diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-22 01:40:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-01-22 01:40:05 +0000 |
| commit | 7a28bed8ee3c6400abc2cfe8bd1ce67454f4d00a (patch) | |
| tree | d5b073312e7d84cea8a766f73e4889e76c0a6e26 /po/pl | |
| parent | acc5e739ce540768c611940af936602693513f18 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pl')
| -rw-r--r-- | po/pl/dolphin.po | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po index f4e029512..98f2fd8bd 100644 --- a/po/pl/dolphin.po +++ b/po/pl/dolphin.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:23+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -559,6 +559,8 @@ msgid "" "If the folder view has been split, this will pop the active folder view out " "into a new window." msgstr "" +"Jeśli widok katalogu został podzielony, to przeniesie to widok bieżącego " +"katalogu w nowym oknie." #: dolphinmainwindow.cpp:1861 #, kde-format @@ -1086,13 +1088,13 @@ msgstr "Zamknij lewy widok" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out" -msgstr "" +msgstr "Przenieś na zewnątrz" #: dolphinmainwindow.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "" +msgstr "Przenieś lewy widok do nowego okna" #: dolphinmainwindow.cpp:2555 #, kde-format @@ -1110,13 +1112,13 @@ msgstr "Zamknij prawy widok" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out" -msgstr "" +msgstr "Przenieś na zewnątrz" #: dolphinmainwindow.cpp:2559 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "" +msgstr "Przenieś prawy widok do nowego okna" #: dolphinmainwindow.cpp:2568 #, kde-format @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "Podziel widok" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" msgid "Pop out" -msgstr "" +msgstr "Przenieś na zewnątrz" #: dolphinmainwindow.cpp:2628 #, kde-kuit-format @@ -1538,25 +1540,25 @@ msgstr "Zapomnij ostatnio zamknięte karty" msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Szukaj %1 w %2" -#: dolphintabbar.cpp:127 +#: dolphintabbar.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: dolphintabbar.cpp:128 +#: dolphintabbar.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Odłącz kartę" -#: dolphintabbar.cpp:129 +#: dolphintabbar.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zamknij inne karty" -#: dolphintabbar.cpp:130 +#: dolphintabbar.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" @@ -3766,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" -msgstr "" +msgstr "Ukryj także pliki o rodzaju mime application/x-trash" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 @@ -4354,7 +4356,7 @@ msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna" #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Also hide backup files while hiding hidden files" -msgstr "" +msgstr "Ukryj także pliki kopii zapasowych przy ukrywaniu plików" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69 #, kde-format @@ -4364,6 +4366,8 @@ msgid "" "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: " "%1" msgstr "" +"Pliki kopii zapasowych to pliki o oznaczeniu mime application/x-trash, " +"wzorce to: %1" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29 #, kde-format @@ -4792,14 +4796,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 niezajętych z %2 (%3% zajętych)" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tooltip:status Free disk space" -#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button" msgid "" "%1 free out of %2 (%3% used)\n" "Press to manage disk space usage." -msgstr "%1 niezajętych z %2 (%3% zajętych)" +msgstr "" +"%1 niezajętych z %2 (%3% zajętych)\n" +"Naciśnij, aby zarządzać wykorzystaniem przestrzeni." #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format |
