┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-02-24 01:39:43 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-02-24 01:39:43 +0000
commitd2668bab674738b8ac1fa83a23cf396b8ee63fc3 (patch)
treee3db4dc9f8b75d525a2d04b4edad94eceb2b5eb2 /po/pl
parentc50aeb0f2e571e1945c427a1f8ffbfdcdba88b43 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po70
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index 40590ce3e..b37852c2a 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"zadań. Więcej o terminalach znajduje się w pomocy do samodzielnej aplikacji "
"terminala takiej jak Konsole.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
+#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"przyciskiem na puste pole na tym panelu, a następnie wybranie "
"<interface>Pokaż ukryte miejsca</interface> pokaże je ponownie.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
@@ -1395,60 +1395,76 @@ msgid "Close left view"
msgstr "Zamknij lewy widok"
#: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr "Zamknij lewy widok"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Odczep lewy widok"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2708
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move left view to a new window"
msgstr "Przenieś lewy widok do nowego okna"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2712
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2711
+#: dolphinmainwindow.cpp:2713
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Zamknij prawy widok"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2713
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr "Zamknij prawy widok"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Odczep prawy widok"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Move right view to a new window"
msgstr "Przenieś prawy widok do nowego okna"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2723
+#: dolphinmainwindow.cpp:2727
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2724
+#: dolphinmainwindow.cpp:2729
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Podziel widok"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr "Odczep"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2781
+#: dolphinmainwindow.cpp:2785
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1466,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"staje się widoczna po naciśnięciu przycisku <interface>Menu</interface> na "
"<emphasis>Pasku narzędzi</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2788
+#: dolphinmainwindow.cpp:2792
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1489,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"położenie tego paska i wygląd jego przycisków w menu podręcznym. Naciśnięcie "
"prawym na przycisku, pokaże lub ukryje jego tekst.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1517,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"view.html'>tutaj</link>. To otworzy stronę z <emphasis>Podręcznika</"
"emphasis> która opisuje podstawy.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2816
+#: dolphinmainwindow.cpp:2820
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"naciśnięciu ich jednocześnie. Wszystkie polecenia w tej aplikacji można "
"wydać w ten sposób.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2826
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"wszystkie rzeczy, które widać w <interface>Menu</interface> lub na pasku "
"narzędzi.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826
+#: dolphinmainwindow.cpp:2830
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1562,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846
+#: dolphinmainwindow.cpp:2850
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1579,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"File_Management'>tutaj</link>. Zostanie otwarta osobna strona w Wiki bazy "
"użytkowników KDE.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2851
+#: dolphinmainwindow.cpp:2855
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1602,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"o<emphasis>Zarządzaniu plikami</emphasis>.</para><para>Pomocy \"Co to?\" "
"brakuje w wielu innych oknach, więc nie ma co na niej polegać.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>tutaj</link>.</"
"para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2871
+#: dolphinmainwindow.cpp:2875
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1640,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> jest organizacją non-profit stojącą "
"za społecznością.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1652,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"ustawić język zapasowy, który będzie używany, gdy tekst w głównym języku nie "
"jest dostępny."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2889
+#: dolphinmainwindow.cpp:2893
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1662,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"To otwiera okno z danymi o wydaniu, licencji, wykorzystywanych bibliotekach "
"oraz opiekunach tej aplikacji."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2894
+#: dolphinmainwindow.cpp:2898
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1676,19 +1692,19 @@ msgstr ""
"aplikację, lecz nie wiesz niczego o KDE lub chcesz zobaczyć uroczego smoka, "
"to zajrzyj!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Wyjdź z osadzonego okna terminala"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2966
+#: dolphinmainwindow.cpp:2970
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr "Wyjdź z okna terminala"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2977
+#: dolphinmainwindow.cpp:2981
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"