diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-08-24 01:47:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-08-24 01:47:19 +0000 |
| commit | 9b4c37ea6aa3644661bfc2425d970d56e618b3f3 (patch) | |
| tree | b41014cb98fffb9a85df3bc5242f96ca3d9d6bb0 /po/ta | |
| parent | 11fb9344c0fac2544479dbd7a9913eba740b74b5 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ta')
| -rw-r--r-- | po/ta/dolphin.po | 318 |
1 files changed, 159 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po index 68faab09b..0d7c266eb 100644 --- a/po/ta/dolphin.po +++ b/po/ta/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-24 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:50+0530\n" "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Restore" msgstr "மீட்டெடு" -#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547 +#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1548 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "%1-ஐ திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1883 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" @@ -194,25 +194,25 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "%1 முனையத்தைத் திற" msgstr[1] "%1 முனையங்களைத் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 +#: dolphinmainwindow.cpp:1394 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "அமை" -#: dolphinmainwindow.cpp:1553 +#: dolphinmainwindow.cpp:1554 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "புதிய &சாளரம்" -#: dolphinmainwindow.cpp:1554 +#: dolphinmainwindow.cpp:1555 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "புதிய டால்பின் சாளரத்தைத் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:1556 +#: dolphinmainwindow.cpp:1557 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -222,13 +222,13 @@ msgstr "" "இது இதே இடத்தில் இதே காட்சியை காட்டக்கூடிய இன்னொரு சாளரத்தைத் திறக்கும்.<nl/>நீங்கள் " "சாளரங்களுக்கு இடையே பொருட்களை இழுத்துப் போடலாம்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1563 +#: dolphinmainwindow.cpp:1564 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "புதிய கீற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1565 +#: dolphinmainwindow.cpp:1566 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -240,25 +240,25 @@ msgstr "" "<nl/>கீற்று என்பது, இந்த சாளரத்திலேயே அமைந்திருக்கும் இன்னொரு காட்சியாகும். " "கீற்றுகளுக்கிடையே நீங்கள் உருப்படிகளை இழுத்து போடலாம்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1574 +#: dolphinmainwindow.cpp:1575 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "இடங்களுக்கு சேர்" -#: dolphinmainwindow.cpp:1576 +#: dolphinmainwindow.cpp:1577 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "இது தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவை 'இடங்கள்' பலகைக்கு சேர்க்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1581 +#: dolphinmainwindow.cpp:1582 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "கீற்றை மூடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1583 +#: dolphinmainwindow.cpp:1584 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -266,13 +266,13 @@ msgid "" "will close instead." msgstr "தற்போதைய கீற்றை இது மூடும். வேறு கீற்றுகள் இல்லையேல் இந்த சாளரம் மூடப்படும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1588 +#: dolphinmainwindow.cpp:1589 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "இது இந்த சாளரத்தை மூடும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1596 +#: dolphinmainwindow.cpp:1597 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "" "பிரதானமாக ஒன்றுக்கொன்று பக்கத்தில் உள்ளன: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, " "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> மற்றும் <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1603 +#: dolphinmainwindow.cpp:1604 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "வெட்டு…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1605 +#: dolphinmainwindow.cpp:1606 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "" ">நகலெடுத்தவற்றை வேறு இடத்தில் ஓட்ட <emphasis>ஒட்டு</emphasis> என்ற செயலை " "பயன்படுத்துங்கள். அவற்றின் முந்தைய இருப்பிடத்திலிருந்து இவ்வுருப்படிகள் நீக்கப்படும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1612 +#: dolphinmainwindow.cpp:1613 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "நகலெடு…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1614 +#: dolphinmainwindow.cpp:1615 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "" ">நகலெடுத்தவற்றை வேறு இடத்தில் ஓட்ட <emphasis>ஒட்டு</emphasis> என்ற செயலை " "பயன்படுத்துங்கள்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1623 +#: dolphinmainwindow.cpp:1624 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "ஒட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1625 +#: dolphinmainwindow.cpp:1626 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "" "நகலெடுக்கும்.<nl/><emphasis>வெட்டு</emphasis> என்ற செயலை கொண்டு உருப்படிகள் " "பிடிப்புப்பலகைக்கு சேர்க்கப்பட்டிருந்தால் அவை தத்தம் பழைய இருப்பிடங்களிலிருந்து நீக்கப்படும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1632 +#: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1633 +#: dolphinmainwindow.cpp:1634 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடு…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1635 +#: dolphinmainwindow.cpp:1636 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -365,25 +365,25 @@ msgstr "" "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து " "செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1638 +#: dolphinmainwindow.cpp:1639 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகலெடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1644 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1645 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்து…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1646 +#: dolphinmainwindow.cpp:1647 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -393,25 +393,25 @@ msgstr "" "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து " "செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்தும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1649 +#: dolphinmainwindow.cpp:1650 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1654 +#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "வடிகட்டு…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1655 +#: dolphinmainwindow.cpp:1656 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையைக் காட்டும்" -#: dolphinmainwindow.cpp:1657 +#: dolphinmainwindow.cpp:1658 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -424,30 +424,30 @@ msgstr "" ">காட்டப்படும் கோப்புகளையும் அடைவுகளையும் வடிகட்ட அப்பட்டையில் உரையை உள்ளிடலாம். தன் " "பெயரில் அவ்வுரையை கொண்ட உருப்படிகளே காட்டப்படும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1669 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையை நிலைமாற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1670 +#: dolphinmainwindow.cpp:1671 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 +#: dolphinmainwindow.cpp:1679 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "தேடு…" -#: dolphinmainwindow.cpp:1679 +#: dolphinmainwindow.cpp:1680 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "அடைவுகள் மற்றும் கோப்புகளுக்காக தேடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1681 +#: dolphinmainwindow.cpp:1682 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -461,20 +461,20 @@ msgstr "" "விருப்பங்களையும் நீங்கள் அமைக்கலாம்.</para><para> தேடல் பட்டையில் பயன்படுத்தக்கூடிய " "விருப்பத்தேர்வுகளை பற்றி அறிய, தேடல் பட்டையின் உதவித் துப்பை பாருங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1692 +#: dolphinmainwindow.cpp:1693 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "தேடல் பட்டையை நிலைமாற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1693 +#: dolphinmainwindow.cpp:1694 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "தேடு" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1701 +#: dolphinmainwindow.cpp:1702 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" @@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "அடைவுகளையும் கோப்புகளையு� #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1704 +#: dolphinmainwindow.cpp:1705 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "தேர்வு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1707 +#: dolphinmainwindow.cpp:1708 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -500,19 +500,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1730 +#: dolphinmainwindow.cpp:1731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "இது இந்த இடத்தில் உள்ள அனைத்து கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை தேர்வு செய்யும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1735 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "தேர்வு நிலையைப் புரட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1736 +#: dolphinmainwindow.cpp:1737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "இப்போது உள்ள தேர்வுகளை நிராகரித்து நீங்கள் தேர்வு <emphasis>செய்யாத</emphasis> " "பொருட்களை தேர்வு செய்யும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1752 +#: dolphinmainwindow.cpp:1753 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -535,25 +535,25 @@ msgstr "" "விரைவாக நகர்த்தலாம்.</para> காட்சிப்பகுதிகளை ஒன்றாக்க இப்பட்டனை மறுபடியும் " "பயன்படுத்துங்கள்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1762 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு (stash) மெய்நிகர் அடைவைத் திறக்கும்" -#: dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "காட்சியைப் புதுப்பி" -#: dolphinmainwindow.cpp:1772 +#: dolphinmainwindow.cpp:1773 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -563,31 +563,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1779 +#: dolphinmainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1780 +#: dolphinmainwindow.cpp:1781 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "ஏற்றலை நிறுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1781 +#: dolphinmainwindow.cpp:1782 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "இது தற்போதைய அடைவின் ஏற்றலை நிறுத்தும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1786 +#: dolphinmainwindow.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "திருத்தக்கூடிய இடப்பட்டை" -#: dolphinmainwindow.cpp:1788 +#: dolphinmainwindow.cpp:1789 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "" "முகவரியின் வலதில் க்ளிக் செய்து, அப்பயன்முறையிலிருந்து வெளியேற உள்ளிட்ட முகவரியை உறுதி " "செய்யலாம்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1796 +#: dolphinmainwindow.cpp:1797 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "இடத்தை மாற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1801 +#: dolphinmainwindow.cpp:1802 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -617,19 +617,19 @@ msgstr "" "முகவரியை எளிதில் மாற்ற உதவும் விதமாக, திருத்தும் பயன்முறையில் நுழைந்து முகவரியை " "தேர்ந்தெடுக்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1832 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "கீற்றை மூடியதை செயல்நீக்கு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1832 +#: dolphinmainwindow.cpp:1833 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "இதற்கு முன்பு முடிய கீற்றுக்கு இது உங்களை கொண்டு செல்லும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1841 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "போன்ற செயல்களை இவ்வாறு திரும்பப் பெறலாம். <nl/>திரும்பப் பெற முடியாத செயல்கள், " "உறுதிப்படுத்திய பின்பே மேற்கொள்ளப்படும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1869 +#: dolphinmainwindow.cpp:1870 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -656,13 +656,13 @@ msgstr "" "பயனர் கணக்குக்கும் ஒரு <filename>முகப்பு</filename> அடைவு இருக்கும். பயனரின் தனிப்பட்ட " "தரவுகள் (செயலி தரவுகள் உட்பட) இதில் இருக்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:1876 +#: dolphinmainwindow.cpp:1877 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "கோப்புகளை ஒப்பிடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:1885 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "" "para><para>இதனை அமைக்க <emphasis>இன்னும் தேடல் கருவிகள்</emphasis> பட்டியை " "பயன்படுத்துங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1892 +#: dolphinmainwindow.cpp:1893 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "முனையத்தைத் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:1894 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -693,13 +693,13 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துங்கள்.</para>" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1903 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "முனையத்தை இங்கு திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:1904 +#: dolphinmainwindow.cpp:1905 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -711,19 +711,19 @@ msgstr "" "சாளரங்களை இது திறக்கும்.</para><para>முனையங்களை பற்றி மேலும் அறிய, " "முனையச்செயலியிலுள்ள உதவிப்பட்டியை பயன்படுத்துங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661 +#: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinmainwindow.cpp:2662 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "முனையப் பலகையில் குவியத்தை வை" -#: dolphinmainwindow.cpp:1920 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&நினைவுக்குறிகள்" -#: dolphinmainwindow.cpp:1930 +#: dolphinmainwindow.cpp:1931 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -735,79 +735,79 @@ msgid "" "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:1964 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Tab %1" msgstr "%1 கீற்றை செயல்படுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:1977 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1982 +#: dolphinmainwindow.cpp:1983 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "அடுத்த கீற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1983 +#: dolphinmainwindow.cpp:1984 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1989 +#: dolphinmainwindow.cpp:1990 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "முந்தைய கீற்று" -#: dolphinmainwindow.cpp:1990 +#: dolphinmainwindow.cpp:1991 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து" -#: dolphinmainwindow.cpp:1997 +#: dolphinmainwindow.cpp:1998 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "இலக்கைக் காட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2003 +#: dolphinmainwindow.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "புதிய கீற்றில் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:2008 +#: dolphinmainwindow.cpp:2009 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "புதிய கீற்றுகளில் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 +#: dolphinmainwindow.cpp:2014 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற" -#: dolphinmainwindow.cpp:2025 +#: dolphinmainwindow.cpp:2026 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "பலகைகளைத் திருத்த விடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2027 +#: dolphinmainwindow.cpp:2028 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "பலகைகளைப் பூட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2030 +#: dolphinmainwindow.cpp:2031 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -821,13 +821,13 @@ msgstr "" "மூடுவதற்கான பட்டனை கொண்டிருக்கும்.<nl/> பூட்டிய பலகைகளை அவ்வாறு செய்ய முடியாது, ஆனால் " "பார்ப்பதற்கு நன்றாக இருக்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:2039 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "விவரங்கள்" -#: dolphinmainwindow.cpp:2062 +#: dolphinmainwindow.cpp:2063 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "interface> அல்லது <interface>பார்வை|பலகைகளைக் காட்டு</interface>. என்பவற்றிற்கு " "செல்லுங்கள்</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2069 +#: dolphinmainwindow.cpp:2070 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "விவரங்களைக் காட்டும்.<nl/>ஒற்றை உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்படின், அதன் உள்ளடக்கத்தின் " "முன்னோட்டமும் காட்டப்படும்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2077 +#: dolphinmainwindow.cpp:2078 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -869,13 +869,13 @@ msgstr "" "தேர்ந்தெடுக்கப்படின், அதன் உள்ளடக்கத்தின் முன்னோட்டமும் காட்டப்படும்.</para><para>எந்தெந்த " "விவரங்கள் இங்கு எவ்வாறு காட்டப்படும் என்பதை வலது-கிளிக் செய்து நீங்கள் அமைக்கலாம்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2086 +#: dolphinmainwindow.cpp:2087 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "அடைவுகள்" -#: dolphinmainwindow.cpp:2107 +#: dolphinmainwindow.cpp:2108 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" "மறைக்கும்.<nl/><nl/><emphasis>கோப்பு முறைமையிலுள்ள</emphasis> அடைவுகளை " "<emphasis>கிளைப்படமாக</emphasis> அப்பலகை காட்டும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:2112 +#: dolphinmainwindow.cpp:2113 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -901,13 +901,13 @@ msgstr "" "செய்யுங்கள். ஓர் அடைவில் சார்ந்துள்ள அடைவுகளைக் காண அதன் இடதிலுள்ள அம்புக்குறியை கிளிக் " "செய்யுங்கள். இப்பலகையின் மூலம் விரைவாக கோப்புகளுக்கிடையே தாவலாம்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2122 +#: dolphinmainwindow.cpp:2123 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "முனையம்" -#: dolphinmainwindow.cpp:2147 +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "முனையங்களைப்பற்றி மேலும் அறிய, கான்சோல் போன்ற ஏதாவதொரு தனிப்பட்ட முனையச்செயலியிலுள்ள " "உதவியை அணுகுங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2155 +#: dolphinmainwindow.cpp:2156 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "" "முனையங்களைப்பற்றி மேலும் அறிய, கான்சோல் போன்ற ஏதாவதொரு தனிப்பட்ட முனையச்செயலியிலுள்ள " "உதவியை அணுகுங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2172 +#: dolphinmainwindow.cpp:2173 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "இடங்கள்" -#: dolphinmainwindow.cpp:2199 +#: dolphinmainwindow.cpp:2200 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "மறைந்துள்ள இடங்களை காட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2203 +#: dolphinmainwindow.cpp:2204 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "இடங்கள் பலகையில் நீங்கள் மறைத்துள்ள அனைத்து இடங்களையும் இது காட்டும். அவற்றின் 'மறைந்தது' " "என்ற பண்பை நீங்கள் நீக்காத பட்சத்தில் அவை பாதியளவு ஒளிபுகுபவையாய் தெரியும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:2215 +#: dolphinmainwindow.cpp:2216 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "அடைவுகளையும் வட்டுகளையும் அணுக விடும். சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட கோப்புகளையோ குறிப்பிட்ட " "வகையான கோப்புகளையோ அணுக உதவும் பகுதிகளையும் இது கொண்டிருக்கும்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2222 +#: dolphinmainwindow.cpp:2223 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr "" "மறுபடியும் காட்ட, இப்பலகையிலுள்ள காலியிடத்தை வலது-கிளிக் செய்து <interface>மறைந்துள்ள " "இடங்களை காட்டு</interface> என்பதை தேர்ந்தெடுங்கள்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2236 +#: dolphinmainwindow.cpp:2237 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "பலகைகளைக் காட்டு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2354 +#: dolphinmainwindow.cpp:2355 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1025,43 +1025,43 @@ msgstr "" "சேமிக்கப்பட்டிருக்கும். இக்கணினியிலுள்ள அனைத்து தரவுகளையும் கொள்ளும் அடைவு, " "<emphasis>ரூட் அடைவாகும்</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2435 +#: dolphinmainwindow.cpp:2436 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2436 +#: dolphinmainwindow.cpp:2437 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "இடது காட்சியை மூடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2439 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2440 +#: dolphinmainwindow.cpp:2441 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "வலது காட்சியை மூடு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2444 +#: dolphinmainwindow.cpp:2445 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "துண்டாக்கு" -#: dolphinmainwindow.cpp:2445 +#: dolphinmainwindow.cpp:2446 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறை" -#: dolphinmainwindow.cpp:2493 +#: dolphinmainwindow.cpp:2494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "மறைக்கலாம். அந்த பட்சத்தில், அதிலுள்ள பெரும்பாலானவற்றை <emphasis>கருவிப்பட்டையிலுள்ள</" "emphasis> <interface>பட்டி</interface> பட்டனின் மூலம் அணுகலாம்.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 +#: dolphinmainwindow.cpp:2501 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2512 +#: dolphinmainwindow.cpp:2513 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2529 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2534 +#: dolphinmainwindow.cpp:2535 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2538 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2558 +#: dolphinmainwindow.cpp:2559 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2563 +#: dolphinmainwindow.cpp:2564 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2574 +#: dolphinmainwindow.cpp:2575 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2583 +#: dolphinmainwindow.cpp:2584 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2596 +#: dolphinmainwindow.cpp:2597 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "மொழியில் தேவையான மொழிபெயர்ப்புகள் இல்லையேல் பயன்படுத்த வேண்டிய இரண்டாம்பட்ச மொழிகளையும் " "நீங்கள் அமைக்கலாம்." -#: dolphinmainwindow.cpp:2601 +#: dolphinmainwindow.cpp:2602 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "இச்செயலியின் பதிப்பு, நிரலாளர்கள், நிரலகங்கள், மற்றும் பராமரிப்பாளர்கள் குறித்த விவரங்களை " "கொண்ட சாளரத்தை இது திறக்கும்." -#: dolphinmainwindow.cpp:2606 +#: dolphinmainwindow.cpp:2607 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "dedicated page in the Handbook.</para>" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:94 +#: dolphinviewcontainer.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1477,71 +1477,71 @@ msgid "" "find an item.</item></list></para>" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:113 +#: dolphinviewcontainer.cpp:114 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "டால்பினை ரூட்டாக இயக்குதல் ஆபத்து விளைவிக்கலாம். தயவுசெய்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்." -#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:517 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடியது" -#: dolphinviewcontainer.cpp:551 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: dolphinviewcontainer.cpp:553 +#: dolphinviewcontainer.cpp:555 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்" -#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#: dolphinviewcontainer.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:645 +#: dolphinviewcontainer.cpp:647 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறது…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#: dolphinviewcontainer.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" msgstr "தேடுகிறது…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:677 +#: dolphinviewcontainer.cpp:679 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." -#: dolphinviewcontainer.cpp:808 +#: dolphinviewcontainer.cpp:830 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது" -#: dolphinviewcontainer.cpp:811 +#: dolphinviewcontainer.cpp:833 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது." -#: dolphinviewcontainer.cpp:817 +#: dolphinviewcontainer.cpp:839 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை" -#: dolphinviewcontainer.cpp:921 +#: dolphinviewcontainer.cpp:943 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4638,43 +4638,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "%1 உருப்படியைத் திற" msgstr[1] "%1 உருப்படிகளைத் திற" -#: views/dolphinview.cpp:1226 +#: views/dolphinview.cpp:1230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "ஓரத்தில் காலியிடம்" -#: views/dolphinview.cpp:1230 +#: views/dolphinview.cpp:1234 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "தானாக இடப்படும் நெடுவரிசை அகலங்கள்" -#: views/dolphinview.cpp:1235 +#: views/dolphinview.cpp:1239 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்" -#: views/dolphinview.cpp:1856 +#: views/dolphinview.cpp:1860 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது." -#: views/dolphinview.cpp:1866 +#: views/dolphinview.cpp:1870 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது." -#: views/dolphinview.cpp:2022 +#: views/dolphinview.cpp:2026 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை" -#: views/dolphinview.cpp:2031 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" "ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட " "வேண்டுமா?" -#: views/dolphinview.cpp:2033 +#: views/dolphinview.cpp:2037 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -4692,94 +4692,94 @@ msgstr "" "ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n" "உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2039 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?" -#: views/dolphinview.cpp:2035 +#: views/dolphinview.cpp:2039 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?" -#: views/dolphinview.cpp:2089 +#: views/dolphinview.cpp:2093 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது." -#: views/dolphinview.cpp:2091 +#: views/dolphinview.cpp:2095 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது." -#: views/dolphinview.cpp:2347 +#: views/dolphinview.cpp:2351 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றுகிறது…" -#: views/dolphinview.cpp:2366 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: views/dolphinview.cpp:2368 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2370 +#: views/dolphinview.cpp:2374 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2372 +#: views/dolphinview.cpp:2376 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது" -#: views/dolphinview.cpp:2375 +#: views/dolphinview.cpp:2379 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2378 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2382 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2384 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2386 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2388 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2390 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2392 +#: views/dolphinview.cpp:2396 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: views/dolphinview.cpp:2394 +#: views/dolphinview.cpp:2398 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது" |
