┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-08-20 01:45:48 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-08-20 01:45:48 +0000
commitdfbac620b9f916d1d9717f0e6f7b662634538bc9 (patch)
tree69f8aeb27d79dc5c487ef3d6d0aaa143b4f3cee0 /po/pl
parent427a430fe427f1173121bf57c11e7d9a0d0bdefa (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index f883f9800..9e9697745 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -172,43 +172,43 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Do not warn me about these risks again"
msgstr "Nie przypominaj mi już o tym ryzyku"
-#: dolphincontextmenu.cpp:123
+#: dolphincontextmenu.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: dolphincontextmenu.cpp:137
+#: dolphincontextmenu.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
-#: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1683
+#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "Utwórz nowy"
-#: dolphincontextmenu.cpp:192
+#: dolphincontextmenu.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr "Otwórz ścieżkę"
-#: dolphincontextmenu.cpp:200
+#: dolphincontextmenu.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "Otwórz ścieżkę w nowej karcie"
-#: dolphincontextmenu.cpp:204
+#: dolphincontextmenu.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "Otwórz ścieżkę w nowym oknie"
-#: dolphincontextmenu.cpp:453
+#: dolphincontextmenu.cpp:456
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
@@ -2028,13 +2028,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:825
+#: dolphinviewcontainer.cpp:837
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:828
+#: dolphinviewcontainer.cpp:840
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -2042,25 +2042,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:835
+#: dolphinviewcontainer.cpp:847
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Nieprawidłowy protokół '%1'"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:837
+#: dolphinviewcontainer.cpp:849
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Niewłaściwy protokół"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:928
+#: dolphinviewcontainer.cpp:940
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr "Aby wejść do tego katalogu, wymagane jest uwierzytelnienie."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:970
+#: dolphinviewcontainer.cpp:982
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."