┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-12-29 02:20:04 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-12-29 02:20:04 +0000
commit4a2ca735bfea936b1e9c487e7a1d4c2de22284c4 (patch)
treed2e5b6c3d31c983d26aa7175f530f18640d4a5ed /po/sk
parentbcccdc60df12b565f3dd142e4471dbe4329cafde (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/sk')
-rw-r--r--po/sk/dolphin.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/sk/dolphin.po b/po/sk/dolphin.po
index 2562f8840..47616631d 100644
--- a/po/sk/dolphin.po
+++ b/po/sk/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "Open files and folders:"
msgstr "Otvoriť súbory a priečinky:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:324
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4628,35 +4628,35 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr "Priečinky: %1"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:55
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr "Priblíženie:"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr "Nastaví veľkosť ikon súborov."
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:76
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr "Zastaviť načítanie"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:131
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
msgid ""
@@ -4676,13 +4676,13 @@ msgstr ""
"item><item><emphasis>Informácie o mieste</emphasis> o aktuálnom zariadení "
"úložiska.</item></list></para>"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:266
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Zobraziť posuvník zväčšenia"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"