┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-11-13 01:34:40 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-11-13 01:34:40 +0000
commit11403da5b36b5b8314e69b86cc88bcf6d7733bba (patch)
tree5193498f469b048cedfdba51b9853b7edf76bdfd /po/ja
parent6c73f7912b6fb0327b9fd0ca7a3fff3b2fb4d5e9 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/dolphin.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja/dolphin.po b/po/ja/dolphin.po
index 178ac3a1f..089eecd48 100644
--- a/po/ja/dolphin.po
+++ b/po/ja/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-07 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 22:31+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -5409,51 +5409,51 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr "空き容量を表示する"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のフォルダ"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のデバイス"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr "ディスク使用率の統計 - すべてのデバイス"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
#, kde-format
msgid "KDiskFree"
msgstr "KDiskFree"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
msgstr "<application>Filelight</application> が正常にインストールされました。"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
msgstr "Filelight をインストールしています..."
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 空き"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
msgstr "%2 中 %1 空き (%3% 使用済み)"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
msgid ""
@@ -5463,14 +5463,14 @@ msgstr ""
"%2 中 %1 空き (%3% 使用済み)\n"
"押すとディスクの使用量を管理します。"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
msgstr "ディスクスペースを解放"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid ""
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
"<para>ディスク使用状況の統計を表示し、大きなファイルやフォルダを識別するため"
"の追加ソフトウェアをインストールします。</para>"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"