┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-01-18 02:02:52 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-01-18 02:02:52 +0000
commitcf14bff3e537f8ea49ddddb5688c90d094e2c7b3 (patch)
tree67a4aa8f2e2b05a8febc19b4f43bad3405cbec91 /po/nds
parenta31695655194c57c608f938c94684fe8db93696b (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/nds')
-rw-r--r--po/nds/dolphin.po515
1 files changed, 274 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po
index 09e66655e..da1265bc6 100644
--- a/po/nds/dolphin.po
+++ b/po/nds/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-10 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations"
msgstr[0] "Tohuussteed utsöken"
msgstr[1] "Tohuussteed utsöken"
-#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1813
+#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1820
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -214,84 +214,84 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Middle Click"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:360
+#: dolphinmainwindow.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr "Mit Spood kopeert."
-#: dolphinmainwindow.cpp:363
+#: dolphinmainwindow.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr "Datei mit Spood verschaven."
-#: dolphinmainwindow.cpp:366
+#: dolphinmainwindow.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr "Link mit Spood opstellt."
-#: dolphinmainwindow.cpp:369
+#: dolphinmainwindow.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "Mit Spood na Affalltünn verschaven."
-#: dolphinmainwindow.cpp:372
+#: dolphinmainwindow.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr "Mit Spood ümnöömt."
-#: dolphinmainwindow.cpp:376
+#: dolphinmainwindow.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "Orner opstellt."
-#: dolphinmainwindow.cpp:452
+#: dolphinmainwindow.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "Torüch gahn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:453
+#: dolphinmainwindow.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:459
+#: dolphinmainwindow.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "Vörut gahn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:460
+#: dolphinmainwindow.cpp:461
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:650 dolphinmainwindow.cpp:696
+#: dolphinmainwindow.cpp:657 dolphinmainwindow.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Nafraag"
-#: dolphinmainwindow.cpp:654
+#: dolphinmainwindow.cpp:661
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:656
+#: dolphinmainwindow.cpp:663
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:665
+#: dolphinmainwindow.cpp:672
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -299,18 +299,18 @@ msgstr ""
"Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
"utmaken?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:667 dolphinmainwindow.cpp:717
+#: dolphinmainwindow.cpp:674 dolphinmainwindow.cpp:724
#: views/dolphinview.cpp:2236
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Nich nochmaal fragen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:705
+#: dolphinmainwindow.cpp:712
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:715
+#: dolphinmainwindow.cpp:722
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat Programm redig "
"utmaken?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:964
+#: dolphinmainwindow.cpp:971
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:965
+#: dolphinmainwindow.cpp:972
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1382
+#: dolphinmainwindow.cpp:1389
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "Opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1391 dolphinmainwindow.cpp:2195
+#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2202
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1431
+#: dolphinmainwindow.cpp:1438
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
#| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1436
+#: dolphinmainwindow.cpp:1443
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "Konsool opmaken"
msgstr[1] "Konsool opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1537
+#: dolphinmainwindow.cpp:1544
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1546
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1644
+#: dolphinmainwindow.cpp:1651
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -392,13 +392,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphinmainwindow.cpp:1826
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "Nieg &Finster"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1820
+#: dolphinmainwindow.cpp:1827
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Window"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "Padd as nieg Finster opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1822
+#: dolphinmainwindow.cpp:1829
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -414,13 +414,13 @@ msgid ""
">You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1829
+#: dolphinmainwindow.cpp:1836
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Nieg Paneel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1831
+#: dolphinmainwindow.cpp:1838
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -429,25 +429,25 @@ msgid ""
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1840
+#: dolphinmainwindow.cpp:1847
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "De Stedenlist tofögen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1842
+#: dolphinmainwindow.cpp:1849
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1847
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Paneel tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1848
+#: dolphinmainwindow.cpp:1855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "Paneel tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1850
+#: dolphinmainwindow.cpp:1857
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -463,13 +463,13 @@ msgid ""
"the whole window instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1866
+#: dolphinmainwindow.cpp:1873
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -480,13 +480,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1875
+#: dolphinmainwindow.cpp:1882
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1882
+#: dolphinmainwindow.cpp:1889
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "Koperen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1884
+#: dolphinmainwindow.cpp:1891
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -513,13 +513,13 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1893
+#: dolphinmainwindow.cpp:1900
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "Infögen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -528,19 +528,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1909
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1903
+#: dolphinmainwindow.cpp:1910
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1905
+#: dolphinmainwindow.cpp:1912
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1909
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "Na Affalltünn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914
+#: dolphinmainwindow.cpp:1921
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Na Affalltünn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1915
+#: dolphinmainwindow.cpp:1922
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "Na Affalltünn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1917
+#: dolphinmainwindow.cpp:1924
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1921
+#: dolphinmainwindow.cpp:1928
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Na Affalltünn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1926
+#: dolphinmainwindow.cpp:1933
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1927
+#: dolphinmainwindow.cpp:1934
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterbalken wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1929
+#: dolphinmainwindow.cpp:1936
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1941
+#: dolphinmainwindow.cpp:1948
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Search Bar"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "Söökbalken wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1942
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -630,14 +630,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1950 search/bar.cpp:214
+#: dolphinmainwindow.cpp:1957 search/bar.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Söken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1953
+#: dolphinmainwindow.cpp:1960
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
"find the items you are looking for.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1962
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Search Bar"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "Söökbalken wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1970
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Söken"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1978
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1981
+#: dolphinmainwindow.cpp:1988
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "Utsöken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1984
+#: dolphinmainwindow.cpp:1991
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -701,19 +701,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:2014
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2011 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2018 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Köör ümdreihen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2013
+#: dolphinmainwindow.cpp:2020
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2033
+#: dolphinmainwindow.cpp:2040
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"para>Click this button again to close one of the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2048
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -739,19 +739,19 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2063
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2057
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2065
+#: dolphinmainwindow.cpp:2072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "Vöransicht"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2067
+#: dolphinmainwindow.cpp:2074
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -769,31 +769,31 @@ msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2074
+#: dolphinmainwindow.cpp:2081
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "Anhollen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2075
+#: dolphinmainwindow.cpp:2082
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "Laden anhollen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2083
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2088
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Steed-Ingaavfeld"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2083
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -803,13 +803,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2098
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Steed utwesseln"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2096
+#: dolphinmainwindow.cpp:2103
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -817,19 +817,19 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2126
+#: dolphinmainwindow.cpp:2133
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "Paneel tomaken torüchnehmen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2127
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2135
+#: dolphinmainwindow.cpp:2142
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
"for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2146
+#: dolphinmainwindow.cpp:2153
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"ask for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2176
+#: dolphinmainwindow.cpp:2183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -860,19 +860,19 @@ msgid ""
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2183
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "Dateien verglieken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2196
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Manage Disk Space Usage"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2197
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -881,13 +881,13 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2211
+#: dolphinmainwindow.cpp:2218
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Konsool opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2213
+#: dolphinmainwindow.cpp:2220
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2221
+#: dolphinmainwindow.cpp:2228
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Konsool opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2223
+#: dolphinmainwindow.cpp:2230
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -914,13 +914,13 @@ msgid ""
"features in the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2231
+#: dolphinmainwindow.cpp:2238
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2241
+#: dolphinmainwindow.cpp:2248
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -932,13 +932,13 @@ msgid ""
"advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2266
+#: dolphinmainwindow.cpp:2273
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2279
+#: dolphinmainwindow.cpp:2286
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2280
+#: dolphinmainwindow.cpp:2287
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -954,13 +954,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "Nakamen Paneel anmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2286
+#: dolphinmainwindow.cpp:2293
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Nakamen Paneel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2287
+#: dolphinmainwindow.cpp:2294
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Next Tab"
@@ -968,13 +968,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "Nakamen Paneel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2293
+#: dolphinmainwindow.cpp:2300
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Verleden Paneel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2294
+#: dolphinmainwindow.cpp:2301
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Previous Tab"
@@ -982,32 +982,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "Verleden Paneel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2301
+#: dolphinmainwindow.cpp:2308
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show tags"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "Slötelwöör wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2307
+#: dolphinmainwindow.cpp:2314
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "As Paneel opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2312
+#: dolphinmainwindow.cpp:2319
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2317
+#: dolphinmainwindow.cpp:2324
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "As nieg Finster opmaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2322 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2329 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
@@ -1015,24 +1015,24 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "&Programmen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2334
+#: dolphinmainwindow.cpp:2341
#, kde-format
msgid "&Window Color Scheme"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2347
+#: dolphinmainwindow.cpp:2354
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Paneels opsluten"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2349
+#: dolphinmainwindow.cpp:2356
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Paneels afsluten"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2352
+#: dolphinmainwindow.cpp:2359
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1042,13 +1042,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2361
+#: dolphinmainwindow.cpp:2368
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Informatschonen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2384
+#: dolphinmainwindow.cpp:2391
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2391
+#: dolphinmainwindow.cpp:2398
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2406
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1078,13 +1078,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2415
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Ornern"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2428
+#: dolphinmainwindow.cpp:2435
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2433
+#: dolphinmainwindow.cpp:2440
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1103,13 +1103,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2443
+#: dolphinmainwindow.cpp:2450
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Konsool"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2468
+#: dolphinmainwindow.cpp:2475
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"application like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2476
+#: dolphinmainwindow.cpp:2483
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1133,25 +1133,25 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2486 dolphinmainwindow.cpp:3134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2493 dolphinmainwindow.cpp:3141
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2487
+#: dolphinmainwindow.cpp:2494
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2507
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Steden"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2528
+#: dolphinmainwindow.cpp:2535
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "Versteken Dateien wiesen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2532
+#: dolphinmainwindow.cpp:2539
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
"property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2544
+#: dolphinmainwindow.cpp:2551
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1194,19 +1194,19 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2565 dolphinmainwindow.cpp:3152
+#: dolphinmainwindow.cpp:2572 dolphinmainwindow.cpp:3159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2573
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2572
+#: dolphinmainwindow.cpp:2579
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
@@ -1214,27 +1214,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Paneels afsluten"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2654
+#: dolphinmainwindow.cpp:2661
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2674
+#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2681
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2659
+#: dolphinmainwindow.cpp:2666
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2664
+#: dolphinmainwindow.cpp:2671
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1242,31 +1242,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2686
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2688
+#: dolphinmainwindow.cpp:2695
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#: dolphinmainwindow.cpp:2714
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#: dolphinmainwindow.cpp:2722
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2719
+#: dolphinmainwindow.cpp:2726
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2725
+#: dolphinmainwindow.cpp:2732
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2749
+#: dolphinmainwindow.cpp:2756
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1301,13 +1301,13 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2841 dolphinmainwindow.cpp:2860
+#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2842 dolphinmainwindow.cpp:2861
+#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Ansicht links tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2844 dolphinmainwindow.cpp:2863
+#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Ansicht links tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846 dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2853 dolphinmainwindow.cpp:2872
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -1331,21 +1331,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Ansicht links tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2847 dolphinmainwindow.cpp:2866
+#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868
-#: dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875
+#: dolphinmainwindow.cpp:2885
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2850 dolphinmainwindow.cpp:2869
-#: dolphinmainwindow.cpp:2879
+#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876
+#: dolphinmainwindow.cpp:2886
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Ansicht rechts tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871
-#: dolphinmainwindow.cpp:2881
+#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Ansicht rechts tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873
-#: dolphinmainwindow.cpp:2883
+#: dolphinmainwindow.cpp:2861 dolphinmainwindow.cpp:2880
+#: dolphinmainwindow.cpp:2890
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
@@ -1371,32 +1371,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Ansicht rechts tomaken"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2855 dolphinmainwindow.cpp:2874
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881
+#: dolphinmainwindow.cpp:2891
#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2896
+#: dolphinmainwindow.cpp:2903
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Opdelen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2898
+#: dolphinmainwindow.cpp:2905
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Ansicht delen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2900
+#: dolphinmainwindow.cpp:2907
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2960
+#: dolphinmainwindow.cpp:2967
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2967
+#: dolphinmainwindow.cpp:2974
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2979
+#: dolphinmainwindow.cpp:2986
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2995
+#: dolphinmainwindow.cpp:3002
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3001
+#: dolphinmainwindow.cpp:3008
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3005
+#: dolphinmainwindow.cpp:3012
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:3025
+#: dolphinmainwindow.cpp:3032
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3030
+#: dolphinmainwindow.cpp:3037
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3041
+#: dolphinmainwindow.cpp:3048
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3050
+#: dolphinmainwindow.cpp:3057
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3063
+#: dolphinmainwindow.cpp:3070
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3068
+#: dolphinmainwindow.cpp:3075
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3073
+#: dolphinmainwindow.cpp:3080
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1550,19 +1550,19 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3128 dolphinmainwindow.cpp:3139
+#: dolphinmainwindow.cpp:3135 dolphinmainwindow.cpp:3146
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3146
+#: dolphinmainwindow.cpp:3153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3157
+#: dolphinmainwindow.cpp:3164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Nieg Naam #"
#. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
#. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
#. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
-#: dolphintabwidget.cpp:53
+#: dolphintabwidget.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Location"
msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Steed"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:533
+#: dolphintabwidget.cpp:534
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:537
+#: dolphintabwidget.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid "Additional Information"
msgstr "Bito-Informatschonen"
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Selection"
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid "Select Action"
msgstr "Köör"
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Font"
#| msgid "Custom Font"
@@ -4568,40 +4568,53 @@ msgid "Custom Action"
msgstr "Egen Schriftoort"
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Should the URL be editable for the user"
msgstr "Fastleggen, wat de Bruker de URL bewerken dörv"
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
msgstr "Den URL-Navigator sien Textkompletteer-Bedrief"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgstr "Binnen den Steedbalken den helen Padd wiesen"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgid "Should the full path be shown in the title bar"
msgstr "Binnen den Steedbalken den helen Padd wiesen"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
#, kde-format
msgid ""
"Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
"instance"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowTabBar), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
+msgid "Should the tab bar always be shown, even when there is only one tab"
+msgstr "Binnen den Steedbalken den helen Padd wiesen"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCloseButtonOnTabs), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51
+#, kde-format
+msgid "Should tabs have close buttons"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
#, kde-format
msgid ""
"Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
@@ -4610,7 +4623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
#, kde-format
msgid ""
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
@@ -4620,13 +4633,13 @@ msgstr ""
"de Böversiet wiest)"
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Home URL"
msgstr "Tohuus-URL"
#. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Parent Folder in New Tab"
@@ -4634,38 +4647,38 @@ msgid "Remember open folders and tabs"
msgstr "Böverorner as nieg Paneel opmaken"
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
#, kde-format
msgid "Place two views side by side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77
#, kde-format
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr "Leggt fast, wat de Filterbalken wiest warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Should the view properties be used for all directories"
msgid "Should the view properties be used for all folders"
msgstr "Leggt fast, wat de Ansichtegenschappen för all Ornern bruukt warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
msgstr "Archiven dörkieken"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid ""
@@ -4674,20 +4687,20 @@ msgid ""
msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgid "Rename single items inline"
msgstr "Direktemang ümnömen"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101
#, kde-format
msgid "Show selection toggle"
msgstr "Köörhevel wiesen"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:105
#, kde-format
msgid ""
"Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
@@ -4695,13 +4708,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:109
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
@@ -4709,13 +4722,13 @@ msgid "Close split view"
msgstr "Ansicht links tomaken"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122
#, kde-format
msgid "New tab will be open after last one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -4723,19 +4736,19 @@ msgid "Show item information on hover"
msgstr "Filterbalken wiesen"
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr "Tietmark, vun wenn af de Ansichtegenschappen gellt"
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:133
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "Bi all Ansichttypen Ornern automaatsch utfoolden"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
@@ -4743,25 +4756,25 @@ msgid "Statusbar"
msgstr "Statusbalken"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "Ansichtgrött-Schuver op Statusbalken wiesen"
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "Dat Paneelutsehn afsluten"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr "Lütte Vöransichten grötter maken"
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164
#, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4769,33 +4782,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:169
#, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173
#, kde-format
msgid "Enable dynamic view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "Nafragen, wenn Finstern mit mehr as een Paneel tomaakt warrt"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type."
@@ -4968,13 +4981,13 @@ msgstr "&Programmen"
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -4983,7 +4996,7 @@ msgid "Show home location on startup"
msgstr "As Koppeln wiesen"
#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
@@ -4991,25 +5004,25 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter home location path"
msgstr "De Steed is leddig."
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr "Tohuussteed utsöken"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "Aktuell Orner"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "Standardorner"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -5017,7 +5030,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
msgstr "As Koppeln wiesen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -5025,13 +5038,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
@@ -5039,7 +5052,7 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "Nieg &Finster"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show full path inside location bar"
@@ -5047,7 +5060,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Heel Padd binnen Steedbalken wiesen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5055,20 +5068,40 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "Filterbalken wiesen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Always show tab bar"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
+#, kde-format
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Tab bar:"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@option:check"
+#| msgid "Show in groups"
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show close button on tabs"
+msgstr "As Koppeln wiesen"
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "C&lose Current Tab"
msgctxt "option:radio"
msgid "After current tab"
msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "At end of tab bar"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tabs"
@@ -5076,7 +5109,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Open new tabs: "
msgstr "Binnen nieg Paneels opmaken"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5084,24 +5117,24 @@ msgctxt "@info"
msgid "When closing a split view"
msgstr "Ansicht delen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Close the active pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Close the inactive pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
msgid "Close the right pane"
msgstr "Ansicht rechts tomaken"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
@@ -5109,13 +5142,13 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Ansicht delen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5123,7 +5156,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new windows in split view mode"
msgstr "Ansicht delen"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""