diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-11-07 03:28:53 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-11-07 03:28:53 +0000 |
| commit | 50268e80244b0a35eda7027ffece9e2b0326dc8c (patch) | |
| tree | 3029cf893a674a0456714b525d8912ff07c54013 /po/ml | |
| parent | d558c9a5dd8082488ea884feece22c1add1ea6cd (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ml')
| -rw-r--r-- | po/ml/dolphin.po | 666 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po | 2 |
2 files changed, 335 insertions, 333 deletions
diff --git a/po/ml/dolphin.po b/po/ml/dolphin.po index 4dc558649..9a9029a5c 100644 --- a/po/ml/dolphin.po +++ b/po/ml/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n" "Last-Translator: Subin Siby <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/" @@ -35,162 +35,162 @@ msgstr "" -#: dolphincontextmenu.cpp:124 +#: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Empty Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക" -#: dolphincontextmenu.cpp:138 +#: dolphincontextmenu.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "തിരികെ കൊണ്ടുവരിക" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1544 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1555 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "പുതിയതായി ഉണ്ടാക്കുക" -#: dolphincontextmenu.cpp:193 +#: dolphincontextmenu.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "പാത തുറക്കൂ" -#: dolphincontextmenu.cpp:201 +#: dolphincontextmenu.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കുക" -#: dolphincontextmenu.cpp:205 +#: dolphincontextmenu.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:296 +#: dolphinmainwindow.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "വിജയകരമായി പകര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:299 +#: dolphinmainwindow.cpp:308 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "വിജയകരമായി നീക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:302 +#: dolphinmainwindow.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "വിജയകരമായി ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:305 +#: dolphinmainwindow.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "വിജയകരമായി ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:308 +#: dolphinmainwindow.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "വിജയകരമായി പേര് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു" -#: dolphinmainwindow.cpp:312 +#: dolphinmainwindow.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "പുതിയ അറ ഉണ്ടാക്കി." -#: dolphinmainwindow.cpp:384 +#: dolphinmainwindow.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "പുറകോട്ട്" -#: dolphinmainwindow.cpp:385 +#: dolphinmainwindow.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "മുമ്പ് കണ്ട അറയിലേക്ക് മടങ്ങുക." -#: dolphinmainwindow.cpp:391 +#: dolphinmainwindow.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "മുന്നോട്ട് പോകുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:392 +#: dolphinmainwindow.cpp:401 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "ഇത് ഒരു <interface>പോകൂ | തിരികെ </interface> പ്രവർത്തനം പഴയപടിയാക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628 +#: dolphinmainwindow.cpp:591 dolphinmainwindow.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "ഉറപ്പ്" -#: dolphinmainwindow.cpp:586 +#: dolphinmainwindow.cpp:595 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "%1 നിര്ത്തൂ (&Q)" -#: dolphinmainwindow.cpp:588 +#: dolphinmainwindow.cpp:597 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ഈ കിളിവാതില് അടയ്ക്കുക (&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:597 +#: dolphinmainwindow.cpp:606 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "ഈ ജാലകത്തില് ഒന്നിലേറെ കിളിവാതിലുകള് കാണുന്നു. ജാലകം അടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649 +#: dolphinmainwindow.cpp:608 dolphinmainwindow.cpp:658 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുത്" -#: dolphinmainwindow.cpp:637 +#: dolphinmainwindow.cpp:646 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "ടെര്മിനല് പാനല് കാണികുക (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:647 +#: dolphinmainwindow.cpp:656 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "'%1' ടെര്മിനല് പാനലില് പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ജാലകം അടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1141 +#: dolphinmainwindow.cpp:1151 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "തുറക്കൂ %1" -#: dolphinmainwindow.cpp:1150 dolphinmainwindow.cpp:1879 +#: dolphinmainwindow.cpp:1160 dolphinmainwindow.cpp:1890 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "മുൻഗണന തിരച്ചില് ഉപകരണം തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1200 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1195 +#: dolphinmainwindow.cpp:1205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "ടെര്മിനല് തുറക്കുക" msgstr[1] "ടെര്മിനല് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1390 +#: dolphinmainwindow.cpp:1400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -208,19 +208,19 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1550 +#: dolphinmainwindow.cpp:1561 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "പുതിയ ജാലകം (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1551 +#: dolphinmainwindow.cpp:1562 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "പുതിയ ഡോൾഫിൻ ജാലകം തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1553 +#: dolphinmainwindow.cpp:1564 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -230,13 +230,13 @@ msgstr "" "നിലവിലെ സ്ഥാനവും കാഴ്ചയും ഉള്ളതുപോലെയുള്ള ഒരു പുതിയ ജാലകം ഇത് തുറക്കുന്നു. <nl/> " "ജാലകങ്ങൾക്കിടയിൽ ഇനങ്ങൾ വലിച്ചിടാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1560 +#: dolphinmainwindow.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്" -#: dolphinmainwindow.cpp:1562 +#: dolphinmainwindow.cpp:1573 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -248,25 +248,25 @@ msgstr "" "> ഈ ജാലകത്തിലെ ഒരു അധിക കാഴ്ചയാണ് ടാബ്. ടാബുകൾക്കിടയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനങ്ങൾ വലിച്ചിടാൻ " "കഴിയും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1571 +#: dolphinmainwindow.cpp:1582 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "'സ്ഥലങ്ങളി'ലേയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1573 +#: dolphinmainwindow.cpp:1584 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത അറയെ സ്ഥലങ്ങളുടെ പാനലിലേക്ക് ചേർക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1578 +#: dolphinmainwindow.cpp:1589 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "ഈ കിളിവാതില് അടയ്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1580 +#: dolphinmainwindow.cpp:1591 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -274,13 +274,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "ഇത് നിലവിലുള്ള ടാബിനെ അടക്കുന്നു.വേറെ ടാബുകൾ ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ ജാലകം അടയുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1585 +#: dolphinmainwindow.cpp:1596 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "ഇത് ജാലകം അടക്കുന്നു ." -#: dolphinmainwindow.cpp:1593 +#: dolphinmainwindow.cpp:1604 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -296,13 +296,13 @@ msgstr "" "പരസ്പരം സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നത്: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, <shortcut>Ctrl+C</" "shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1600 +#: dolphinmainwindow.cpp:1611 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1602 +#: dolphinmainwindow.cpp:1613 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "emphasis>. <emphasis>പകർത്തുക</emphasis> എന്ന നടപടി ഉപയോഗിച്ച് ഇത് പുതിയ സ്ഥാനത്തേക്ക് " "ഉൾപ്പെടുത്താവുന്നതാണ്. ശേഷം ഇനങ്ങളെ പ്രാരംഭ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1609 +#: dolphinmainwindow.cpp:1620 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "പകര്ത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1611 +#: dolphinmainwindow.cpp:1622 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" "<emphasis>പകർത്തുക</emphasis> എന്ന നടപടി ഉപയോഗിച്ച് ഇത് പുതിയ സ്ഥാനത്തേക്ക് പകര്" "ത്താവുന്നതാണ്." -#: dolphinmainwindow.cpp:1620 +#: dolphinmainwindow.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "ഒട്ടിക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1622 +#: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "" "പകർത്തുന്നു.<nl /><emphasis>Cut</emphasis> വച്ചാണ് ക്ലിപ്പ്ബോർഡില് ഇനങ്ങൾ " "ചേർത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അവ പഴയ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യപ്പെടും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1629 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1630 +#: dolphinmainwindow.cpp:1641 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1632 +#: dolphinmainwindow.cpp:1643 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -373,25 +373,25 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് പകർത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1640 +#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1641 +#: dolphinmainwindow.cpp:1652 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -399,13 +399,13 @@ msgid "" "the inactive split view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1646 +#: dolphinmainwindow.cpp:1657 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാഴ്ചയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1651 +#: dolphinmainwindow.cpp:1662 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "അരിപ്പ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1652 +#: dolphinmainwindow.cpp:1663 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1665 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും ഫോൾഡറുകളും ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വാചകം നൽകാം. " "അതിന്റെ പേരിൽ വാചകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നവ മാത്രം കാഴ്ചയിൽ സൂക്ഷിക്കും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphinmainwindow.cpp:1677 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Toggle Search Bar" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "തിരച്ചില്പട്ട കാണിക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -450,19 +450,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "അരിപ്പ:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1675 search/dolphinsearchbox.cpp:338 +#: dolphinmainwindow.cpp:1686 search/dolphinsearchbox.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "തിരയുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1676 +#: dolphinmainwindow.cpp:1687 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "അറകളും ഫയലുകളും തിരയുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -477,20 +477,20 @@ msgstr "" "വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുക, അതുവഴി ക്രമീകരണങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാം.</" "para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "തിരച്ചില്പട്ട കാണിക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 +#: dolphinmainwindow.cpp:1701 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "തിരയുക" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1698 +#: dolphinmainwindow.cpp:1709 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Search for files and folders" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "അറകളും ഫയലുകളും തിരയുക" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "എടുക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1715 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -520,19 +520,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1727 +#: dolphinmainwindow.cpp:1738 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "ഇത് ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലത്തുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും അറകളും തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1731 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1742 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "വിട്ടുപോയതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1733 +#: dolphinmainwindow.cpp:1744 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "ഇതുവരെ നിങ്ങൾ <emphasis>തിരഞ്ഞെടുക്കാത്ത</emphasis> വസ്തുക്കളെല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഇത് " "കാരണമാവുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1749 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -554,19 +554,19 @@ msgstr "" "<para>ഇതുവഴി നിങ്ങൾക്ക് ഒരേസമയം രണ്ട് ലൊക്കേഷനുകൾ കാണാനും അവയ്ക്കിടയിൽ വേഗത്തിൽ ഇനങ്ങൾ " "നീക്കാനും കഴിയും.</para>കാഴ്ചകൾ വീണ്ടും സംയോജിപ്പിക്കാൻ ഇത് വീണ്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക." -#: dolphinmainwindow.cpp:1758 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "സ്റ്റാഷ്" -#: dolphinmainwindow.cpp:1759 +#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "സ്റ്റാഷ് ഫോള്ഡര് വിഭജിച്ച വിൻഡോയില് തുറക്കും" -#: dolphinmainwindow.cpp:1767 +#: dolphinmainwindow.cpp:1778 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "തിരനോട്ടം" -#: dolphinmainwindow.cpp:1769 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -584,31 +584,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1776 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "നിര്ത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1777 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "ലോഡിങ്ങ് നിര്ത്തുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1778 +#: dolphinmainwindow.cpp:1789 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "ഇത് ഇപ്പോഴത്തെ അറയിലെ ഉള്ളടക്കം ലോഡ് ആകുന്നത് തടയുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1783 +#: dolphinmainwindow.cpp:1794 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "തിരുത്താവുന്ന സ്ഥാനം" -#: dolphinmainwindow.cpp:1785 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -622,13 +622,13 @@ msgstr "" "ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങൾക്ക് എഡിറ്റിംഗിലേക്ക് മാറാനും തിരികെ സ്വിച്ച് ചെയ്യാനും കഴിയും എഡിറ്റുചെയ്ത " "സ്ഥാനം സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1793 +#: dolphinmainwindow.cpp:1804 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "സ്ഥലം മാറ്റുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1798 +#: dolphinmainwindow.cpp:1809 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -638,19 +638,19 @@ msgstr "" "ഇത് ലൊക്കേഷൻ എഡിറ്റുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് മാറുകയും അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് " "വേഗത്തിൽ മറ്റൊരു ലൊക്കേഷൻ നൽകാനാകും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1828 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "അടച്ച കിളിവാതില് തിരിച്ചെടുക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1840 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "ഇത് മുമ്പ് അടച്ച ടാബിലേക്ക് നിങ്ങളെ തിരികെ എത്തിക്കുന്നു.." -#: dolphinmainwindow.cpp:1837 +#: dolphinmainwindow.cpp:1848 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "filename>. <nl /> പൂർവ്വാവസ്ഥയിലാക്കാൻ കഴിയാത്ത മാറ്റങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരീകരണം " "ആവശ്യപ്പെടും." -#: dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "" "അവരുടേതായ <filename>ഹോം</filename> ഉണ്ട്, അതിൽ വ്യക്തിഗത ആപ്ലിക്കേഷൻ ഡാറ്റ " "അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഫോൾഡറുകൾ ഉൾപ്പെടെയുള്ള ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു." -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1884 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "ഫയലുകളുടെ താരതമ്യം" -#: dolphinmainwindow.cpp:1881 +#: dolphinmainwindow.cpp:1892 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -695,13 +695,13 @@ msgstr "" "ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് <emphasis> കൂടുതൽ തിരയൽ ഉപകരണങ്ങൾ </emphasis> മെനു ഉപയോഗിക്കുക. </" "para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1900 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "ടെര്മിനല് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1891 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "para>" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1899 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "ടെര്മിനല് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1901 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:whatsthis" #| msgid "" @@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "" "para><para>ടെർമിനലുകളെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയാൻ ടെർമിനൽ ആപ്ലിക്കേഷനിലെ സഹായം ഉപയോഗിക്കുക.</" "para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1909 dolphinmainwindow.cpp:2667 +#: dolphinmainwindow.cpp:1920 dolphinmainwindow.cpp:2672 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "ടെര്മിനല് പാനല് കാണികുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1917 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "അടയാളകുറിപ്പുകൾ (&B)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:1938 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -763,85 +763,85 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1960 +#: dolphinmainwindow.cpp:1971 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "%1 കിളിവാതില് സജീവമാക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1973 +#: dolphinmainwindow.cpp:1984 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില് സജീവമാക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1979 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്" -#: dolphinmainwindow.cpp:1980 +#: dolphinmainwindow.cpp:1991 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില് സജീവമാക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1986 +#: dolphinmainwindow.cpp:1997 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതിൽ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1987 +#: dolphinmainwindow.cpp:1998 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "മുമ്പത്തെ കിളിവാതില് സജീവമാക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:1994 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "സ്പര്ശരേഖ ക്കളം കാണിക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2000 +#: dolphinmainwindow.cpp:2011 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2005 +#: dolphinmainwindow.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2010 +#: dolphinmainwindow.cpp:2021 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50 +#: dolphinmainwindow.cpp:2026 panels/places/placespanel.cpp:50 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "പ്രയോ&ഗങ്ങള്" -#: dolphinmainwindow.cpp:2029 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "പാളികള് തുറക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2042 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "പാനലുകള് പൂട്ടുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2034 +#: dolphinmainwindow.cpp:2045 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -851,13 +851,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2043 +#: dolphinmainwindow.cpp:2054 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "വിവരങ്ങള്" -#: dolphinmainwindow.cpp:2066 +#: dolphinmainwindow.cpp:2076 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2073 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2091 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -887,13 +887,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2100 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "അറകള്" -#: dolphinmainwindow.cpp:2111 +#: dolphinmainwindow.cpp:2120 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2116 +#: dolphinmainwindow.cpp:2125 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -912,13 +912,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2135 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "ടെര്മിനല്" -#: dolphinmainwindow.cpp:2151 +#: dolphinmainwindow.cpp:2159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2159 +#: dolphinmainwindow.cpp:2167 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgid "" "Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" -#: dolphinmainwindow.cpp:2204 +#: dolphinmainwindow.cpp:2211 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2208 +#: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥല പാനലിലെ എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളും ഇത് പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അവരുടെ മറയ്ക്കൽ " "പ്രോപ്പർട്ടി അൺചെക്ക് ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ അവ അർദ്ധസുതാര്യമായി ദൃശ്യമാകും." -#: dolphinmainwindow.cpp:2220 +#: dolphinmainwindow.cpp:2227 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "അനുവദിക്കുന്നു. അടുത്തിടെ സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകളോ ഒരു പ്രത്യേക തരത്തിലുള്ള ഫയലുകളോ കണ്ടെത്തുന്നതിനുള്ള " "വിഭാഗങ്ങളും ഇതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2227 +#: dolphinmainwindow.cpp:2234 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr "" "സ്ഥലത്ത് വലത്-ക്ലിക്കുചെയ്ത് ഇത് വീണ്ടും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് <interface> മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങൾ " "കാണിക്കുക</interface> തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2248 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "പാനലുകള് പൂട്ടുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2359 +#: dolphinmainwindow.cpp:2366 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1022,43 +1022,43 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2441 +#: dolphinmainwindow.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2442 +#: dolphinmainwindow.cpp:2449 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "ഇടത്തേ പാളി അടക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2452 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2446 +#: dolphinmainwindow.cpp:2453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "വലത്തേ പാളി അടക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2450 +#: dolphinmainwindow.cpp:2457 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "വിഭജിയ്ക്കുക" -#: dolphinmainwindow.cpp:2451 +#: dolphinmainwindow.cpp:2458 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "വിഭജിച്ച പ്രദര്ശനരീതി" -#: dolphinmainwindow.cpp:2499 +#: dolphinmainwindow.cpp:2504 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2506 +#: dolphinmainwindow.cpp:2511 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2518 +#: dolphinmainwindow.cpp:2523 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2540 +#: dolphinmainwindow.cpp:2545 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2549 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2564 +#: dolphinmainwindow.cpp:2569 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2569 +#: dolphinmainwindow.cpp:2574 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2580 +#: dolphinmainwindow.cpp:2585 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2589 +#: dolphinmainwindow.cpp:2594 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2602 +#: dolphinmainwindow.cpp:2607 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2607 +#: dolphinmainwindow.cpp:2612 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2612 +#: dolphinmainwindow.cpp:2617 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2670 dolphinmainwindow.cpp:2674 +#: dolphinmainwindow.cpp:2675 dolphinmainwindow.cpp:2679 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1320,24 +1320,24 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open &Terminal" msgstr "ടെര്മിനല് തുറക്കുക (&T)" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select" msgstr "എടുക്കുക" -#: dolphinpart.cpp:451 +#: dolphinpart.cpp:447 #, kde-format msgid "Select all items matching this pattern:" msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unselect" msgstr "എടുക്കാതിരിക്കുക" -#: dolphinpart.cpp:456 +#: dolphinpart.cpp:452 #, kde-format msgid "Unselect all items matching this pattern:" msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും എടുക്കാതിരിക്കുക:" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള് ശൂന്യമാകുക" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:296 +#: dolphinviewcontainer.cpp:496 search/dolphinsearchbox.cpp:296 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "'%1' ല് '%2' തിരയുക" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" "സവിശേഷതകളെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയാൻ <link url='help:/dolphin/location-bar.html'> " "ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</link>. ഇത് ഹാൻഡ്ബുക്കിലെ സമർപ്പിത പേജ് തുറക്കും.</para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:92 +#: dolphinviewcontainer.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1503,22 +1503,22 @@ msgid "" "find an item.</item></list></para>" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:111 +#: dolphinviewcontainer.cpp:108 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "ഡോൾഫിൻ റൂട്ട് ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നത് അപകടകരമാണ്. ദയവായി സൂക്ഷിക്കുക." -#: dolphinviewcontainer.cpp:550 +#: dolphinviewcontainer.cpp:532 #, kde-format msgid "Search" msgstr "തിരയുക" -#: dolphinviewcontainer.cpp:552 +#: dolphinviewcontainer.cpp:534 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "'%1' തിരയുക" -#: dolphinviewcontainer.cpp:636 +#: dolphinviewcontainer.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:644 +#: dolphinviewcontainer.cpp:626 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "വിന്യാസക്രമം:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:655 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1542,32 +1542,40 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:676 +#: dolphinviewcontainer.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" -#: dolphinviewcontainer.cpp:836 +#: dolphinviewcontainer.cpp:819 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ഡോള്ഫിന് വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര് തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: dolphinviewcontainer.cpp:839 +#: dolphinviewcontainer.cpp:822 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്ഫിന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്കറര് തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: dolphinviewcontainer.cpp:845 +#: dolphinviewcontainer.cpp:829 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Invalid protocol" +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol '%1'" +msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:831 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" -#: dolphinviewcontainer.cpp:954 +#: dolphinviewcontainer.cpp:941 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -1703,92 +1711,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "മറ്റുള്ളവര്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "അറകള്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "ചെറുതു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "ഇടത്തരം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "വലുതു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "ഇന്നു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "ഇന്നലെ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "ഒരാഴ്ച മുമ്പ്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "മൂന്നാഴ്ച മുമ്പു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "ഈ മാസമാദ്യം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1802,7 +1810,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ഇന്നലെ' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1810,7 +1818,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1830,7 +1838,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1844,7 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'ഒരാഴ്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1852,7 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'രണ്ടാഴ്ച്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1888,7 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "'മൂന്നാഴ്ച മുമ്പ്' (MMMM, yyyy)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1896,7 +1904,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'നേരത്തെ' MMMM യില്, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2550 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1926,7 +1934,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "MMMM, yyyy" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1934,114 +1942,114 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "വായിയ്ക്കുക, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "എഴുതുക, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "നിഷിദ്ധം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(ഉപയോക്താവു്: %1) (കൂട്ടം: %2) (മറ്റുള്ളവര്: %3)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "പേരു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "പരിഷ്കരിച്ചത്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "പുതിയതായി സൃഷ്ടിച്ചു" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "ഉപയോഗിച്ചത്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "തരം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "നിലവാരം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "മുദ്രകള്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "തലക്കെട്ടു്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "വിവരണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Line Count" @@ -2049,162 +2057,162 @@ msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "പടമെടുത്തത്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "വീതി" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "നീളം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "ക്രമീകരണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "കലാകാരൻ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "ശബ്ദം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "വിഭാഗം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "ആല്ബം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "ദൈര്ഘ്യം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "ബിറ്റ്റേറ്റ്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "ട്രാക്ക്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "ഇറങ്ങിയ വർഷം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "അനുപാതം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "വീഡിയോ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "പാത" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "കളയാനുള്ള സമയം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "കണ്ണിയുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "ഡൗണ്ലോഡ് എടുത്തത്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "ഉടമ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "ഉപയോക്തൃഗണം" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -2416,19 +2424,19 @@ msgstr "ഹോമിലാണെങ്കില് ഫോള്ഡേര� msgid "Automatic scrolling" msgstr "സ്വയം സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "മുറിയ്ക്കുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "പകര്ത്തുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename..." @@ -2436,37 +2444,37 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "ഹോം ഫോള്ഡറില് ചുരുക്കുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "സ്വയം സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -2573,7 +2581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Trash…" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " @@ -2582,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Konsole ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാത്തത് കാര്ണം ടെര്മിനല് കാണിക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി അത് ഇൻസ്റ്റാൾ " "ചെയ്ത് പാനല് വീണ്ടും തുറക്കുക." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:190 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ Konsole" @@ -3093,20 +3101,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Exit Selection Mode" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "അവസരോചിത മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട സേവനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "തിരയുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." @@ -3114,7 +3122,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുക..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -3128,25 +3136,25 @@ msgstr "" "വേര്ഷന് നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളാന് ഡോള്ഫിന് ഒന്ന് " "അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Restart now?" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള് കാണിയ്ക്കുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -3749,12 +3757,6 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" -#: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "" - #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -3993,36 +3995,36 @@ msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" msgstr "ഇവയ്ക്കൊക്കെ തിരനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56 #, fuzzy, kde-format msgid "Skip previews for local files above:" msgstr "ദൂരെയുള്ള ഫയലുകള് ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'" msgid " MiB" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" msgstr "ദൂരെയുള്ള ഫയലുകള് ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്:" -#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83 +#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75 #, fuzzy, kde-format msgid "No previews" msgstr "തിരനോട്ടം കാണിക്കുക" @@ -4080,21 +4082,21 @@ msgctxt "@title:tab Behavior settings" msgid "Behavior" msgstr "പെരുമാറ്റം" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Compact" msgstr "സംഗ്രഹം" -#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45 +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -4691,12 +4693,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: trash/dolphintrash.cpp:51 +#: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: trash/dolphintrash.cpp:52 +#: trash/dolphintrash.cpp:51 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" @@ -4727,22 +4729,22 @@ msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin" msgid "A subset of Dolphin settings." msgstr "" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:38 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Remote Charset" msgstr "വിദൂരമായ കാര്സെറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" msgstr "സഹജമായ" -#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99 +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "പുതുക്കുക" -#: views/dolphinview.cpp:646 +#: views/dolphinview.cpp:643 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4750,7 +4752,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 അറ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" msgstr[1] "%1 അറകൾ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: views/dolphinview.cpp:647 +#: views/dolphinview.cpp:644 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4758,7 +4760,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 ഫയല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" msgstr[1] "%1 ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: views/dolphinview.cpp:649 +#: views/dolphinview.cpp:646 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4766,7 +4768,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "ഫോള്ഡര്" msgstr[1] "ഫോള്ഡര്" -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:647 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4774,38 +4776,38 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:654 +#: views/dolphinview.cpp:651 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:656 +#: views/dolphinview.cpp:653 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:660 +#: views/dolphinview.cpp:657 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "അറകള് ആദ്യം" -#: views/dolphinview.cpp:872 views/dolphinview.cpp:881 +#: views/dolphinview.cpp:869 views/dolphinview.cpp:878 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1066 +#: views/dolphinview.cpp:1063 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:1071 +#: views/dolphinview.cpp:1068 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open %1" @@ -4815,154 +4817,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "തുറക്കൂ %1" msgstr[1] "തുറക്കൂ %1" -#: views/dolphinview.cpp:1202 +#: views/dolphinview.cpp:1199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1206 +#: views/dolphinview.cpp:1203 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി" -#: views/dolphinview.cpp:1211 +#: views/dolphinview.cpp:1208 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി" -#: views/dolphinview.cpp:1826 +#: views/dolphinview.cpp:1823 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു" -#: views/dolphinview.cpp:1836 +#: views/dolphinview.cpp:1833 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു" -#: views/dolphinview.cpp:1992 +#: views/dolphinview.cpp:1989 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "തല്സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക" -#: views/dolphinview.cpp:1996 +#: views/dolphinview.cpp:1993 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:1998 +#: views/dolphinview.cpp:1995 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2000 +#: views/dolphinview.cpp:1997 #, fuzzy, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക" -#: views/dolphinview.cpp:2000 +#: views/dolphinview.cpp:1997 #, fuzzy, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "സ്വന്തം അറ" -#: views/dolphinview.cpp:2050 +#: views/dolphinview.cpp:2047 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്." -#: views/dolphinview.cpp:2052 +#: views/dolphinview.cpp:2049 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്" -#: views/dolphinview.cpp:2313 +#: views/dolphinview.cpp:2310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading…" msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." -#: views/dolphinview.cpp:2332 +#: views/dolphinview.cpp:2329 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." msgid "Loading canceled" msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." -#: views/dolphinview.cpp:2334 +#: views/dolphinview.cpp:2331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the filter" msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: views/dolphinview.cpp:2336 +#: views/dolphinview.cpp:2333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select all items matching this pattern:" msgid "No items matching the search" msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: views/dolphinview.cpp:2338 +#: views/dolphinview.cpp:2335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The Trash was emptied." msgid "Trash is empty" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: views/dolphinview.cpp:2341 +#: views/dolphinview.cpp:2338 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2344 +#: views/dolphinview.cpp:2341 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2348 +#: views/dolphinview.cpp:2345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recently Closed Tabs" msgid "No recently used items" msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്" -#: views/dolphinview.cpp:2350 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2352 +#: views/dolphinview.cpp:2349 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2354 +#: views/dolphinview.cpp:2351 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2356 +#: views/dolphinview.cpp:2353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "No items found." msgid "No Apple devices found" msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" -#: views/dolphinview.cpp:2358 +#: views/dolphinview.cpp:2355 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2360 +#: views/dolphinview.cpp:2357 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Sort" #| msgid "Folders First" diff --git a/po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po index 5c6b783c4..c42678ec0 100644 --- a/po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-02 13:49+0000\n" "Last-Translator: Subin Siby <[email protected]>\n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc." |
