diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-14 01:43:58 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-14 01:43:58 +0000 |
| commit | fcf395aa01e13e9a8cc3e120f11ab83d14dc745f (patch) | |
| tree | c4b48ab2f68c99907424df26cdd16d9f5cbd75a1 /po/lt | |
| parent | 3a7e54f4b4c0b795279360cbe01d8dc42345607f (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/lt')
| -rw-r--r-- | po/lt/dolphin.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/lt/dolphin.po b/po/lt/dolphin.po index fdc78ff40..9ff3606ee 100644 --- a/po/lt/dolphin.po +++ b/po/lt/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 00:13+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filtruoti" -#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:341 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "Ieškoti…" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Išvalyti paskiausiai užvertas korteles" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299 +#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Ieškoti %1 ties %2" @@ -1514,85 +1514,85 @@ msgstr "" "Dolphin paleidimas pagrindinio naudotojo (root) teisėmis gali būti " "pavojingas. Būkite atsargūs." -#: dolphinviewcontainer.cpp:534 +#: dolphinviewcontainer.cpp:535 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: dolphinviewcontainer.cpp:536 +#: dolphinviewcontainer.cpp:537 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Ieškoti %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:620 +#: dolphinviewcontainer.cpp:621 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Įkeliamas aplankas…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:628 +#: dolphinviewcontainer.cpp:629 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Rikiuojama…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:639 +#: dolphinviewcontainer.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Ieškoma…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:660 +#: dolphinviewcontainer.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nerasta jokių elementų." -#: dolphinviewcontainer.cpp:821 +#: dolphinviewcontainer.cpp:822 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin nepalaiko internetinių puslapių, buvo paleista saityno naršyklė" -#: dolphinviewcontainer.cpp:824 +#: dolphinviewcontainer.cpp:825 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, buvo paleista numatytoji programa" -#: dolphinviewcontainer.cpp:831 +#: dolphinviewcontainer.cpp:832 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Neteisingas protokolas „%1“" -#: dolphinviewcontainer.cpp:833 +#: dolphinviewcontainer.cpp:834 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neteisingas protokolas" -#: dolphinviewcontainer.cpp:943 +#: dolphinviewcontainer.cpp:944 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." msgstr "" "Dabartinė vieta pakeista, <filename>%1</filename> daugiau nebeprieinamas." -#: filterbar/filterbar.cpp:27 +#: filterbar/filterbar.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Išlaikyti filtrą keičiant aplankus" -#: filterbar/filterbar.cpp:34 +#: filterbar/filterbar.cpp:36 #, kde-format msgid "Filter…" msgstr "Filtruoti…" -#: filterbar/filterbar.cpp:42 +#: filterbar/filterbar.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" @@ -2703,67 +2703,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Tags" msgstr "Pridėti žymes" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:103 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here (%1)" msgstr "Nuo čia (%1)" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:104 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:105 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Limit search to '%1' and its subfolders" msgstr "Apriboti paiešką iki \"%1\" ir jo poaplankių" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:352 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Save this search to quickly access it again in the future" msgstr "" "Įrašyti šią paiešką tam, kad vėliau ją vėl galima būtų greitai pasiekti" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:361 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit searching" msgstr "Baigti paiešką" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:372 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:381 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Filename" msgstr "Failo pavadinimo" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:376 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:385 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Content" msgstr "Turinio" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:387 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:396 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "From Here" msgstr "Nuo čia" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:391 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:400 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Your files" msgstr "Jūsų failai" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:392 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:401 #, kde-format msgctxt "action:button" msgid "Search in your home directory" msgstr "Ieškoti namų kataloge" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:410 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:419 #, kde-format msgid "Open %1" msgstr "Atverti %1" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:485 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr[1] "Pervadinti %2" msgstr[2] "Pervadinti %2" msgstr[3] "Pervadinti %2" -#: selectionmode/topbar.cpp:33 +#: selectionmode/topbar.cpp:28 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "" "the current selection.</para>" msgstr "" -#: selectionmode/topbar.cpp:58 +#: selectionmode/topbar.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them." @@ -3040,13 +3040,13 @@ msgstr "" "Žymėjimo veiksena: Spustelėkite ant failų ar aplankų, norėdami juos pažymėti " "ar nuimti žymėjimą." -#: selectionmode/topbar.cpp:59 +#: selectionmode/topbar.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Selection Mode" msgstr "Žymėjimo veiksena" -#: selectionmode/topbar.cpp:65 +#: selectionmode/topbar.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "Atverti failus ir aplankus:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:328 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -4603,35 +4603,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Folders: %1" msgstr "Aplankai: %1" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'" msgid "Zoom:" msgstr "Mastelis:" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)" msgid "Sets the size of the file icons." msgstr "Nustato failų piktogramų dydį." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@tooltip" msgid "Stop loading" msgstr "Stabdyti įkėlimą" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:135 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Statusbar" msgid "" @@ -4644,13 +4644,13 @@ msgid "" "device.</item></list></para>" msgstr "" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Rodyti mastelio slankiklį" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" |
