diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-01-12 01:46:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-01-12 01:46:05 +0000 |
| commit | 7ae83e64b467866f3c1d5f400adc070a5f698084 (patch) | |
| tree | df8fe0d50740156d0ec1afb7df0749dd6e59a40a /po/pl | |
| parent | 47f1287472044d67a1cd40ec013979ab2eda9b3f (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pl')
| -rw-r--r-- | po/pl/dolphin.po | 20 |
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po index fef666e1d..c45236412 100644 --- a/po/pl/dolphin.po +++ b/po/pl/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-04 08:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:17+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -179,18 +179,16 @@ msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnij kosz" #: dolphincontextmenu.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Select Home Location" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place " "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this " "string if possible." msgid "Restore to Former Location" msgid_plural "Restore to Former Locations" -msgstr[0] "Wybierz miejsce domowe" -msgstr[1] "Wybierz miejsce domowe" -msgstr[2] "Wybierz miejsce domowe" +msgstr[0] "Przywróć do poprzedniego miejsca" +msgstr[1] "Przywróć do poprzednich miejsc" +msgstr[2] "Przywróć do poprzednich miejsc" #: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1705 #, kde-format @@ -2848,12 +2846,10 @@ msgid "File Manager" msgstr "Zarządzanie plikami" #: main.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers" -msgstr "(C) 2006-2022 Programiści Dolphina" +msgstr "(C) 2006-2025 Programiści Dolphina" #: main.cpp:103 #, kde-format @@ -4131,7 +4127,7 @@ msgstr "Tryb uzupełniania tekstu dla przemieszczanie się po URL" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Czy należy pokazać pełną ścieżkę wewnątrz pasku adresu" +msgstr "Czy pokazać pełną ścieżkę wewnątrz pasku adresu" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 |
