┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-06-21 01:29:27 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-06-21 01:29:27 +0000
commit6af359f2c7edbbcc33526f3490ce04ccebfc0e3a (patch)
tree4676a4aea76e1ab83a147b48ece3a4a0c3aba118 /po/pt
parent9108534ce07fbdc5e8f037826049c37cf226d2e6 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/dolphin.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po
index e794ad3ca..b4d0175e5 100644
--- a/po/pt/dolphin.po
+++ b/po/pt/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "Esvaziar as Páginas Fechadas Recentemente"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:300
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Procurar por %1 em %2"
@@ -1955,48 +1955,48 @@ msgstr ""
"A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Por favor, tenha "
"cuidado."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:542
-#, kde-format
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:544
-#, kde-format
-msgid "Search for %1"
-msgstr "À procura de %1"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:628
+#: dolphinviewcontainer.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "A carregar a pasta…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:636
+#: dolphinviewcontainer.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
msgstr "A ordenar…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:647
+#: dolphinviewcontainer.cpp:546
+#, kde-format
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:548
+#, kde-format
+msgid "Search for %1"
+msgstr "À procura de %1"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "A procurar…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:672
+#: dolphinviewcontainer.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:851
+#: dolphinviewcontainer.cpp:830
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:854
+#: dolphinviewcontainer.cpp:833
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocada a aplicação "
"predefinida em alternativa"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:861
+#: dolphinviewcontainer.cpp:840
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Invalid protocol"
@@ -2013,13 +2013,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Protocolo inválido"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:863
+#: dolphinviewcontainer.cpp:842
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo inválido"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:974
+#: dolphinviewcontainer.cpp:953
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid "Open files and folders:"
msgstr "Abrir os ficheiros e pastas:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
@@ -5331,13 +5331,13 @@ msgstr ""
"espaço</emphasis> sobre o dispositivo de armazenamento actual.</item></"
"list></para>"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Mostrar a Barra de Ampliação"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"