┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2022-10-02 03:37:48 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2022-10-02 03:37:48 +0000
commit2f171f570e59cfd8888f070aa372b02d331c9462 (patch)
tree794a5393e130f290538e6d685d99ca4894a9f6a4 /po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po
parent13712a50652047bda8d7c2683ef1278552061680 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po')
-rw-r--r--po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po
new file mode 100644
index 000000000..e64820258
--- /dev/null
+++ b/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Slovak
+# Roman Paholík <[email protected]>, 2019.
+# Matej Mrenica <[email protected]>, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Mrenica <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Dolphin service menu installation failed"
+msgstr "Inštalácia servisnej ponuky Dolphinu zlyhala"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\""
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
+msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\""
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "The file does not exist!"
+msgstr "Súbor neexistuje!"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "Unknown error when installing package"
+msgstr "Neznáma chyba počas inštalácií balíčka"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Unsupported archive type %1: %2"
+msgstr "Nepodporovaný typ archívu %1: %2"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:190
+#, kde-format
+msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
+msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu dekompresora pre %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
+msgstr "Proces sa neukončil v rozumnom čase: %1 %2"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "Failed to uncompress %1"
+msgstr "Zlyhala dekompresia %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:232
+#, kde-format
+msgid "Failed to run installer script %1"
+msgstr "Zlyhalo spustenie skriptu inštalátora %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:255
+#, kde-format
+msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
+msgstr "Zlyhalo nastavenie oprávnení na %1: %2"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#, kde-format
+msgctxt "Separator between arguments"
+msgid "\", \""
+msgstr "\", \""
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#, kde-format
+msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
+msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
+msgstr "Skript inštalátora %1 zlyhal, vyskúšané argumenty \"%2\"."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:286
+#, kde-format
+msgid "Failed to create path %1"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie cesty %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:300
+#, kde-format
+msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
+msgstr "Zlyhalo skopírovanie súboru .desktop %1 do %2: %3"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
+#, kde-format
+msgid "Failed to remove directory %1"
+msgstr "Zlyhalo odstránenie adresára %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:318
+#, kde-format
+msgid "Failed to create directory %1"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:357
+#, kde-format
+msgid "Failed to find an installation script in %1"
+msgstr "Zlyhalo nájdenie inštalačného skriptu v %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:371
+#, kde-format
+msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
+msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru .desktop %1: %2"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:416
+#, kde-format
+msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
+msgstr "Zlyhalo nájdenie odinštalačného skriptu v %1"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:435
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Command to execute: install or uninstall."
+msgstr "Príkaz na spustenie: inštalácia alebo odinštalovanie."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:436
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Path to archive."
+msgstr "Cesta k archívu"
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:441
+#, kde-format
+msgid "Command is required."
+msgstr "Vyžaduje sa príkaz."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:444
+#, kde-format
+msgid "Path to archive is required."
+msgstr "Vyžaduje sa cesta k archívu."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:460
+#, kde-format
+msgid "Unsupported command %1"
+msgstr "Nepodporovaný príkaz %1"
+
+#~ msgid "Failed to run process: %1 %2"
+#~ msgstr "Zlyhalo spustenie procesu: %1 %2"
+
+#~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2"
+#~ msgstr "Zlyhalo spustenie xdg-mime %1: %2"