diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-17 02:30:26 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2022-10-17 02:30:26 +0000 |
| commit | 60735888dd84f79b5f3fb231359c9884252a7a2f (patch) | |
| tree | eb3a80d24478d0b2322a6226617ceb090924275d /po/pt | |
| parent | ffb39daa15dcea015e5d643c0c037f761c2658e8 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pt')
| -rw-r--r-- | po/pt/dolphin.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po index a7dda479a..8b459dd96 100644 --- a/po/pt/dolphin.po +++ b/po/pt/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 02:51+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" @@ -2419,55 +2419,55 @@ msgstr "Limitar o painel de pastas à pasta pessoal, caso esteja dentro dela" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Deslocamento automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Mudar o Nome..." -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Enviar para o Lixo" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar os Ficheiros Escondidos" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Limit to Home Directory" msgstr "Limitar à Pasta Pessoal" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Scrolling" msgstr "Deslocamento Automático" -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136 +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" @@ -4539,12 +4539,12 @@ msgctxt "tooltip:status Free disk space" msgid "%1 free out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 de %2 livres (%3% usados)" -#: trash/dolphintrash.cpp:58 +#: trash/dolphintrash.cpp:56 #, kde-format msgid "Trash Emptied" msgstr "Lixo Vazio" -#: trash/dolphintrash.cpp:59 +#: trash/dolphintrash.cpp:57 #, kde-format msgid "The Trash was emptied." msgstr "Foi esvaziado o Caixote do Lixo." @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Predefinição" msgid "Reload" msgstr "Actualizar" -#: views/dolphinview.cpp:632 +#: views/dolphinview.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 pasta seleccionada" msgstr[1] "%1 pastas seleccionadas" -#: views/dolphinview.cpp:633 +#: views/dolphinview.cpp:638 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 ficheiro seleccionado" msgstr[1] "%1 ficheiros seleccionados" -#: views/dolphinview.cpp:635 +#: views/dolphinview.cpp:640 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "1 Pasta" msgstr[1] "%1 Pastas" -#: views/dolphinview.cpp:636 +#: views/dolphinview.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4620,38 +4620,38 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "1 Ficheiro" msgstr[1] "%1 Ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:640 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:644 +#: views/dolphinview.cpp:649 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:650 +#: views/dolphinview.cpp:655 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 Pastas, 0 Ficheiros" -#: views/dolphinview.cpp:853 views/dolphinview.cpp:862 +#: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "cópia do %1" -#: views/dolphinview.cpp:1021 +#: views/dolphinview.cpp:1041 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Tem a certeza que deseja abrir 1 item?" msgstr[1] "Tem a certeza que deseja abrir %1 itens?" -#: views/dolphinview.cpp:1027 +#: views/dolphinview.cpp:1047 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4659,43 +4659,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Abrir %1 Item" msgstr[1] "Abrir %1 Itens" -#: views/dolphinview.cpp:1160 +#: views/dolphinview.cpp:1180 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Preenchimento Lateral" -#: views/dolphinview.cpp:1164 +#: views/dolphinview.cpp:1184 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Larguras das Colunas Automáticas" -#: views/dolphinview.cpp:1169 +#: views/dolphinview.cpp:1189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas" -#: views/dolphinview.cpp:1745 +#: views/dolphinview.cpp:1765 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "A operação de envio para o lixo terminou." -#: views/dolphinview.cpp:1754 +#: views/dolphinview.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "A operação de remoção terminou." -#: views/dolphinview.cpp:1890 +#: views/dolphinview.cpp:1910 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Mudar o Nome e Esconder" -#: views/dolphinview.cpp:1897 +#: views/dolphinview.cpp:1917 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "" "A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n" "Deseja à mesma mudar o nome dele?" -#: views/dolphinview.cpp:1899 +#: views/dolphinview.cpp:1919 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -4713,89 +4713,89 @@ msgstr "" "A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n" "Deseja à mesma mudar o nome dela?" -#: views/dolphinview.cpp:1901 +#: views/dolphinview.cpp:1921 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Esconder este Ficheiro?" -#: views/dolphinview.cpp:1901 +#: views/dolphinview.cpp:1921 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Esconder esta Pasta?" -#: views/dolphinview.cpp:1957 +#: views/dolphinview.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "A localização está em branco." -#: views/dolphinview.cpp:1959 +#: views/dolphinview.cpp:1979 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "A localização '%1' é inválida." -#: views/dolphinview.cpp:2205 +#: views/dolphinview.cpp:2225 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: views/dolphinview.cpp:2224 +#: views/dolphinview.cpp:2244 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Carregamento cancelado" -#: views/dolphinview.cpp:2226 +#: views/dolphinview.cpp:2246 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro" -#: views/dolphinview.cpp:2228 +#: views/dolphinview.cpp:2248 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa" -#: views/dolphinview.cpp:2230 +#: views/dolphinview.cpp:2250 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "O Caixote do Lixo está vazio" -#: views/dolphinview.cpp:2233 +#: views/dolphinview.cpp:2253 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Sem marcas" -#: views/dolphinview.cpp:2236 +#: views/dolphinview.cpp:2256 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\"" -#: views/dolphinview.cpp:2240 +#: views/dolphinview.cpp:2260 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Não existem itens usados recentemente" -#: views/dolphinview.cpp:2242 +#: views/dolphinview.cpp:2262 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas" -#: views/dolphinview.cpp:2244 +#: views/dolphinview.cpp:2264 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes" -#: views/dolphinview.cpp:2246 +#: views/dolphinview.cpp:2266 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP" -#: views/dolphinview.cpp:2248 +#: views/dolphinview.cpp:2268 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth" -#: views/dolphinview.cpp:2250 +#: views/dolphinview.cpp:2270 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "A pasta está vazia" |
