┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-01-12 01:46:05 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-01-12 01:46:05 +0000
commit7ae83e64b467866f3c1d5f400adc070a5f698084 (patch)
treedf8fe0d50740156d0ec1afb7df0749dd6e59a40a /po/pl
parent47f1287472044d67a1cd40ec013979ab2eda9b3f (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po20
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index fef666e1d..c45236412 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-04 08:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
@@ -179,18 +179,16 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#: dolphincontextmenu.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Select Home Location"
+#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
"they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
"string if possible."
msgid "Restore to Former Location"
msgid_plural "Restore to Former Locations"
-msgstr[0] "Wybierz miejsce domowe"
-msgstr[1] "Wybierz miejsce domowe"
-msgstr[2] "Wybierz miejsce domowe"
+msgstr[0] "Przywróć do poprzedniego miejsca"
+msgstr[1] "Przywróć do poprzednich miejsc"
+msgstr[2] "Przywróć do poprzednich miejsc"
#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1705
#, kde-format
@@ -2848,12 +2846,10 @@ msgid "File Manager"
msgstr "Zarządzanie plikami"
#: main.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
-msgstr "(C) 2006-2022 Programiści Dolphina"
+msgstr "(C) 2006-2025 Programiści Dolphina"
#: main.cpp:103
#, kde-format
@@ -4131,7 +4127,7 @@ msgstr "Tryb uzupełniania tekstu dla przemieszczanie się po URL"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Czy należy pokazać pełną ścieżkę wewnątrz pasku adresu"
+msgstr "Czy pokazać pełną ścieżkę wewnątrz pasku adresu"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37