diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-25 01:47:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-25 01:47:24 +0000 |
| commit | 40e1880b6b7fb8bdb8cdaea393aba3a9d19ff9e9 (patch) | |
| tree | 03290fd7fdf6e8edd112771b0dec596783f20187 /po/pt/dolphin.po | |
| parent | 5c0d7da4aa3b2323b418bcf668981a16b61a9244 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pt/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/pt/dolphin.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po index 8ea6591c1..9e3dc63a4 100644 --- a/po/pt/dolphin.po +++ b/po/pt/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-13 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-25 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Tem várias páginas abertas nesta janela; tem a certeza que deseja sair?" #: dolphinmainwindow.cpp:666 dolphinmainwindow.cpp:716 -#: views/dolphinview.cpp:2229 +#: views/dolphinview.cpp:2235 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "Não voltar a perguntar" @@ -6466,25 +6466,25 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas" -#: views/dolphinview.cpp:2000 +#: views/dolphinview.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "A operação de envio para o lixo terminou." -#: views/dolphinview.cpp:2010 +#: views/dolphinview.cpp:2016 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "A operação de remoção terminou." -#: views/dolphinview.cpp:2177 +#: views/dolphinview.cpp:2183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Mudar o Nome e Esconder" -#: views/dolphinview.cpp:2181 +#: views/dolphinview.cpp:2187 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "" "A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n" "Deseja à mesma mudar o nome dele?" -#: views/dolphinview.cpp:2183 +#: views/dolphinview.cpp:2189 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -6502,17 +6502,17 @@ msgstr "" "A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n" "Deseja à mesma mudar o nome dela?" -#: views/dolphinview.cpp:2185 +#: views/dolphinview.cpp:2191 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Esconder este Ficheiro?" -#: views/dolphinview.cpp:2185 +#: views/dolphinview.cpp:2191 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Esconder esta Pasta?" -#: views/dolphinview.cpp:2206 +#: views/dolphinview.cpp:2212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Rename…" @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Mudar o Nome…" -#: views/dolphinview.cpp:2216 +#: views/dolphinview.cpp:2222 #, kde-format msgid "" "This will make the file type unknown.\n" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgid "" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2220 +#: views/dolphinview.cpp:2226 #, kde-format msgid "" "This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n" @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgid "" "Do you still want to rename it?" msgstr "" -#: views/dolphinview.cpp:2226 +#: views/dolphinview.cpp:2232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "&Edit File Type…" @@ -6546,84 +6546,84 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" msgstr "&Editar o Tipo de Ficheiro…" -#: views/dolphinview.cpp:2270 +#: views/dolphinview.cpp:2276 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "A localização está em branco." -#: views/dolphinview.cpp:2272 +#: views/dolphinview.cpp:2278 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "A localização '%1' é inválida." -#: views/dolphinview.cpp:2604 +#: views/dolphinview.cpp:2610 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" -#: views/dolphinview.cpp:2633 +#: views/dolphinview.cpp:2639 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Carregamento cancelado" -#: views/dolphinview.cpp:2635 +#: views/dolphinview.cpp:2641 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro" -#: views/dolphinview.cpp:2637 +#: views/dolphinview.cpp:2643 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa" -#: views/dolphinview.cpp:2639 +#: views/dolphinview.cpp:2645 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "O Caixote do Lixo está vazio" -#: views/dolphinview.cpp:2642 +#: views/dolphinview.cpp:2648 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Sem marcas" -#: views/dolphinview.cpp:2645 +#: views/dolphinview.cpp:2651 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\"" -#: views/dolphinview.cpp:2649 +#: views/dolphinview.cpp:2655 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Não existem itens usados recentemente" -#: views/dolphinview.cpp:2651 +#: views/dolphinview.cpp:2657 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas" -#: views/dolphinview.cpp:2653 +#: views/dolphinview.cpp:2659 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes" -#: views/dolphinview.cpp:2655 +#: views/dolphinview.cpp:2661 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP" -#: views/dolphinview.cpp:2657 +#: views/dolphinview.cpp:2663 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Não foram encontrados dispositivos Apple" -#: views/dolphinview.cpp:2659 +#: views/dolphinview.cpp:2665 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth" -#: views/dolphinview.cpp:2661 +#: views/dolphinview.cpp:2667 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "A pasta está vazia" |
