diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-03-12 01:48:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-03-12 01:48:11 +0000 |
| commit | 287ff66e678f4f5a4edea28fc2699d73cefc3233 (patch) | |
| tree | 3509e2b2b088f4d53ba1ab5a0b82b28b8fec126c /po/ja | |
| parent | 0f7a9c681c4f7336362bf8a5d1c41f2bc8ed9215 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ja')
| -rw-r--r-- | po/ja/dolphin.po | 134 |
1 files changed, 75 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ja/dolphin.po b/po/ja/dolphin.po index d8baaf321..564fab7f8 100644 --- a/po/ja/dolphin.po +++ b/po/ja/dolphin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-10 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-01 21:10+0900\n" "Last-Translator: Mint <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" msgstr "このウィンドウで複数のタブを開いています。本当に終了しますか?" #: dolphinmainwindow.cpp:684 dolphinmainwindow.cpp:734 -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2257 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "次回から確認しない" @@ -3395,12 +3395,12 @@ msgid "%1 item selected" msgid_plural "%1 items selected" msgstr[0] "%1 アイテム選択済み" -#: panels/information/mediawidget.cpp:252 +#: panels/information/mediawidget.cpp:262 #, kde-format msgid "play" msgstr "再生" -#: panels/information/mediawidget.cpp:258 +#: panels/information/mediawidget.cpp:268 #, kde-format msgid "pause" msgstr "一時停止" @@ -4444,15 +4444,31 @@ msgstr "" "このオプションはビューのスタイルをコントロールします。現在サポートされている" "値は、アイコン (0), 詳細 (1), カラム (2) 表示です。" -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Reset Zoom Level" +msgctxt "@label" +msgid "Zoom Level" +msgstr "ズームレベルをリセットする" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Zoom level of the folder." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Previews shown" msgstr "プレビューを表示" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4462,14 +4478,14 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、ファイルの内容がアイコンとして表示されます。" #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Grouped Sorting" msgstr "グループごとのソート" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4478,14 +4494,14 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、ソート結果がカテゴリごとにまとめられます。" #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sort files by" msgstr "ファイルを次でソート" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -4496,63 +4512,63 @@ msgstr "" "定義します。" #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:55 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" msgstr "ファイルをソートする順序" #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show folders first when sorting files and folders" msgstr "ファイルとフォルダをソートする際にフォルダを先に表示する" #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show hidden files and folders last" msgstr "隠しファイルと隠しフォルダを後に表示" #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Visible roles" msgstr "役割を表示" #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Header column widths" msgstr "ヘッダのカラムの幅" #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Properties last changed" msgstr "プロパティの最終変更日時" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:83 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." msgstr "これらのプロパティがユーザによって最後に変更された日時です。" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "View mode changed once by dynamic view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87 +#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:93 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Additional Information" @@ -6196,108 +6212,108 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Reload" msgstr "再読み込み" -#: views/dolphinview.cpp:685 +#: views/dolphinview.cpp:692 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "%1 フォルダ選択済み" -#: views/dolphinview.cpp:686 +#: views/dolphinview.cpp:693 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "%1 ファイル選択済み" -#: views/dolphinview.cpp:688 +#: views/dolphinview.cpp:695 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "%1 フォルダ" -#: views/dolphinview.cpp:689 +#: views/dolphinview.cpp:696 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 ファイル" -#: views/dolphinview.cpp:693 +#: views/dolphinview.cpp:700 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:695 +#: views/dolphinview.cpp:702 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:699 +#: views/dolphinview.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 folders, 0 files" msgstr "0 フォルダ、0 ファイル" -#: views/dolphinview.cpp:941 views/dolphinview.cpp:950 +#: views/dolphinview.cpp:948 views/dolphinview.cpp:957 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 コピー" -#: views/dolphinview.cpp:1143 +#: views/dolphinview.cpp:1150 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "本当に %1 のアイテムを開きますか?" -#: views/dolphinview.cpp:1148 +#: views/dolphinview.cpp:1155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "%1 アイテムを開く" -#: views/dolphinview.cpp:1281 +#: views/dolphinview.cpp:1288 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "横の余白" -#: views/dolphinview.cpp:1285 +#: views/dolphinview.cpp:1292 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "列の幅を自動調整する" -#: views/dolphinview.cpp:1290 +#: views/dolphinview.cpp:1297 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "列の幅をカスタムする" -#: views/dolphinview.cpp:2020 +#: views/dolphinview.cpp:2027 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。" -#: views/dolphinview.cpp:2030 +#: views/dolphinview.cpp:2037 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "削除が完了しました。" -#: views/dolphinview.cpp:2198 +#: views/dolphinview.cpp:2205 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "名前を変更して隠す" -#: views/dolphinview.cpp:2202 +#: views/dolphinview.cpp:2209 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6307,7 +6323,7 @@ msgstr "" "す。\n" "本当に名前を変更しますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2204 +#: views/dolphinview.cpp:2211 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6317,23 +6333,23 @@ msgstr "" "す。\n" "本当に名前を変更しますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2206 +#: views/dolphinview.cpp:2213 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "このファイルを非表示にしますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2206 +#: views/dolphinview.cpp:2213 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "このフォルダを非表示にしますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2227 +#: views/dolphinview.cpp:2234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "名前を変更" -#: views/dolphinview.cpp:2237 +#: views/dolphinview.cpp:2244 #, kde-format msgid "" "This will make the file type unknown.\n" @@ -6346,7 +6362,7 @@ msgstr "" "なるおそれがあります。\n" "本当に名前を変更しますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2241 +#: views/dolphinview.cpp:2248 #, kde-format msgid "" "This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n" @@ -6359,90 +6375,90 @@ msgstr "" "なるおそれがあります。\n" "本当に名前を変更しますか?" -#: views/dolphinview.cpp:2247 +#: views/dolphinview.cpp:2254 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" msgstr "ファイル形式の変更" -#: views/dolphinview.cpp:2291 +#: views/dolphinview.cpp:2298 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "場所が空です。" -#: views/dolphinview.cpp:2293 +#: views/dolphinview.cpp:2300 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。" -#: views/dolphinview.cpp:2643 +#: views/dolphinview.cpp:2681 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "読み込んでいます..." -#: views/dolphinview.cpp:2672 +#: views/dolphinview.cpp:2710 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "読み込みがキャンセルされました" -#: views/dolphinview.cpp:2674 +#: views/dolphinview.cpp:2712 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません" -#: views/dolphinview.cpp:2676 +#: views/dolphinview.cpp:2714 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "検索にマッチするアイテムはありません" -#: views/dolphinview.cpp:2678 +#: views/dolphinview.cpp:2716 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "ごみ箱は空です" -#: views/dolphinview.cpp:2681 +#: views/dolphinview.cpp:2719 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "タグなし" -#: views/dolphinview.cpp:2684 +#: views/dolphinview.cpp:2722 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません" -#: views/dolphinview.cpp:2688 +#: views/dolphinview.cpp:2726 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "最近使用されたアイテムはありません" -#: views/dolphinview.cpp:2690 +#: views/dolphinview.cpp:2728 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "共有フォルダが見つかりません" -#: views/dolphinview.cpp:2692 +#: views/dolphinview.cpp:2730 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません" -#: views/dolphinview.cpp:2694 +#: views/dolphinview.cpp:2732 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません" -#: views/dolphinview.cpp:2696 +#: views/dolphinview.cpp:2734 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Apple デバイスが見つかりません" -#: views/dolphinview.cpp:2698 +#: views/dolphinview.cpp:2736 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません" -#: views/dolphinview.cpp:2700 +#: views/dolphinview.cpp:2738 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "フォルダは空です" |
