diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-04-07 01:27:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-04-07 01:27:55 +0000 |
| commit | 2ab75d3567e5ad47d4d6fb0f2759792e27f17d01 (patch) | |
| tree | fe7f174801295a5fa268322e6c5cc7b171e6f9b5 /po/ru | |
| parent | d6beab23ec4fae5d8ccbe53604d096ab2c135e49 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ru')
| -rw-r--r-- | po/ru/dolphin.po | 112 |
1 files changed, 54 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index 1f584278f..64ca24c0b 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 10:27+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -193,13 +193,13 @@ msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:864 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not paste: The clipboard is empty." +msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:865 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not paste: You do not have permission to write into this folder." +msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1244 @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr[3] "Открыть терминал" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not create new folder: You do not have permission to create items in " -"this folder." +"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this " +"folder." msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:1498 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "объектов.</para><para>Чтобы получить дополнительную информацию об " "использовании терминалов, обратитесь к справке приложения терминала.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2865 +#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" @@ -1234,87 +1234,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Показывать панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:2435 +#: dolphinmainwindow.cpp:2434 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not rename: You do not have permission to rename items in this folder." +"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2438 dolphinmainwindow.cpp:2455 +#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not delete: You do not have permission to remove items from this " -"folder." +"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2439 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not cut: You do not have permission to move items from this folder." +msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2444 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not duplicate here: You do not have permission to create items in this " +"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this " "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2467 +#: dolphinmainwindow.cpp:2466 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not copy to other view: No files selected." +msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2469 +#: dolphinmainwindow.cpp:2468 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not move to other view: No files selected." +msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2488 +#: dolphinmainwindow.cpp:2487 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not copy to other view: The other view already contains these items." +msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2491 +#: dolphinmainwindow.cpp:2490 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not move to other view: The other view already contains these items." +msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2496 +#: dolphinmainwindow.cpp:2495 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not copy to other view: You do not have permission to write into the " +"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the " "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 +#: dolphinmainwindow.cpp:2499 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not move to other view: You do not have permission to write into the " +"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the " "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2506 +#: dolphinmainwindow.cpp:2505 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Could not move to other view: You do not have permission to move items from " +"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from " "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2530 +#: dolphinmainwindow.cpp:2529 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1329,19 +1325,19 @@ msgstr "" "emphasis>. На верхнем уровне этой иерархии расположен <emphasis>корневой " "каталог</emphasis>, который включает в себя все данные компьютера.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2620 +#: dolphinmainwindow.cpp:2619 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Закрыть панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2621 +#: dolphinmainwindow.cpp:2620 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Закрыть левую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2623 +#: dolphinmainwindow.cpp:2622 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Other View" @@ -1349,7 +1345,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Копировать в другую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2624 +#: dolphinmainwindow.cpp:2623 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Move left split view to a new window" @@ -1357,19 +1353,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Move left view to a new window" msgstr "Переместить левую панель в новое окно" -#: dolphinmainwindow.cpp:2626 +#: dolphinmainwindow.cpp:2625 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Закрыть панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2627 +#: dolphinmainwindow.cpp:2626 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Закрыть правую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2629 +#: dolphinmainwindow.cpp:2628 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy to Other View" @@ -1377,7 +1373,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Копировать в другую панель" -#: dolphinmainwindow.cpp:2630 +#: dolphinmainwindow.cpp:2629 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Move right split view to a new window" @@ -1385,19 +1381,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Move right view to a new window" msgstr "Переместить правую панель в новое окно" -#: dolphinmainwindow.cpp:2639 +#: dolphinmainwindow.cpp:2638 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Две панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:2640 +#: dolphinmainwindow.cpp:2639 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Разделить область просмотра на две панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:2642 +#: dolphinmainwindow.cpp:2641 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" #| msgid "Pop out" @@ -1405,7 +1401,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "Переместить в новое окно" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2696 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1423,7 +1419,7 @@ msgstr "" "пунктов меню доступна после нажатия кнопки <interface>Меню</interface>, " "расположенной на <emphasis>панели инструментов</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2704 +#: dolphinmainwindow.cpp:2703 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr "" "para><para>Расположение панели и внешний вид элементов могут быть настроены " "в контекстном меню.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2716 +#: dolphinmainwindow.cpp:2715 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr "" "области просмотра в <emphasis>Руководстве пользователя</emphasis>, <link " "url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>нажмите здесь</link>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2732 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1487,7 +1483,7 @@ msgstr "" "приведут к выполнению определённого действия. В этом приложении возможно " "настроить комбинации клавиш для всех возможных действий.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2738 +#: dolphinmainwindow.cpp:2737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr "" "para> <para>Все пункты, которые содержатся в <interface>меню</interface>, " "также могут быть размещены на панели инструментов. </para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2742 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1519,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2762 +#: dolphinmainwindow.cpp:2761 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1536,7 +1532,7 @@ msgstr "" "userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>базе знаний пользователей KDE</" "link>.</para>." -#: dolphinmainwindow.cpp:2767 +#: dolphinmainwindow.cpp:2766 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "" "para><para>Функция «Что это?» недоступна в большинстве других окон, поэтому " "не стоит рассматривать её как источник справочной информации.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2778 +#: dolphinmainwindow.cpp:2777 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1576,7 +1572,7 @@ msgstr "" "созданию полезных отчётов об ошибках приведены <link url='https://community." "kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>на этой странице</link>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2787 +#: dolphinmainwindow.cpp:2786 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "" "финансами сообщества KDE служит некоммерческая организация <emphasis>KDE e.V." "</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2800 +#: dolphinmainwindow.cpp:2799 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1611,7 +1607,7 @@ msgstr "" "возможно назначить резервные языки, которые будут использованы при " "отсутствии перевода элементов интерфейса на основной язык." -#: dolphinmainwindow.cpp:2805 +#: dolphinmainwindow.cpp:2804 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1621,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Этот пункт меню открывает окно, в котором содержится информация о версии " "приложения, его лицензировании, используемых библиотеках и разработчиках." -#: dolphinmainwindow.cpp:2810 +#: dolphinmainwindow.cpp:2809 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1635,7 +1631,7 @@ msgstr "" ">Если вы используете это приложение и хотите узнать больше о KDE, " "ознакомьтесь с этой страницей." -#: dolphinmainwindow.cpp:2868 dolphinmainwindow.cpp:2872 +#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" |
