┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-04-21 02:05:03 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-04-21 02:05:03 +0000
commit7a7215a94840662e2583ec49836ea5a38a57e514 (patch)
treeffba7b402e6025402060f498c8f1a2351056377a /po/km
parent040e2afcfafaa8edd365d959760d4d0e7f3e48d3 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/km')
-rw-r--r--po/km/dolphin.po348
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/km/dolphin.po b/po/km/dolphin.po
index 2c82a155b..0821919dc 100644
--- a/po/km/dolphin.po
+++ b/po/km/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-06 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-21 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "ស្តារ"
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1534
+#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1559
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -68,100 +68,100 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:303
+#: dolphinmainwindow.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr "បាន​ចម្លង​ដោយ​​ជោគជ័យ ។"
-#: dolphinmainwindow.cpp:306
+#: dolphinmainwindow.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
-#: dolphinmainwindow.cpp:309
+#: dolphinmainwindow.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
-#: dolphinmainwindow.cpp:312
+#: dolphinmainwindow.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
-#: dolphinmainwindow.cpp:315
+#: dolphinmainwindow.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr "បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជ័យ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:319
+#: dolphinmainwindow.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "បាន​បង្កើតថត ។"
-#: dolphinmainwindow.cpp:391
+#: dolphinmainwindow.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "ថយក្រោយ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:392
+#: dolphinmainwindow.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:398
+#: dolphinmainwindow.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "ទៅ​មុខ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:399
+#: dolphinmainwindow.cpp:424
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:550 dolphinmainwindow.cpp:596
+#: dolphinmainwindow.cpp:575 dolphinmainwindow.cpp:621
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "កា​រអះអាង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:554
+#: dolphinmainwindow.cpp:579
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:556
+#: dolphinmainwindow.cpp:581
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន"
-#: dolphinmainwindow.cpp:565
+#: dolphinmainwindow.cpp:590
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន​បានបើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចេញ​ដែរឬទេ ?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:567 dolphinmainwindow.cpp:617
+#: dolphinmainwindow.cpp:592 dolphinmainwindow.cpp:642
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត"
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:630
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:615
+#: dolphinmainwindow.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"want to quit?"
msgstr "អ្នក​មាន​ផ្ទាំង​ជា​ច្រើន​បានបើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចេញ​ដែរឬទេ ?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1118
+#: dolphinmainwindow.cpp:1143
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@@ -178,13 +178,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1127 dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1152 dolphinmainwindow.cpp:1886
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1166
+#: dolphinmainwindow.cpp:1191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
#| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1178
+#: dolphinmainwindow.cpp:1203
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Open %1 Terminal"
msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "បើក​ស្ថានីយ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1380
+#: dolphinmainwindow.cpp:1405
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -209,13 +209,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1541
+#: dolphinmainwindow.cpp:1566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Window"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1543
+#: dolphinmainwindow.cpp:1568
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -231,13 +231,13 @@ msgid ""
"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1550
+#: dolphinmainwindow.cpp:1575
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1552
+#: dolphinmainwindow.cpp:1577
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -246,25 +246,25 @@ msgid ""
"items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1561
+#: dolphinmainwindow.cpp:1586
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​កន្លែង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1563
+#: dolphinmainwindow.cpp:1588
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1568
+#: dolphinmainwindow.cpp:1593
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1570
+#: dolphinmainwindow.cpp:1595
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -272,13 +272,13 @@ msgid ""
"will close instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1575
+#: dolphinmainwindow.cpp:1600
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1583
+#: dolphinmainwindow.cpp:1608
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -289,13 +289,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1590
+#: dolphinmainwindow.cpp:1615
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1592
+#: dolphinmainwindow.cpp:1617
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1599
+#: dolphinmainwindow.cpp:1624
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "ចម្លង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1601
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -322,13 +322,13 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1637
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -337,19 +337,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1619
+#: dolphinmainwindow.cpp:1644
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
+#: dolphinmainwindow.cpp:1645
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1622
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -357,13 +357,13 @@ msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1625
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1630
+#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​​ធុង​សំរាម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1633
+#: dolphinmainwindow.cpp:1658
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -387,13 +387,13 @@ msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1636
+#: dolphinmainwindow.cpp:1661
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1641
+#: dolphinmainwindow.cpp:1666
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "តម្រង ៖"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1642
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1681
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Hide Filter Bar"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "លាក់​របារ​តម្រង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1657
+#: dolphinmainwindow.cpp:1682
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -435,14 +435,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1665 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+#: dolphinmainwindow.cpp:1691
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស់​ឯកសារ និង​ថត"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1668
+#: dolphinmainwindow.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -460,13 +460,13 @@ msgid ""
"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1679
+#: dolphinmainwindow.cpp:1704
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
+#: dolphinmainwindow.cpp:1705
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក​"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1688
+#: dolphinmainwindow.cpp:1713
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "បង្ហាញ​កា​រមើលជា​មុន​របស
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691
+#: dolphinmainwindow.cpp:1716
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1694
+#: dolphinmainwindow.cpp:1719
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -505,19 +505,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
+#: dolphinmainwindow.cpp:1741
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1720 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1745 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
+#: dolphinmainwindow.cpp:1747
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -534,43 +534,43 @@ msgid ""
"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1747
+#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1758
+#: dolphinmainwindow.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "បញ្ឈប់"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
+#: dolphinmainwindow.cpp:1784
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1760
+#: dolphinmainwindow.cpp:1785
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1790
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "ទីតាំង​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1767
+#: dolphinmainwindow.cpp:1792
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -580,13 +580,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1775
+#: dolphinmainwindow.cpp:1800
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "ទីតាំង​ជំនួស"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1780
+#: dolphinmainwindow.cpp:1805
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1810
+#: dolphinmainwindow.cpp:1835
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -602,13 +602,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "បិទ​​ផ្ទាំង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1811
+#: dolphinmainwindow.cpp:1836
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1844
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1848
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -627,13 +627,13 @@ msgid ""
"folders that contain personal application data."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "ប្រៀបធៀប​ឯកសារ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1888
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -642,13 +642,13 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1871
+#: dolphinmainwindow.cpp:1896
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "បើក​ស្ថានីយ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881
+#: dolphinmainwindow.cpp:1906
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "បើក​ស្ថានីយ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1883
+#: dolphinmainwindow.cpp:1908
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -675,19 +675,19 @@ msgid ""
"the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1891 dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916 dolphinmainwindow.cpp:2665
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1924
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1909
+#: dolphinmainwindow.cpp:1934
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:1967
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1955
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1961
+#: dolphinmainwindow.cpp:1986
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -723,13 +723,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1962
+#: dolphinmainwindow.cpp:1987
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1968
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -737,26 +737,26 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1994
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+#: dolphinmainwindow.cpp:2001
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show facets widget"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:2007
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1987
+#: dolphinmainwindow.cpp:2012
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
@@ -764,25 +764,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1992
+#: dolphinmainwindow.cpp:2017
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2004
+#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "បន្ទះ​​មិន​ជាប់​សោ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2006
+#: dolphinmainwindow.cpp:2031
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "ចាក់​សោ​បន្ទះ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:2034
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -792,13 +792,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2018
+#: dolphinmainwindow.cpp:2043
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "ព័ត៌មាន"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2041
+#: dolphinmainwindow.cpp:2066
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2048
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -828,13 +828,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2065
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "ថត"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2086
+#: dolphinmainwindow.cpp:2111
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2116
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -853,13 +853,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2101
+#: dolphinmainwindow.cpp:2126
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "ស្ថានីយ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2126
+#: dolphinmainwindow.cpp:2151
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2159
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -883,13 +883,13 @@ msgid ""
"Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2151
+#: dolphinmainwindow.cpp:2176
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "ទីកន្លែង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2178
+#: dolphinmainwindow.cpp:2203
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​បាន​​លាក់"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2182
+#: dolphinmainwindow.cpp:2207
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2194
+#: dolphinmainwindow.cpp:2219
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2201
+#: dolphinmainwindow.cpp:2226
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2215
+#: dolphinmainwindow.cpp:2240
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "ចាក់​សោ​បន្ទះ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2333
+#: dolphinmainwindow.cpp:2358
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -950,43 +950,43 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2414
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2415
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ឆ្វេង"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2418
+#: dolphinmainwindow.cpp:2443
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2419
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ខាង​ស្ដាំ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2423
+#: dolphinmainwindow.cpp:2448
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "ពុះ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2424
+#: dolphinmainwindow.cpp:2449
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2472
+#: dolphinmainwindow.cpp:2497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2479
+#: dolphinmainwindow.cpp:2504
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2516
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2507
+#: dolphinmainwindow.cpp:2532
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2513
+#: dolphinmainwindow.cpp:2538
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2542
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2542
+#: dolphinmainwindow.cpp:2567
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2553
+#: dolphinmainwindow.cpp:2578
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2562
+#: dolphinmainwindow.cpp:2587
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2575
+#: dolphinmainwindow.cpp:2600
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2580
+#: dolphinmainwindow.cpp:2605
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2585
+#: dolphinmainwindow.cpp:2610
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2647
+#: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -4692,65 +4692,65 @@ msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Reload"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
-#: views/dolphinview.cpp:638
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "បានជ្រើស​ថត %1"
-#: views/dolphinview.cpp:639
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ឯកសារ %1"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ថត %1"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "ឯកសារ %1"
-#: views/dolphinview.cpp:646
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:648
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:652
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ថត ០ ឯកសារ ០"
-#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
+#: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1060
+#: views/dolphinview.cpp:1067
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?"
-#: views/dolphinview.cpp:1072
+#: views/dolphinview.cpp:1079
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@@ -4759,25 +4759,25 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
-#: views/dolphinview.cpp:1203
+#: views/dolphinview.cpp:1210
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1207
+#: views/dolphinview.cpp:1214
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: views/dolphinview.cpp:1212
+#: views/dolphinview.cpp:1219
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#: views/dolphinview.cpp:1783
+#: views/dolphinview.cpp:1835
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@@ -4785,136 +4785,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។"
-#: views/dolphinview.cpp:1793
+#: views/dolphinview.cpp:1845
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។"
-#: views/dolphinview.cpp:1949
+#: views/dolphinview.cpp:2001
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ"
-#: views/dolphinview.cpp:1958
+#: views/dolphinview.cpp:2010
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1960
+#: views/dolphinview.cpp:2012
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1962
+#: views/dolphinview.cpp:2014
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់"
-#: views/dolphinview.cpp:1962
+#: views/dolphinview.cpp:2014
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ថត​ផ្ទះ"
-#: views/dolphinview.cpp:2016
+#: views/dolphinview.cpp:2068
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។"
-#: views/dolphinview.cpp:2018
+#: views/dolphinview.cpp:2070
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: views/dolphinview.cpp:2272
+#: views/dolphinview.cpp:2326
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
-#: views/dolphinview.cpp:2291
+#: views/dolphinview.cpp:2345
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
-#: views/dolphinview.cpp:2293
+#: views/dolphinview.cpp:2347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖"
-#: views/dolphinview.cpp:2295
+#: views/dolphinview.cpp:2349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖"
-#: views/dolphinview.cpp:2297
+#: views/dolphinview.cpp:2351
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។"
-#: views/dolphinview.cpp:2300
+#: views/dolphinview.cpp:2354
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2303
+#: views/dolphinview.cpp:2357
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2307
+#: views/dolphinview.cpp:2361
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី"
-#: views/dolphinview.cpp:2309
+#: views/dolphinview.cpp:2363
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2311
+#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2313
+#: views/dolphinview.cpp:2367
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2315
+#: views/dolphinview.cpp:2369
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ"
-#: views/dolphinview.cpp:2317
+#: views/dolphinview.cpp:2371
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2319
+#: views/dolphinview.cpp:2373
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"