9 +2506,11 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Rename..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "Rinomina..." #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 @@ -2568,10 +2592,12 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" +#| msgid "Configure" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +msgid "Configure…" +msgstr "Configura" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3134,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." +msgid "Search…" +msgstr "Cerca" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "Scarica nuovi servizi..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -4259,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Carattere personalizzato" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Choose font" +#| msgid "Choose..." msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." +msgid "Choose…" msgstr "Scegli..." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 @@ -4865,8 +4896,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La posizione «%1» non è valida." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, kde-format -msgid "Loading..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Caricamento in corso..." #: views/dolphinview.cpp:2365 @@ -4935,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "La cartella è vuota" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "Crea cartella..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 @@ -5218,9 +5252,11 @@ msgstr "" "utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Adjust View Display Style..." msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -5357,11 +5393,35 @@ msgstr[0] "Azione per un elemento selezionato" msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Updating version information..." msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..." +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtro..." + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Cerca..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "Ordinamento..." + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtra..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Configura..." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Cerca..." + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>." |
