diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-02-11 01:52:31 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-02-11 01:52:31 +0000 |
| commit | ac5045498cd239c396db70015968a6b62c69c8a1 (patch) | |
| tree | 3d683dd65834263a85913a01801f24651a29af7a /po/sk | |
| parent | 9014e2651cbbfc5e5baa3b6ce9f53d495dbaae2c (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/sk')
| -rw-r--r-- | po/sk/dolphin.po | 138 |
1 files changed, 73 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/sk/dolphin.po b/po/sk/dolphin.po index b803bfc27..3435c953e 100644 --- a/po/sk/dolphin.po +++ b/po/sk/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-06 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-11 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Tab style" msgstr "Štýl dátumu:" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "" "konfiguračné položky, ktoré boli odstránené/premenované ...atď" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:69 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -4795,49 +4795,49 @@ msgstr "" "Nastavenia spúšťania boli zmenené (vnútorné nastavenie v UI nebude zobrazené)" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:73 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 #, kde-format msgid "Home URL" msgstr "Domovská URL" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 #, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "Pamätať si otvorené priečinky a karty" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 #, kde-format msgid "Place two views side by side" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 #, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "Či má byť zobrazený panel filtrovania" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 #, kde-format msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "Mali by sa použiť vlastnosti zobrazenia pre všetky priečinky" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95 #, kde-format msgid "Browse through archives" msgstr "Prechádzať archívy" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "Pýtať sa na potvrdenie pri zatváraní okien s viacerými kartami." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -4847,20 +4847,20 @@ msgstr "" "paneli terminálu." #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgid "Rename single items inline" msgstr "Premenovať v riadku" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 #, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "Zobrazovať prepínač výberu" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "" "kopírovania pomocou spodného panela režimu výberu." #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check" #| msgid "Use tab for switching between right and left split view" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "" "Použite tabulátor na prepínanie medzi pravým a ľavým rozdeleným pohľadom" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -4887,32 +4887,32 @@ msgid "Close split view" msgstr "Zatvoriť ľavé zobrazenie" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:132 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "Nová karta sa otvorí po poslednej" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show item on hover" msgid "Show item information on hover" msgstr "Zobraziť položku pri prejdení myšou" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 #, kde-format msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "Časová značka od kedy sú platné vlastnosti zobrazenia" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:143 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "Použiť samorozbaľovacie priečinky pre všetky typy zobrazení" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Status Bar: " @@ -4920,25 +4920,25 @@ msgid "Statusbar" msgstr "Stavový riadok: " #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:156 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Zobrazovať posuvník zväčšenia v stavovom riadku" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:160 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:161 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "Zamknúť rozloženie panelov" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:165 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "Zväčšiť malé náhľady" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:174 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4948,31 +4948,31 @@ msgstr "" "veľkosť písmen." #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:178 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:182 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:188 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:189 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "Pýtať sa na potvrdenie pri otváraní viacerých priečinkov naraz." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:192 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:193 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgstr "Pýtať sa na potvrdenie pri otváraní viacerých terminálov naraz." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:196 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type." @@ -5130,13 +5130,13 @@ msgstr "Otvoriť v aplikácií" msgid "Run script" msgstr "Spustiť skript" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:55 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "Priečinky, karty a stav okna od minulého otvorenia" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:60 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Show on startup:" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgid "Show home location on startup" msgstr "Zobraziť pri spustení:" #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." @@ -5153,61 +5153,61 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter home location path" msgstr "Umiestnenie je prázdne" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "Vybrať domovské umiestnenie" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "Použiť aktuálne umiestnenie" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:88 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "Použiť predvolené umiestnenie" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "Zobraziť pri spustení:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "Otváranie priečinkov:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgstr "Ponechať jedno okno Dolphin a otvárať nové priečinky na kartách" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "Okno:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:115 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "Zobrazovať úplnú cestu v titulku okna" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "Zobraziť panel filtrovania" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:radio" #| msgid "At end of tab bar" @@ -5215,13 +5215,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Always show tab bar" msgstr "Na konci panelu kariet" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 -#, kde-format +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Label width:" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Tab bar:" -msgstr "" +msgid "Tab width:" +msgstr "Šírka popisku:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Show on startup:" @@ -5229,16 +5231,22 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show close button on tabs" msgstr "Zobraziť pri spustení:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 #, kde-format -msgctxt "@option:radio width as in tab width" -msgid "Tabs span the available width" +msgctxt "@option:radio size as in tab width" +msgid "Tab width adapts to folder name" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format -msgctxt "@option:radio size as in tab size" -msgid "Tabs have all the same fixed size" +msgctxt "@option:radio size as in tab width" +msgid "Tabs all have the same fixed width" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@option:radio width as in tab width" +msgid "Tabs span the available width" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134 @@ -5249,25 +5257,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Tab style: " msgstr "Štýl dátumu:" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "Za aktuálnou kartou" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "Na konci panelu kariet" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "Otvoriť nové karty: " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:148 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Begin in split view mode" @@ -5275,30 +5283,30 @@ msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" msgstr "Začať v režime s rozdeleným zobrazením" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 #, kde-format msgid "Close the active pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" msgid "Close the right pane" msgstr "Zatvoriť pravé zobrazenie" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:157 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "Rozdelené zobrazenie: " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:160 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "option:check split view panes" #| msgid "Switch between panes with Tab key" @@ -5306,7 +5314,7 @@ msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Prepínať medzi panelmi s klávesom Tab" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:164 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Begin in split view mode" @@ -5314,7 +5322,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" msgstr "Začať v režime s rozdeleným zobrazením" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:330 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:339 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" |
