diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-28 01:50:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-28 01:50:11 +0000 |
| commit | cf3732087b8eb390f18fa919012ddbe5eed623af (patch) | |
| tree | f9c2664a341673b893f6ce1f3cda4da0ad75b760 /po/km | |
| parent | d1b06ab94f6936eee7f32f113f44f17b7477ac22 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/km')
| -rw-r--r-- | po/km/dolphin.po | 543 |
1 files changed, 307 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/km/dolphin.po b/po/km/dolphin.po index 6a4bca52e..ab5481928 100644 --- a/po/km/dolphin.po +++ b/po/km/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "បើកផ្លូវនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1987 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "បើកផ្លូវនៅក្នុងបង្ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new window just like this one with the current location and " -"view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" +">You can drag and drop items between windows." msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1649 @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "ផ្ទាំងថ្មី" #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view." -"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " -"items between tabs." +"This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/" +">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views " +"within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1660 @@ -271,21 +271,29 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "បិទផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1668 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu File" +#| msgid "Close Tab" +msgctxt "@info" +msgid "Close Tab" +msgstr "បិទផ្ទាំង" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window " -"will close instead." +"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " +"the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1674 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -296,13 +304,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1690 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1691 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -312,7 +320,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -320,7 +328,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "ចម្លង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1700 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -329,13 +337,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1709 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1711 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -344,33 +352,35 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1718 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1719 +#: dolphinmainwindow.cpp:1720 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1721 +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" -"This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This copies the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1724 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Copy to Other View" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1729 +#: dolphinmainwindow.cpp:1731 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -378,7 +388,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1732 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -386,21 +396,23 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" -"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " -"the inactive split view." +"This moves the selected items from the view in focus to the other view. " +"(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1735 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:1738 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Move to Trash" msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgid "Move to Other View" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: dolphinmainwindow.cpp:1740 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -408,7 +420,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "តម្រង ៖" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -416,17 +428,17 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "បង្ហាញរបារតម្រង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1743 +#: dolphinmainwindow.cpp:1746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window." -"<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently " +"<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently " "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1755 +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Hide Filter Bar" @@ -434,7 +446,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "លាក់របារតម្រង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -442,14 +454,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "តម្រង ៖" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search…" msgstr "ស្វែងរក" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1768 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -457,23 +469,24 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនរបស់ឯកសារ និងថត" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" -"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</" -"emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the " -"objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " -"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" +"<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " +"bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " +"find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the " +"search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</" +"para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1778 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -482,7 +495,7 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1787 +#: dolphinmainwindow.cpp:1790 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -492,7 +505,7 @@ msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនរបស #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1790 +#: dolphinmainwindow.cpp:1793 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -500,7 +513,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -512,56 +525,57 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1816 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1823 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "បញ្ច្រាសជម្រើស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1825 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" -"This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " +"This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1843 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info:whatsthis find" +msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" -"<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</" -"para><para>This way you can see two locations at once and move items between " -"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." +"<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you " +"can see the contents of two folders at once and easily move items between " +"them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </" +"para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1854 +#: dolphinmainwindow.cpp:1858 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " -"into a new window." +"If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " +"window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1862 +#: dolphinmainwindow.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1863 +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1871 +#: dolphinmainwindow.cpp:1875 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "មើលជាមុន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -579,31 +593,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1885 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "បញ្ឈប់ការផ្ទុក" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1886 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1887 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "ទីតាំងដែលអាចកែសម្រួលបាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -613,13 +627,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1901 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "ទីតាំងជំនួស" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -627,7 +641,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1932 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -635,38 +649,39 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "បិទផ្ទាំង" -#: dolphinmainwindow.cpp:1933 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1945 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " -"include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</" -"interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" -"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." +"include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and " +"<interface>moving</interface> them to a different location or to the " +"<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask " +"for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1970 +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " -"their own <filename>Home</filename> that contains their data including " -"folders that contain personal application data." +"their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as " +"well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1977 +#: dolphinmainwindow.cpp:1981 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ប្រៀបធៀបឯកសារ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1985 +#: dolphinmainwindow.cpp:1989 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -675,23 +690,23 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1993 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "បើកស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1995 +#: dolphinmainwindow.cpp:1999 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed " -"location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " -"terminal application.</para>" +"location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in " +"the terminal application.</para>" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2007 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -699,56 +714,62 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "បើកស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected " -"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in " -"the terminal application.</para>" +"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help " +"features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796 +#: dolphinmainwindow.cpp:2017 dolphinmainwindow.cpp:2801 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2021 +#: dolphinmainwindow.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2035 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having " -"a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and " -"configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " -"allows for fast and organised access to all actions an application has to " -"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small " -"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" +"an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions " +"and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but " +"allows for fast and organized access to all actions an application has to " +"offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering " +"advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2064 +#: dolphinmainwindow.cpp:2068 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Tab %1" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Tab %1" +msgid "Last Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Last Tab" +msgid "Go to Last Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -756,13 +777,15 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "ផ្ទាំងថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2084 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2089 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "New Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" +msgid "Go to Next Tab" +msgstr "ផ្ទាំងថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2095 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -770,26 +793,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងមុនសកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 -#, kde-format +#: dolphinmainwindow.cpp:2096 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Activate Previous Tab" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" +msgid "Go to Previous Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងមុនសកម្ម" -#: dolphinmainwindow.cpp:2098 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show facets widget" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "បង្ហាញធាតុក្រាហ្វិក" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2109 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "បើកនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2109 +#: dolphinmainwindow.cpp:2114 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -797,13 +822,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "បើកនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2114 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "បើកនៅក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2124 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -811,19 +836,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "កម្មវិធី" -#: dolphinmainwindow.cpp:2133 +#: dolphinmainwindow.cpp:2138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "បន្ទះមិនជាប់សោ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "ចាក់សោបន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2138 +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -833,13 +858,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: dolphinmainwindow.cpp:2170 +#: dolphinmainwindow.cpp:2175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -847,7 +872,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2177 +#: dolphinmainwindow.cpp:2182 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -858,7 +883,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2185 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -869,13 +894,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2194 +#: dolphinmainwindow.cpp:2199 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: dolphinmainwindow.cpp:2214 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -884,7 +909,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2219 +#: dolphinmainwindow.cpp:2224 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -894,13 +919,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2229 +#: dolphinmainwindow.cpp:2234 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2254 +#: dolphinmainwindow.cpp:2259 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -908,11 +933,11 @@ msgid "" "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder " "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not " "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To " -"learn more about terminals use the help in a standalone terminal application " -"like Konsole.</para>" +"learn more about terminals use the help features in a standalone terminal " +"application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2262 +#: dolphinmainwindow.cpp:2267 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -920,17 +945,17 @@ msgid "" "normal terminal but will match the location of the folder view so you can " "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for " "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more " -"about terminals use the help in a standalone terminal application like " -"Konsole.</para>" +"about terminals use the help features in a standalone terminal application " +"like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2279 +#: dolphinmainwindow.cpp:2284 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "ទីកន្លែង" -#: dolphinmainwindow.cpp:2306 +#: dolphinmainwindow.cpp:2311 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -938,15 +963,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលបានលាក់" -#: dolphinmainwindow.cpp:2310 +#: dolphinmainwindow.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This displays all places in the places panel that have been hidden. They " -"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." +"will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" " +"property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2322 +#: dolphinmainwindow.cpp:2327 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -957,7 +983,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2329 +#: dolphinmainwindow.cpp:2334 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -972,7 +998,7 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2343 +#: dolphinmainwindow.cpp:2348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -980,7 +1006,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "ចាក់សោបន្ទះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2461 +#: dolphinmainwindow.cpp:2466 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -991,73 +1017,73 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2556 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2552 +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "បិទទិដ្ឋភាពខាងឆ្វេង" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2559 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" -msgid "Pop out" +msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" +msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2555 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move left split view to a new window" +msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2562 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2558 +#: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "បិទទិដ្ឋភាពខាងស្ដាំ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2560 +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" -msgid "Pop out" +msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" +msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2561 +#: dolphinmainwindow.cpp:2566 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Move right split view to a new window" +msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2575 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "ពុះ" -#: dolphinmainwindow.cpp:2571 +#: dolphinmainwindow.cpp:2576 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព" -#: dolphinmainwindow.cpp:2573 +#: dolphinmainwindow.cpp:2578 #, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" +msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2628 +#: dolphinmainwindow.cpp:2633 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1069,7 +1095,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2635 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1083,7 +1109,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2647 +#: dolphinmainwindow.cpp:2652 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1100,7 +1126,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2663 +#: dolphinmainwindow.cpp:2668 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1110,7 +1136,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2669 +#: dolphinmainwindow.cpp:2674 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1119,7 +1145,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2673 +#: dolphinmainwindow.cpp:2678 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1134,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2693 +#: dolphinmainwindow.cpp:2698 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1145,7 +1171,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2698 +#: dolphinmainwindow.cpp:2703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1159,7 +1185,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2709 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1170,7 +1196,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2718 +#: dolphinmainwindow.cpp:2723 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1184,7 +1210,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2731 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1193,7 +1219,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2736 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1201,7 +1227,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2741 +#: dolphinmainwindow.cpp:2746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1211,7 +1237,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 dolphinmainwindow.cpp:2808 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -3620,8 +3646,8 @@ msgstr "បើកថតអំឡុងពេលប្រតិប #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54 #, kde-format -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "ពុះទិដ្ឋភាពទៅជាស្លាបព្រិលពីរ" +msgid "Place two views side by side" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59 @@ -3659,8 +3685,9 @@ msgstr "សួរដើម្បីបញ្ជាក់ នៅ� #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 -#, kde-format -msgid "Rename inline" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) @@ -3680,13 +3707,13 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 #, kde-format -msgid "Use tab for switching between right and left split" +msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 #, kde-format -msgid "Close active pane when toggling off split view" +msgid "Close the view in focus when turning off split view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) @@ -3697,9 +3724,11 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 -#, kde-format -msgid "Show tooltips" -msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "បង្ហាញរបារតម្រង" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 @@ -4023,7 +4052,7 @@ msgstr "បើកនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" -msgid "Switch between panes with Tab key" +msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119 @@ -4037,15 +4066,17 @@ msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "option:check" -msgid "Turning off split view closes active pane" +msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 #, kde-format -msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" +msgid "" +"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " +"illustrates which view (left or right) will be closed." msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -4053,14 +4084,14 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Begin in split view mode" msgstr "ពុះរបៀបមើល" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" msgid "New windows:" msgstr "បង្អួចថ្មី" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4459,10 +4490,12 @@ msgid "Browsing: " msgstr "" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Show Filter Bar" msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ" +msgid "Show item information on hover" +msgstr "បង្ហាញរបារតម្រង" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72 @@ -4478,18 +4511,24 @@ msgid "Show selection marker" msgstr "បង្ហាញឧបករណ៍សម្គាល់ការជ្រើស" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rename inline" msgctxt "option:check" -msgid "Rename inline" +msgid "Rename single items inline" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window." +msgstr "" + +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" msgstr "" -#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83 +#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash" @@ -5260,7 +5299,7 @@ msgstr "បង្កើតថត..." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " -"items at once amounts to their new names differing only in a number." +"items at once results in their new names differing only in a number." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 @@ -5268,15 +5307,15 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</" -"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted " -"from if disk space is needed." +"filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be " +"deleted later if disk space is needed." msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This deletes the items in your current selection completely. They can not be " +"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be " "recovered by normal means." msgstr "" @@ -5366,8 +5405,8 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " -"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep " -"the overview in folders with many items.</para>" +"in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give " +"you an overview in folders with many items.</para>" msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204 @@ -5379,8 +5418,8 @@ msgid "" "items by it. Click again to sort the other way around. To select which " "details should be displayed click the header with the right mouse button.</" "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current " -"location by clicking to the left of it. This way you can view the contents " -"of multiple folders in the same list.</para>" +"location by clicking the region to the left of it. This way you can view the " +"contents of multiple folders in the same list.</para>" msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214 @@ -5501,14 +5540,17 @@ msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលបានលា #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are " -"visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items " -"only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In " -"general there is no need for users to access them which is why they are " -"hidden.</para>" +"<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " +"are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " +"items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"." +"\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they " +"are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed " +"in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" " +"MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting " +"in Configure Dolphin > View > General.</para>" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgid "Adjust View Properties..." @@ -5516,62 +5558,62 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "លៃតម្រូវលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ទិដ្ឋភាព..." -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Icons" msgstr "រូបតំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Icons view mode" msgstr "របៀបមើលជារូបតំណាង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Compact" msgstr "តូចល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Compact view mode" msgstr "របៀបមើលតូចល្មម" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View Mode" msgid "Details" msgstr "សេចក្ដីលម្អិត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Details view mode" msgstr "របៀបមើលជាសេចក្ដីលម្អិត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Z-A" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682 #, kde-format msgctxt "Sort ascending" msgid "A-Z" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5579,7 +5621,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Largest First" msgstr "បង្ហាញថតដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5587,7 +5629,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Smallest First" msgstr "បង្ហាញថតដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5595,7 +5637,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Newest First" msgstr "បង្ហាញថតដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" @@ -5603,7 +5645,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Oldest First" msgstr "ថតមុន" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:option" #| msgid "Highest Rating" @@ -5611,7 +5653,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" msgstr "ការវាយតម្លៃខ្ពស់បំផុត" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show folders first" @@ -5619,7 +5661,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Lowest First" msgstr "បង្ហាញថតដំបូង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" @@ -5627,7 +5669,7 @@ msgctxt "Sort descending" msgid "Descending" msgstr "លំដាប់ចុះ" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Ascending" @@ -5635,7 +5677,7 @@ msgctxt "Sort ascending" msgid "Ascending" msgstr "លំដាប់ឡើង" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's " @@ -5648,12 +5690,12 @@ msgstr "" #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders". #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes) #. and a fallback will be used. -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801 #, kde-format msgid "Actions for %1" msgstr "" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount " @@ -5670,6 +5712,35 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានកំណែ..." +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Activate Next Tab" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Tab %1" +#~ msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងមុនសកម្ម" + +#~ msgid "Split the view into two panes" +#~ msgstr "ពុះទិដ្ឋភាពទៅជាស្លាបព្រិលពីរ" + +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ" + +#~ msgctxt "option:check" +#~ msgid "Rename inline" +#~ msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "1 File" #~ msgid_plural "%1 Files" |
