┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-07-01 01:56:51 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-07-01 01:56:51 +0000
commitddf0918bdedefd9fe12a0b309da6864a4411fa0e (patch)
tree0a0e7b6086682015f904a10a3f6672c7ff401e39 /po/nb
parentcaed6da7e49daa9cffbed9b5d5331c09744fb44c (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r--po/nb/dolphin.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po
index 7c80c01c9..bd5e4c07b 100644
--- a/po/nb/dolphin.po
+++ b/po/nb/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Flytt til inaktiv delt visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filter..."
+msgid "Filter…"
+msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+msgid "Search…"
+msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1350,20 +1350,20 @@ msgstr[1] "Adresselinjer"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Rediger filtype …"
+msgid "&Edit File Type…"
+msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Velg elementer som passer med …"
+msgid "Select Items Matching…"
+msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Fravelg elementer som passer med …"
+msgid "Unselect Items Matching…"
+msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1398,8 +1398,8 @@ msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Finn fil …"
+msgid "Find File…"
+msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"dolphin/location-bar.html'>trykk her</link>. Dette åpner en egen side i "
"Håndboka.</para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
@@ -1580,57 +1580,57 @@ msgstr ""
"eller vurdering.</item><item>Flere søkeverktøy: Installer andre metoder for "
"å finne elementer.</item></list></para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Det kan være farlig å kjøre Dolphin som root-bruker. Vær forsiktig."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Søk etter %1 i %2"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Søk etter %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Laster inn mappe …"
+msgid "Loading folder…"
+msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Sortering …"
+msgid "Sorting…"
+msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Søker …"
+msgid "Searching…"
+msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Fant ingen elementer."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -1638,13 +1638,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protokollen er ikke støttet av Dolphin; standardprogrammet har blitt startet"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ugyldig protokoll"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1660,8 +1660,8 @@ msgstr "Behold filter når det byttes mappe"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtrer..."
+msgid "Filter…"
+msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2465,8 +2465,8 @@ msgstr "Kopier"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endre navn …"
+msgid "Rename…"
+msgstr ""
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2549,8 +2549,8 @@ msgstr ""
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Sett opp …"
+msgid "Configure…"
+msgstr ""
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3112,14 +3112,14 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+msgid "Search…"
+msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Last ned nye tjenester …"
+msgid "Download New Services…"
+msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4224,8 +4224,8 @@ msgstr "Selvvalgt skrifttype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Velg …"
+msgid "Choose…"
+msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4823,8 +4823,8 @@ msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster inn..."
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
@@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "Mappa er tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Lag mappe …"
+msgid "Create Folder…"
+msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
-msgstr "Juster visningsstil ..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
+msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5311,5 +5311,5 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"
+msgid "Updating version information…"
+msgstr ""