diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-12 01:39:44 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-12 01:39:44 +0000 |
| commit | 642461fa120959474bf2582ec0c2b8c0e1e57b52 (patch) | |
| tree | a10350b70b1c6309b018af0985fbee52c5e37e1d /po/nds | |
| parent | 6c60655ce246a91758f4b9035edf318cb1197a2c (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/nds')
| -rw-r--r-- | po/nds/dolphin.po | 448 |
1 files changed, 256 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po index a88b5d895..688c5dc49 100644 --- a/po/nds/dolphin.po +++ b/po/nds/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -30,6 +30,64 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: admin/bar.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state" +msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" +msgid "Acting as Admin" +msgstr "" + +#: admin/bar.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:27 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an " +"administrator you can change or replace any file or folder on this system. " +"This includes items which are critical for this system to function.</" +"para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on " +"this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</" +"emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents " +"can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is " +"probably not going to be another warning even if you are about to break this " +"system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</" +"emphasis> before proceeding.</para>" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Act as Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Risks of Acting as an Administrator" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "I Understand and Accept These Risks" +msgstr "" + +#: admin/workerintegration.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not warn me about these risks again" +msgstr "" + #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -42,7 +100,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "Wedderherstellen" -#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -75,84 +133,84 @@ msgctxt "" msgid "Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:323 +#: dolphinmainwindow.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Mit Spood kopeert." -#: dolphinmainwindow.cpp:326 +#: dolphinmainwindow.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Datei mit Spood verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:329 +#: dolphinmainwindow.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Link mit Spood opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:332 +#: dolphinmainwindow.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven." -#: dolphinmainwindow.cpp:335 +#: dolphinmainwindow.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Mit Spood ümnöömt." -#: dolphinmainwindow.cpp:339 +#: dolphinmainwindow.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Orner opstellt." -#: dolphinmainwindow.cpp:411 +#: dolphinmainwindow.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Torüch gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:412 +#: dolphinmainwindow.cpp:413 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:418 +#: dolphinmainwindow.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Vörut gahn" -#: dolphinmainwindow.cpp:419 +#: dolphinmainwindow.cpp:420 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:609 dolphinmainwindow.cpp:655 +#: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" -#: dolphinmainwindow.cpp:613 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:615 +#: dolphinmainwindow.cpp:616 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktuell Paneel &tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:624 +#: dolphinmainwindow.cpp:625 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -160,17 +218,17 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:626 dolphinmainwindow.cpp:676 +#: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: dolphinmainwindow.cpp:664 +#: dolphinmainwindow.cpp:665 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:674 +#: dolphinmainwindow.cpp:675 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -181,19 +239,19 @@ msgstr "" "Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig " "utmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:866 +#: dolphinmainwindow.cpp:873 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:867 +#: dolphinmainwindow.cpp:874 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1246 +#: dolphinmainwindow.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Open With" @@ -201,7 +259,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "Opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1255 dolphinmainwindow.cpp:2009 +#: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Search Toolbar" @@ -209,7 +267,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "Söök-Warktüüchbalken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1295 +#: dolphinmainwindow.cpp:1302 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -218,7 +276,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?" msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1300 +#: dolphinmainwindow.cpp:1307 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -228,7 +286,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "Konsool opmaken" msgstr[1] "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1401 +#: dolphinmainwindow.cpp:1408 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -236,7 +294,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1500 +#: dolphinmainwindow.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -244,13 +302,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "Instellen..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1661 +#: dolphinmainwindow.cpp:1668 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphinmainwindow.cpp:1669 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -258,7 +316,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Padd as nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1664 +#: dolphinmainwindow.cpp:1671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -266,13 +324,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 +#: dolphinmainwindow.cpp:1678 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nieg Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:1673 +#: dolphinmainwindow.cpp:1680 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -281,25 +339,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1682 +#: dolphinmainwindow.cpp:1689 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "De Stedenlist tofögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1684 +#: dolphinmainwindow.cpp:1691 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1689 +#: dolphinmainwindow.cpp:1696 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1690 +#: dolphinmainwindow.cpp:1697 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -307,7 +365,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +#: dolphinmainwindow.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -315,13 +373,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1705 +#: dolphinmainwindow.cpp:1712 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -332,13 +390,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1712 +#: dolphinmainwindow.cpp:1719 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1714 +#: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -348,7 +406,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1721 +#: dolphinmainwindow.cpp:1728 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -356,7 +414,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "Koperen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1723 +#: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -365,13 +423,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1732 +#: dolphinmainwindow.cpp:1739 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Infögen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 +#: dolphinmainwindow.cpp:1741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -380,19 +438,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1741 +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1742 +#: dolphinmainwindow.cpp:1749 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1744 +#: dolphinmainwindow.cpp:1751 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -400,7 +458,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1748 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -408,7 +466,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1753 +#: dolphinmainwindow.cpp:1760 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -416,7 +474,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 +#: dolphinmainwindow.cpp:1761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -424,7 +482,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -432,7 +490,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1760 +#: dolphinmainwindow.cpp:1767 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -440,7 +498,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Na Affalltünn" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -448,7 +506,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1766 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -456,7 +514,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Filterbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1768 +#: dolphinmainwindow.cpp:1775 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -466,7 +524,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1780 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -474,7 +532,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1788 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -482,14 +540,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1789 search/dolphinsearchbox.cpp:350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Söken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1790 +#: dolphinmainwindow.cpp:1797 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -497,7 +555,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1792 +#: dolphinmainwindow.cpp:1799 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -508,7 +566,7 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1803 +#: dolphinmainwindow.cpp:1810 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Search Bar" @@ -516,7 +574,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "Söökbalken wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1804 +#: dolphinmainwindow.cpp:1811 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -525,7 +583,7 @@ msgid "Search" msgstr "Söken" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1812 +#: dolphinmainwindow.cpp:1819 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -535,7 +593,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1815 +#: dolphinmainwindow.cpp:1822 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -543,7 +601,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Utsöken" -#: dolphinmainwindow.cpp:1818 +#: dolphinmainwindow.cpp:1825 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -555,19 +613,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1841 +#: dolphinmainwindow.cpp:1848 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1845 dolphinpart.cpp:167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Köör ümdreihen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1847 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -575,7 +633,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1865 +#: dolphinmainwindow.cpp:1874 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -585,7 +643,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1880 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -593,19 +651,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1888 +#: dolphinmainwindow.cpp:1897 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1889 +#: dolphinmainwindow.cpp:1898 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1897 +#: dolphinmainwindow.cpp:1906 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -613,7 +671,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "Vöransicht" -#: dolphinmainwindow.cpp:1899 +#: dolphinmainwindow.cpp:1908 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -623,31 +681,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1906 +#: dolphinmainwindow.cpp:1915 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1907 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Laden anhollen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1908 +#: dolphinmainwindow.cpp:1917 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1913 +#: dolphinmainwindow.cpp:1922 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Steed-Ingaavfeld" -#: dolphinmainwindow.cpp:1915 +#: dolphinmainwindow.cpp:1924 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -657,13 +715,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1923 +#: dolphinmainwindow.cpp:1932 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Steed utwesseln" -#: dolphinmainwindow.cpp:1928 +#: dolphinmainwindow.cpp:1937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -671,19 +729,19 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1958 +#: dolphinmainwindow.cpp:1967 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:1959 +#: dolphinmainwindow.cpp:1968 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1967 +#: dolphinmainwindow.cpp:1976 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -694,7 +752,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1996 +#: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -703,13 +761,13 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2012 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Dateien verglieken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2011 +#: dolphinmainwindow.cpp:2020 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -718,13 +776,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2019 +#: dolphinmainwindow.cpp:2028 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2021 +#: dolphinmainwindow.cpp:2030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -734,7 +792,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2029 +#: dolphinmainwindow.cpp:2038 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -742,7 +800,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Konsool opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2031 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -751,19 +809,19 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2039 dolphinmainwindow.cpp:2867 +#: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2047 +#: dolphinmainwindow.cpp:2056 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2057 +#: dolphinmainwindow.cpp:2066 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -775,13 +833,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2090 +#: dolphinmainwindow.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2103 +#: dolphinmainwindow.cpp:2112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -789,7 +847,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2104 +#: dolphinmainwindow.cpp:2113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -797,13 +855,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "Nakamen Paneel anmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2110 +#: dolphinmainwindow.cpp:2119 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2111 +#: dolphinmainwindow.cpp:2120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Next Tab" @@ -811,13 +869,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "Nakamen Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2117 +#: dolphinmainwindow.cpp:2126 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2118 +#: dolphinmainwindow.cpp:2127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Previous Tab" @@ -825,32 +883,32 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "Verleden Paneel" -#: dolphinmainwindow.cpp:2125 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show tags" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "Slötelwöör wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2131 +#: dolphinmainwindow.cpp:2140 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "As Paneel opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2136 +#: dolphinmainwindow.cpp:2145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2141 +#: dolphinmainwindow.cpp:2150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "As nieg Finster opmaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2146 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -858,19 +916,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "&Programmen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2160 +#: dolphinmainwindow.cpp:2169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Paneels opsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2162 +#: dolphinmainwindow.cpp:2171 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2165 +#: dolphinmainwindow.cpp:2174 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,13 +938,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2174 +#: dolphinmainwindow.cpp:2183 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informatschonen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2206 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -894,7 +952,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2204 +#: dolphinmainwindow.cpp:2213 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -905,7 +963,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2212 +#: dolphinmainwindow.cpp:2221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -916,13 +974,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Ornern" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2250 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -931,7 +989,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2246 +#: dolphinmainwindow.cpp:2255 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -941,13 +999,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2256 +#: dolphinmainwindow.cpp:2265 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Konsool" -#: dolphinmainwindow.cpp:2281 +#: dolphinmainwindow.cpp:2290 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -959,7 +1017,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2289 +#: dolphinmainwindow.cpp:2298 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -971,13 +1029,13 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2306 +#: dolphinmainwindow.cpp:2315 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Steden" -#: dolphinmainwindow.cpp:2333 +#: dolphinmainwindow.cpp:2342 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -985,7 +1043,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Versteken Dateien wiesen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2337 +#: dolphinmainwindow.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -994,7 +1052,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2349 +#: dolphinmainwindow.cpp:2358 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1005,7 +1063,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2356 +#: dolphinmainwindow.cpp:2365 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1020,7 +1078,7 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2370 +#: dolphinmainwindow.cpp:2379 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1028,27 +1086,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Paneels afsluten" -#: dolphinmainwindow.cpp:2436 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2439 dolphinmainwindow.cpp:2456 +#: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2441 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2446 +#: dolphinmainwindow.cpp:2455 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1056,31 +1114,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2468 +#: dolphinmainwindow.cpp:2477 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2470 +#: dolphinmainwindow.cpp:2479 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2489 +#: dolphinmainwindow.cpp:2498 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2492 +#: dolphinmainwindow.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2497 +#: dolphinmainwindow.cpp:2506 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1088,7 +1146,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2501 +#: dolphinmainwindow.cpp:2510 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1096,7 +1154,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2507 +#: dolphinmainwindow.cpp:2516 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1104,7 +1162,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2531 +#: dolphinmainwindow.cpp:2540 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1115,73 +1173,73 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2622 +#: dolphinmainwindow.cpp:2631 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2623 +#: dolphinmainwindow.cpp:2632 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Ansicht links tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2625 +#: dolphinmainwindow.cpp:2634 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2626 +#: dolphinmainwindow.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2628 +#: dolphinmainwindow.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2629 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Ansicht rechts tomaken" -#: dolphinmainwindow.cpp:2631 +#: dolphinmainwindow.cpp:2640 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2632 +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2641 +#: dolphinmainwindow.cpp:2650 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Opdelen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2642 +#: dolphinmainwindow.cpp:2651 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Ansicht delen" -#: dolphinmainwindow.cpp:2644 +#: dolphinmainwindow.cpp:2653 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2699 +#: dolphinmainwindow.cpp:2708 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1193,7 +1251,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2706 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1207,7 +1265,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2718 +#: dolphinmainwindow.cpp:2727 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1224,7 +1282,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2734 +#: dolphinmainwindow.cpp:2743 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1234,7 +1292,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2740 +#: dolphinmainwindow.cpp:2749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1243,7 +1301,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2744 +#: dolphinmainwindow.cpp:2753 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1258,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2764 +#: dolphinmainwindow.cpp:2773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1269,7 +1327,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2769 +#: dolphinmainwindow.cpp:2778 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1283,7 +1341,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2780 +#: dolphinmainwindow.cpp:2789 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1294,7 +1352,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2789 +#: dolphinmainwindow.cpp:2798 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1308,7 +1366,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2802 +#: dolphinmainwindow.cpp:2811 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1317,7 +1375,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2807 +#: dolphinmainwindow.cpp:2816 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1325,7 +1383,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2812 +#: dolphinmainwindow.cpp:2821 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1335,7 +1393,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2870 dolphinmainwindow.cpp:2874 +#: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1515,7 +1573,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Tolest tomaakt Paneels leddig maken" #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 -#: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300 +#: dolphinviewcontainer.cpp:504 search/dolphinsearchbox.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -1565,14 +1623,14 @@ msgid "(%1) | %2" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: dolphinui.rc:60 +#: dolphinui.rc:61 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Steedbalken" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: dolphinui.rc:106 +#: dolphinui.rc:107 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" @@ -1593,7 +1651,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook.</para>" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:89 +#: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1608,26 +1666,26 @@ msgid "" "find an item.</item></list></para>" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:109 +#: dolphinviewcontainer.cpp:112 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:535 +#: dolphinviewcontainer.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Söken" -#: dolphinviewcontainer.cpp:537 +#: dolphinviewcontainer.cpp:542 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search for %1" msgstr "Söken na" -#: dolphinviewcontainer.cpp:621 +#: dolphinviewcontainer.cpp:626 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:progress" #| msgid "Loading folder..." @@ -1635,7 +1693,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "Orner warrt laadt..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:629 +#: dolphinviewcontainer.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Sorting:" @@ -1643,7 +1701,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "Sorteren:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:640 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Searching..." @@ -1651,19 +1709,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "Bi to söken..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:661 +#: dolphinviewcontainer.cpp:666 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nix funnen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:822 +#: dolphinviewcontainer.cpp:841 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:825 +#: dolphinviewcontainer.cpp:844 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1672,7 +1730,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:832 +#: dolphinviewcontainer.cpp:851 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1680,13 +1738,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:834 +#: dolphinviewcontainer.cpp:853 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:944 +#: dolphinviewcontainer.cpp:963 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4037,19 +4095,19 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:45 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" msgstr "Binnen all KDE-Programmen nafragen bi't:" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" msgstr "Verschuven vun Dateien oder Ornern na de Affalltünn" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -4057,13 +4115,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Emptying trash" msgstr "Affalltünn leddig maken" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" msgstr "Wegdoon vun Dateien oder Ornern" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask for confirmation when:" @@ -4071,7 +4129,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" msgstr "Nafragen bi't:" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" #| msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs" @@ -4079,13 +4137,13 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Closing windows with multiple tabs" msgstr "Tomaken vun Dolphin-Finstern mit mehr as een Paneel" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:59 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -4093,31 +4151,37 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many folders at once" msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Opening many terminals at once" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" +msgid "Switching to act as an administrator" +msgstr "" + +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "When opening an executable file:" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Always ask" msgstr "" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" msgid "Open in application" msgstr "&Programmen" -#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 +#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73 #, kde-format msgid "Run script" msgstr "" |
