diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-13 01:32:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-13 01:32:47 +0000 |
| commit | 13f71ee99f3d23c533b32ae93afdad87c95f93e8 (patch) | |
| tree | f85cfd024a21cb9abe1974d5796157d0e967f97a /po/ru | |
| parent | 642461fa120959474bf2582ec0c2b8c0e1e57b52 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ru')
| -rw-r--r-- | po/ru/dolphin.po | 120 |
1 files changed, 38 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index b29bbf629..dcf2ee685 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 10:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 11:53+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -51,18 +51,20 @@ msgstr "" msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgid "Acting as an Administrator – Be careful!" msgstr "" +"Все действия выполняются от имени администратора, используйте с " +"осторожностью." #: admin/bar.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short" msgid "Acting as Admin" -msgstr "" +msgstr "С правами администратора" #: admin/bar.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Acting as an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Завершить выполнение с правами администратора" #: admin/workerintegration.cpp:27 #, kde-kuit-format @@ -84,25 +86,25 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Act as Administrator" -msgstr "" +msgstr "С правами администратора" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Risks of Acting as an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Риски выполнения действий с правами администратора" #: admin/workerintegration.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "I Understand and Accept These Risks" -msgstr "" +msgstr "Я понимаю и принимаю риски" #: admin/workerintegration.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not warn me about these risks again" -msgstr "" +msgstr "Больше не предупреждать" #: dolphincontextmenu.cpp:123 #, kde-format @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Открыть путь в новом окне" msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Щелчок средней кнопкой мыши" #: dolphinmainwindow.cpp:324 #, kde-format @@ -252,13 +254,14 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." -msgstr "" +msgstr "Не удалось вставить: буфер обмена пуст" #: dolphinmainwindow.cpp:874 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" +"Не удалось вставить: у вас недостаточно прав доступа для записи в эту папку" #: dolphinmainwindow.cpp:1253 #, kde-format @@ -298,6 +301,8 @@ msgid "" "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " "folder." msgstr "" +"Не удалось создать папку: у вас недостаточно прав для создания объектов в " +"этой папке." #: dolphinmainwindow.cpp:1507 #, kde-format @@ -318,18 +323,14 @@ msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "Открыть новое окно Dolphin" #: dolphinmainwindow.cpp:1671 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens a new window just like this one with the current location and " -#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -"Это действие создаёт точную копию текущего окна, включая расположение и " -"режим просмотра.<nl/>Между окнами возможно перетаскивать объекты." +"Это действие создаёт точную копию текущего окна, включая расположение.<nl/" +">Между окнами возможно перетаскивать объекты." #: dolphinmainwindow.cpp:1678 #, kde-format @@ -373,26 +374,20 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" #: dolphinmainwindow.cpp:1697 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" #: dolphinmainwindow.cpp:1699 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this " -#| "window will close instead." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes " "the whole window instead." msgstr "" -"Это действие закрывает активную вкладку. Если других активных вкладок нет, " -"будет закрыто окно программы." +"Это действие закрывает активную вкладку. Если других вкладок нет, будет " +"закрыто окно программы." #: dolphinmainwindow.cpp:1704 #, kde-format @@ -487,23 +482,17 @@ msgid "Copy to Other View…" msgstr "Копировать в другую панель…" #: dolphinmainwindow.cpp:1751 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Copy" -#| msgid "" -#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " -#| "to the inactive split view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" "This copies the selected items from the view in focus to the other view. " "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" "Это действие копирует выделенные элементы из <emphasis>активной</emphasis> " -"панели в неактивную." +"панели в неактивную. (Функция доступна только в двухпанельном режиме)." #: dolphinmainwindow.cpp:1755 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "Копировать в другую панель" @@ -521,23 +510,17 @@ msgid "Move to Other View…" msgstr "Переместить в другую панель…" #: dolphinmainwindow.cpp:1763 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Move" -#| msgid "" -#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view " -#| "to the inactive split view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" "This moves the selected items from the view in focus to the other view. " "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" "Это действие перемещает выделенные элементы из <emphasis>активной</emphasis> " -"панели в неактивную." +"панели в неактивную. (Функция доступна только в двухпанельном режиме)." #: dolphinmainwindow.cpp:1767 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Other View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "Переместить в другую панель" @@ -555,13 +538,7 @@ msgid "Show Filter Bar" msgstr "Открыть панель фильтра" #: dolphinmainwindow.cpp:1775 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the " -#| "window.<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders " -#| "currently displayed. Only those that contain the text in their name will " -#| "be kept in view." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window." @@ -597,14 +574,7 @@ msgid "Search for files and folders" msgstr "Поиск файлов и папок" #: dolphinmainwindow.cpp:1799 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis find" -#| msgid "" -#| "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find " -#| "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to " -#| "find the objects you are looking for.</para><para>Use this help again on " -#| "the find bar so we can have a look at it while the settings are explained." -#| "</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search " @@ -679,11 +649,7 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" #: dolphinmainwindow.cpp:1854 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis invert" -#| msgid "" -#| "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " -#| "selected instead." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> " @@ -703,11 +669,7 @@ msgid "" msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1889 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "If the folder view has been split, this will pop the active folder view " -#| "out into a new window." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new " @@ -817,14 +779,7 @@ msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "Это действие открывает вкладку, закрытую последней." #: dolphinmainwindow.cpp:1976 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such " -#| "changes include <interface>creating, renaming</interface> and " -#| "<interface>moving</interface> them to a different location or to the " -#| "<filename>Trash</filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask " -#| "for your confirmation." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes " @@ -834,10 +789,11 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" "Это действие отменяет последнее изменение, выполненное над файлами или " -"папками.<nl/>Могут быть отменены следующие изменения: <interface>создание, " -"переименование</interface> и <interface>перемещение</interface> в другое " -"расположение или в <filename>корзину</filename>.<nl/>Для изменений, которые " -"не могут быть отменены, запрашиваются дополнительные подтверждения." +"папками.<nl/>Могут быть отменены следующие изменения: <interface>создание</" +"interface>, <interface>переименование</interface> и <interface>перемещение</" +"interface> в другое расположение или в <filename>корзину</filename>.<nl/>Для " +"изменений, которые не могут быть отменены, запрашиваются дополнительные " +"подтверждения." #: dolphinmainwindow.cpp:2005 #, fuzzy, kde-kuit-format |
