┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-08-05 01:31:30 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-08-05 01:31:30 +0000
commit19d2649bd30482b950d1746c7b8cddacd688abba (patch)
tree9aa4d1cdffbaf4c57fdd243292c0da257da5a8b0 /po/ta
parent8fb06607483553cf83faf33a8ae88e9c468420ab (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ta')
-rw-r--r--po/ta/dolphin.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po
index e1ce9fc85..4d9eb8b74 100644
--- a/po/ta/dolphin.po
+++ b/po/ta/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-06 21:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-04 17:47+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
"Language: ta\n"
@@ -54,18 +54,16 @@ msgid "Finish acting as an administrator"
msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படுவதை நிறுத்து"
#: admin/bar.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
msgid "Act as Administrator Again"
-msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படு"
+msgstr "நிர்வாகியாக மறுபடியும் செயல்படு"
#: admin/bar.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Administrator authorization has expired."
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாக உரிமை காலாவதியாகியுள்ளது"
#: admin/workerintegration.cpp:33
#, kde-format
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
-msgstr ""
+msgstr "இவ்வடைவில் நுழைய உரிமை வழங்க வேண்டும்."
#: dolphinviewcontainer.cpp:970
#, kde-kuit-format
@@ -5166,13 +5164,13 @@ msgstr ""
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>ஃபைல்-லைட்</application> வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபைல்-லைட் நிறுவப்படுகிறது…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "சேமிப்பகத்தை காலியாக்குவது"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5210,12 +5208,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்களைக் காணவும் பெரிய கோப்புகளைக் கண்டறியவும்<nl/>கூடுதல் "
+"செயலிகளை நிறவுவது.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபைல்-லைட்டை நிறுவு…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format