┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-02-06 02:39:43 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-02-06 02:39:43 +0000
commitb6c280c306a8256f3359407af915f9888fff2231 (patch)
tree55e586f59cd547f329dcc617ff2895e99500b410 /po/te
parent580f3bf0d5c8735cf230208fd6e4b288a3e55722 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/te')
-rw-r--r--po/te/dolphin.po1173
1 files changed, 585 insertions, 588 deletions
diff --git a/po/te/dolphin.po b/po/te/dolphin.po
index 66bd2247e..1a7de2cff 100644
--- a/po/te/dolphin.po
+++ b/po/te/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-05 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
@@ -29,25 +29,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-#: dolphincontextmenu.cpp:125
+#: dolphincontextmenu.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "ఖాళీ ట్రాష్"
-#: dolphincontextmenu.cpp:139
+#: dolphincontextmenu.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "తిరిగివుంచుము"
-#: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "కొత్తది సృష్టించుము"
-#: dolphincontextmenu.cpp:209
+#: dolphincontextmenu.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr "అతికించుము"
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
+#: dolphincontextmenu.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Window"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
-#: dolphincontextmenu.cpp:225
+#: dolphincontextmenu.cpp:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
@@ -71,67 +71,67 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:308
+#: dolphinmainwindow.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:311
+#: dolphinmainwindow.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:314
+#: dolphinmainwindow.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:317
+#: dolphinmainwindow.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:320
+#: dolphinmainwindow.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:324
+#: dolphinmainwindow.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "ఫోల్డరు సృష్టించబడింది."
-#: dolphinmainwindow.cpp:397
+#: dolphinmainwindow.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr "వెనక్కి"
-#: dolphinmainwindow.cpp:398
+#: dolphinmainwindow.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:404
+#: dolphinmainwindow.cpp:391
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr "ముందుకు"
-#: dolphinmainwindow.cpp:406
+#: dolphinmainwindow.cpp:392
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:525
+#: dolphinmainwindow.cpp:511
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
+#: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
@@ -147,43 +147,43 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "సమాచారం"
-#: dolphinmainwindow.cpp:561
+#: dolphinmainwindow.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:562
+#: dolphinmainwindow.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:571
+#: dolphinmainwindow.cpp:555
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
+#: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:613
+#: dolphinmainwindow.cpp:595
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:623
+#: dolphinmainwindow.cpp:605
#, kde-format
msgid ""
"The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
"want to quit?"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1131
+#: dolphinmainwindow.cpp:1108
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -191,20 +191,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "అతికించుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868
+#: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1850
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1179
+#: dolphinmainwindow.cpp:1156
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1186
+#: dolphinmainwindow.cpp:1168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open &Terminal"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
msgstr[1] "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1404
+#: dolphinmainwindow.cpp:1370
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
@@ -222,13 +222,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1530
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1566
+#: dolphinmainwindow.cpp:1531
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Window"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1567
+#: dolphinmainwindow.cpp:1533
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -244,13 +244,13 @@ msgid ""
"view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1574
+#: dolphinmainwindow.cpp:1540
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1575
+#: dolphinmainwindow.cpp:1542
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -259,25 +259,25 @@ msgid ""
"items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1584
+#: dolphinmainwindow.cpp:1551
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "స్థలములకు జతచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1585
+#: dolphinmainwindow.cpp:1553
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1590
+#: dolphinmainwindow.cpp:1558
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1591
+#: dolphinmainwindow.cpp:1560
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -285,15 +285,13 @@ msgid ""
"will close instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1596
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
-#. Cut, Copy and Paste
-#: dolphinmainwindow.cpp:1605
+#: dolphinmainwindow.cpp:1573
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -304,13 +302,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1580
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1613
+#: dolphinmainwindow.cpp:1582
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -320,7 +318,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1619
+#: dolphinmainwindow.cpp:1589
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "నకలుతీయి"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
+#: dolphinmainwindow.cpp:1591
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -337,7 +335,7 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1628
+#: dolphinmainwindow.cpp:1600
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "అతికించుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1629
+#: dolphinmainwindow.cpp:1602
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -354,19 +352,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1635
+#: dolphinmainwindow.cpp:1609
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1636
+#: dolphinmainwindow.cpp:1610
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Inactive Split View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1637
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -374,25 +372,25 @@ msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1640
+#: dolphinmainwindow.cpp:1615
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645
+#: dolphinmainwindow.cpp:1620
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1621
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Inactive Split View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1623
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -400,13 +398,13 @@ msgid ""
"the inactive split view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1650
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655
+#: dolphinmainwindow.cpp:1631
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -414,7 +412,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "గలని:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1632
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -422,7 +420,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1657
+#: dolphinmainwindow.cpp:1634
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -440,7 +438,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1647
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -448,14 +446,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "గలని:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332
+#: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1679
+#: dolphinmainwindow.cpp:1656
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -463,7 +461,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
+#: dolphinmainwindow.cpp:1658
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -473,7 +471,7 @@ msgid ""
"so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1691
+#: dolphinmainwindow.cpp:1669
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -481,7 +479,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+#: dolphinmainwindow.cpp:1670
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -490,7 +488,7 @@ msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1700
+#: dolphinmainwindow.cpp:1678
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించు�
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1703
+#: dolphinmainwindow.cpp:1681
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1704
+#: dolphinmainwindow.cpp:1684
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -520,19 +518,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1724
+#: dolphinmainwindow.cpp:1706
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185
+#: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "విలోమ యెంపిక"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1729
+#: dolphinmainwindow.cpp:1712
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -540,7 +538,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1744
+#: dolphinmainwindow.cpp:1728
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -549,25 +547,25 @@ msgid ""
"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1753
+#: dolphinmainwindow.cpp:1737
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
+#: dolphinmainwindow.cpp:1738
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1764
+#: dolphinmainwindow.cpp:1748
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "ఆపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1749
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -575,19 +573,19 @@ msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1766
+#: dolphinmainwindow.cpp:1750
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1771
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "సరికూర్చదగిన స్థానము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1773
+#: dolphinmainwindow.cpp:1757
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -597,13 +595,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1781
+#: dolphinmainwindow.cpp:1765
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1786
+#: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -611,7 +609,7 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1818
+#: dolphinmainwindow.cpp:1799
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -619,13 +617,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1820
+#: dolphinmainwindow.cpp:1800
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1827
+#: dolphinmainwindow.cpp:1808
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -635,7 +633,7 @@ msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1855
+#: dolphinmainwindow.cpp:1837
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -644,13 +642,13 @@ msgid ""
"folders that contain personal application data."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1862
+#: dolphinmainwindow.cpp:1844
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "ఫైళ్ళను పోల్చిచూడుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1870
+#: dolphinmainwindow.cpp:1852
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -659,7 +657,7 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1878
+#: dolphinmainwindow.cpp:1860
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open &Terminal"
@@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1862
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -677,7 +675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1870
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open &Terminal"
@@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1890
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -694,19 +692,19 @@ msgid ""
"the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665
+#: dolphinmainwindow.cpp:1880 dolphinmainwindow.cpp:2615
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1888
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1916
+#: dolphinmainwindow.cpp:1898
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -718,7 +716,7 @@ msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1931
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -726,7 +724,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1956
+#: dolphinmainwindow.cpp:1944
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1962
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -742,13 +740,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1951
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "తరువాతి టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1957
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -756,13 +754,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1970
+#: dolphinmainwindow.cpp:1958
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "గత టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1977
+#: dolphinmainwindow.cpp:1965
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show tooltips"
@@ -770,13 +768,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1983
+#: dolphinmainwindow.cpp:1971
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1988
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
@@ -784,13 +782,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1993
+#: dolphinmainwindow.cpp:1981
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "కొత్త విండోనందు తెరువుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2005
+#: dolphinmainwindow.cpp:1993
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -798,7 +796,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "ప్యానల్స్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2007
+#: dolphinmainwindow.cpp:1995
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -806,7 +804,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "ప్యానల్స్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2009
+#: dolphinmainwindow.cpp:1998
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -816,14 +814,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2018
+#: dolphinmainwindow.cpp:2007
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
-#. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2044
+#: dolphinmainwindow.cpp:2030
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -831,7 +828,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2049
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -842,7 +839,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2056
+#: dolphinmainwindow.cpp:2045
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -853,13 +850,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2064
+#: dolphinmainwindow.cpp:2054
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2075
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -868,7 +865,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2092
+#: dolphinmainwindow.cpp:2080
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -878,13 +875,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2101
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "టెర్మినల్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2127
+#: dolphinmainwindow.cpp:2115
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -896,7 +893,7 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2134
+#: dolphinmainwindow.cpp:2123
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -908,13 +905,13 @@ msgid ""
"Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2150
+#: dolphinmainwindow.cpp:2140
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "స్థలములు"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2186
+#: dolphinmainwindow.cpp:2167
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -922,7 +919,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2189
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -930,7 +927,7 @@ msgid ""
"will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2199
+#: dolphinmainwindow.cpp:2183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -941,7 +938,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2205
+#: dolphinmainwindow.cpp:2190
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -956,7 +953,7 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2218
+#: dolphinmainwindow.cpp:2204
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
@@ -964,7 +961,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "ప్యానల్స్"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2330
+#: dolphinmainwindow.cpp:2316
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -975,37 +972,37 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2441
+#: dolphinmainwindow.cpp:2397
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "మూయి"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442
+#: dolphinmainwindow.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2445
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "మూయి"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2446
+#: dolphinmainwindow.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2450
+#: dolphinmainwindow.cpp:2406
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "విభజించు"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2451
+#: dolphinmainwindow.cpp:2407
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2504
+#: dolphinmainwindow.cpp:2455
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1025,7 +1022,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2511
+#: dolphinmainwindow.cpp:2462
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1039,7 +1036,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2523
+#: dolphinmainwindow.cpp:2474
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1056,7 +1053,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2539
+#: dolphinmainwindow.cpp:2490
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2545
+#: dolphinmainwindow.cpp:2496
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1075,7 +1072,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2549
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2561
+#: dolphinmainwindow.cpp:2512
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1101,7 +1098,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2566
+#: dolphinmainwindow.cpp:2517
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2577
+#: dolphinmainwindow.cpp:2528
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2586
+#: dolphinmainwindow.cpp:2537
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1140,7 +1137,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2599
+#: dolphinmainwindow.cpp:2550
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1149,7 +1146,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2604
+#: dolphinmainwindow.cpp:2555
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2609
+#: dolphinmainwindow.cpp:2560
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1167,29 +1164,29 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
+#: dolphinmainwindow.cpp:2618 dolphinmainwindow.cpp:2622
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
#, kde-format
msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
msgstr ""
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr "ఖాళీ ట్రాష్"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
#, kde-format
msgid "Empties Trash to create free space"
msgstr ""
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "&Network Folders"
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Network Folder"
msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)"
-#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
+#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Location:"
@@ -1207,13 +1204,13 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "స్థానము:"
msgstr[1] "స్థానము:"
-#: dolphinpart.cpp:166
+#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..."
-#: dolphinpart.cpp:170
+#: dolphinpart.cpp:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
@@ -1221,13 +1218,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
-#: dolphinpart.cpp:175
+#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
-#: dolphinpart.cpp:181
+#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
@@ -1235,31 +1232,31 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All"
msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
-#: dolphinpart.cpp:198
+#: dolphinpart.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr "(&l) అనువర్తనములు"
-#: dolphinpart.cpp:201
+#: dolphinpart.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr "నెట్వర్కు ఫోల్డర్లు (&N)"
-#: dolphinpart.cpp:204
+#: dolphinpart.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr "ట్రాష్"
-#: dolphinpart.cpp:207
+#: dolphinpart.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం"
-#: dolphinpart.cpp:212
+#: dolphinpart.cpp:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
@@ -1267,13 +1264,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..."
-#: dolphinpart.cpp:218
+#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "(&T) టెర్మినల్‌ను తెరువుము"
-#: dolphinpart.cpp:487
+#: dolphinpart.cpp:451
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
@@ -1281,18 +1278,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select"
msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
-#: dolphinpart.cpp:488
+#: dolphinpart.cpp:451
#, kde-format
msgid "Select all items matching this pattern:"
msgstr ""
-#: dolphinpart.cpp:494
+#: dolphinpart.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unselect"
msgstr ""
-#: dolphinpart.cpp:495
+#: dolphinpart.cpp:456
#, kde-format
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgstr ""
@@ -1352,25 +1349,25 @@ msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
-#: dolphintabbar.cpp:128
+#: dolphintabbar.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్"
-#: dolphintabbar.cpp:129
+#: dolphintabbar.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: dolphintabbar.cpp:130
+#: dolphintabbar.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "ఇతర టాబ్లను మూయుము"
-#: dolphintabbar.cpp:131
+#: dolphintabbar.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
@@ -1378,7 +1375,7 @@ msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:506
+#: dolphintabwidget.cpp:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
-#: dolphintabwidget.cpp:510
+#: dolphintabwidget.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
@@ -1410,7 +1407,7 @@ msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: dolphinurlnavigator.cpp:36
+#: dolphinurlnavigator.cpp:37
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis location bar"
msgid ""
@@ -1440,39 +1437,39 @@ msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:110
+#: dolphinviewcontainer.cpp:109
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
+#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:585
+#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:587
+#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:671
+#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:679
+#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -1480,25 +1477,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:690
+#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:711
+#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:842
+#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ "
-#: dolphinviewcontainer.cpp:846
+#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@@ -1507,13 +1504,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:853
+#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:959
+#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1525,33 +1522,33 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
-#: filterbar/filterbar.cpp:34
+#: filterbar/filterbar.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgstr "గలని:"
-#: filterbar/filterbar.cpp:43
+#: filterbar/filterbar.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను మరుగునవుంచుము"
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
#, kde-format
msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
msgid "\"%1\""
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
#, kde-format
msgctxt ""
"Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
msgid "\"%1\" and \"%2\""
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
#, kde-format
msgctxt ""
"Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
#, kde-format
msgctxt ""
"Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
@@ -1567,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
#, kde-format
msgctxt ""
"Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
@@ -1575,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Invert Selection"
@@ -1585,7 +1582,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Files"
msgstr[0] "విలోమ యెంపిక"
msgstr[1] "విలోమ యెంపిక"
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
#, kde-format
msgctxt ""
"Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
@@ -1594,7 +1591,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
@@ -1606,7 +1603,7 @@ msgid_plural "%1 Selected Items"
msgstr[0] "అంశమును ఎంపికచేయుము"
msgstr[1] "అంశమును ఎంపికచేయుము"
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste One File"
@@ -1616,7 +1613,7 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "ఒక ఫైలును అతికించుము"
msgstr[1] "ఒక ఫైలును అతికించుము"
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@@ -1626,7 +1623,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ఫొల్డర్"
msgstr[1] "ఫొల్డర్"
-#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
+#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@@ -1637,7 +1634,7 @@ msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము"
msgstr[1] "అంశమును పునఃనామకరణచేయుము"
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "%1 item selected"
@@ -1648,19 +1645,19 @@ msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది"
msgstr[1] "%1 అంశము యెంపికకాబడింది"
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "width × height"
msgid "%1 × %2"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2264
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
@@ -1668,31 +1665,31 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "ఇతరములు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "చిన్న"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "మీడియం"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "పెద్ద"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
@@ -1710,14 +1707,14 @@ msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2360
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Three Weeks Ago"
@@ -1725,25 +1722,25 @@ msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "మూడు వారాల క్రితం"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "రెండు వారాల క్రితం"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "మూడు వారాల క్రితం"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "ఈ నెలకు ముందు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2387
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "నిన్న (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "నిన్న (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2406
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1785,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1807,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1821,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "రెండు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2431
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1829,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1843,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "మూడు వారాల క్రితం (%B, %Y)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2446
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1851,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
@@ -1865,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "%B, %Y ముందు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1873,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1881,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1889,35 +1886,35 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2513 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2539
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "చదువు, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "వ్రాయి, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "నిర్వర్తించు, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2534
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "ఫర్బిడెన్"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
#| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
@@ -1925,7 +1922,7 @@ msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "(వినియోగదారి: %1) (సమూహం: %2) (ఇతరులు: %3)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
#| msgid "Name"
@@ -1933,7 +1930,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Size"
@@ -1941,7 +1938,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణము"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Modified:"
@@ -1949,7 +1946,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "సవరించబడిన:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
#| msgid "Create New"
@@ -1957,12 +1954,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "కొత్తది సృష్టించుము"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Type"
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "రకము"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -1978,7 +1975,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
#, fuzzy
#| msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
#| msgid "No Tags"
@@ -1986,7 +1983,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "కొత్త టాగ్సు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Add Comment..."
@@ -1994,7 +1991,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Title:"
@@ -2002,9 +1999,9 @@ msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
@@ -2012,17 +2009,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "పత్రికీకరణ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Comment..."
@@ -2030,34 +2027,34 @@ msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "వ్యాఖ్యానమును మార్చుము..."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Width:"
@@ -2065,12 +2062,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "పత్రికీకరణ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Artist:"
@@ -2086,15 +2083,15 @@ msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "కళాకారుడు:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Genre:"
@@ -2102,7 +2099,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "Genre:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Album:"
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "ఆల్బమ్:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
@@ -2118,12 +2115,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "పత్రికీకరణ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Track:"
@@ -2131,7 +2128,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "ట్రాక్:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Reload"
@@ -2139,22 +2136,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -2162,10 +2159,10 @@ msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "అతికించుము"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2671 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2672
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2674
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group Name"
#| msgid "Others"
@@ -2173,12 +2170,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "ఇతరములు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Invert Selection"
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "విలోమ యెంపిక"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Documentation"
@@ -2194,12 +2191,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "పత్రికీకరణ"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2671
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2672
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Permissions"
@@ -2207,7 +2204,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Owner"
@@ -2215,7 +2212,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "యజమాని"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2674
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Group"
@@ -2223,7 +2220,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "సమూహము"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Unknown size"
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr "తెలియని పరిమాణము"
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Dolphin"
@@ -2340,86 +2337,86 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
-#: main.cpp:115 main.cpp:118 main.cpp:121 main.cpp:124 main.cpp:127
-#: main.cpp:130 main.cpp:133
+#: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
+#: main.cpp:119 main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "డెవలపర్"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "డెవిడ్ ఫారె"
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "ఆరన్ జె. సీగొ"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "రాఫెల్ ఫెర్నాండెజ్ లోఫెజ్"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "కెవిన్ ఆటెన్స్"
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "హాల్గెర్ ఫ్రేథర్"
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "మాక్స్ బ్లాజెక్"
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "మైకేల్ ఆస్టిన్"
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "పత్రికీకరణ"
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr ""
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr ""
-#: main.cpp:148
+#: main.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr ""
-#: main.cpp:149
+#: main.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
msgstr ""
-#: main.cpp:150
+#: main.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
@@ -2447,25 +2444,25 @@ msgstr ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr "కత్తిరించు"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr "నకలుతీయి"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgstr "పునఃనామకరణ..."
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -2473,31 +2470,31 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించుము"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Limit to Home Directory"
msgstr ""
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Scrolling"
msgstr ""
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
@@ -2551,13 +2548,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgstr ""
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr ""
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "%1 item selected"
@@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr ""
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr ""
-#: panels/places/placespanel.cpp:47
+#: panels/places/placespanel.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
@@ -2592,14 +2589,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""
@@ -2688,7 +2685,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన్న"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Last Week"
@@ -2696,7 +2693,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "This Week"
msgstr "చివరి వారము"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Earlier this Month"
@@ -2704,7 +2701,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "This Month"
msgstr "ఈ నెలకు ముందు"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Date"
#| msgid "Last Week"
@@ -2712,7 +2709,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "This Year"
msgstr "చివరి వారము"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -2720,37 +2717,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Any Rating"
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "1 or more"
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "2 or more"
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3 or more"
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "4 or more"
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Highest Rating"
msgstr ""
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Invert Selection"
@@ -2758,7 +2755,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Clear Selection"
msgstr "విలోమ యెంపిక"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "String list separator"
msgid ", "
@@ -2794,13 +2791,13 @@ msgctxt "action:button"
msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:345
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:354
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:350
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Grid spacing"
@@ -2808,7 +2805,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Quit searching"
msgstr "గ్రిడ్ క్రమాంతరీకరణము"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:365
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:361
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "File Manager"
@@ -2816,7 +2813,7 @@ msgctxt "action:button"
msgid "Filename"
msgstr "దస్త్రాల అభికర్త"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:369
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:365
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Add Comment..."
@@ -2824,13 +2821,13 @@ msgctxt "action:button"
msgid "Content"
msgstr "వ్యాఖ్యానమును జతచేయుము..."
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:380
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:384
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:380
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your emails"
@@ -2838,18 +2835,18 @@ msgctxt "action:button"
msgid "Your files"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:385
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Search in your home directory"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:399
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
#, kde-format
msgid "More Search Tools"
msgstr ""
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:461
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:455
#, kde-format
msgctxt ""
"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
@@ -2857,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Results from '%1'"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:153
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be copied."
@@ -2865,9 +2862,9 @@ msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:159
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:192
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:211
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Cancel"
@@ -2875,20 +2872,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Copying"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:186
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
msgstr ""
#. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:205
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be copied over."
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:223
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -2897,7 +2894,7 @@ msgid "Select the files and folders that should be cut."
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:229
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Cancel"
@@ -2905,7 +2902,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Cutting"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:256
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
@@ -2913,21 +2910,21 @@ msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
#. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:262
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:363
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:274
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:280
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
@@ -2937,21 +2934,21 @@ msgstr "సమాచారం"
#. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
#. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:295
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@action keep short"
msgid "More"
msgstr ""
#. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:339
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved over."
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:345
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Cancel"
@@ -2959,13 +2956,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Moving"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:357
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:375
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
#, kde-kuit-format
msgid ""
"<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
@@ -2975,26 +2972,26 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:395
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
#, kde-format
msgctxt ""
"@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
msgid "Dismiss This Reminder"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:402
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
msgid "Don't Remind Me Again"
msgstr ""
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:418
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "@info explains the next step in a process"
msgid ""
@@ -3003,7 +3000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:424
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Renaming"
@@ -3014,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:567
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy %2 to the Clipboard"
@@ -3027,7 +3024,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:578
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
@@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:586
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut %2 to the Clipboard"
@@ -3053,7 +3050,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:594
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Permanently Delete %2"
@@ -3066,7 +3063,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:602
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Duplicate %2"
@@ -3079,7 +3076,7 @@ msgstr[1] ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -3094,7 +3091,7 @@ msgstr[1] "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
+#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Rename"
@@ -3104,7 +3101,7 @@ msgid_plural "Rename %2"
msgstr[0] "పునఃనామకరణము"
msgstr[1] "పునఃనామకరణము"
-#: selectionmode/topbar.cpp:32
+#: selectionmode/topbar.cpp:33
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -3124,7 +3121,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
msgstr ""
-#: selectionmode/topbar.cpp:60
+#: selectionmode/topbar.cpp:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Invert Selection"
@@ -3132,7 +3129,7 @@ msgctxt "@info label above the view explaining the state"
msgid "Selection Mode"
msgstr "విలోమ యెంపిక"
-#: selectionmode/topbar.cpp:66
+#: selectionmode/topbar.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Invert Selection"
@@ -3140,13 +3137,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "విలోమ యెంపిక"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -3154,13 +3151,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3168,13 +3165,13 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Restart now?"
msgstr ""
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete"
@@ -3182,7 +3179,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించుము"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3190,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
@@ -3789,25 +3786,25 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:group General settings"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Startup"
msgstr "ప్రారంభము"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "View Modes"
msgstr "వీక్షణ తీరులు"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Navigation Bar"
@@ -3815,7 +3812,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Navigation"
msgstr "నావిగేషన్ బార్"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Context Menu"
@@ -3823,7 +3820,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu"
msgstr "కాంటెక్స్ట్ మెనూ"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Trash"
@@ -3831,24 +3828,24 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "ట్రాష్"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@@ -3856,7 +3853,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@@ -3864,7 +3861,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3872,32 +3869,32 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&View"
msgctxt "@title:group"
msgid "View: "
msgstr "(&V) వీక్షణం"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Natural"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case insensitive"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case sensitive"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -3905,26 +3902,26 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting mode: "
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@@ -3932,30 +3929,30 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
+#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Moving files or folders to trash"
@@ -3971,7 +3968,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను ట్రాష్‌కు కదుపుము"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
@@ -3979,7 +3976,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Emptying trash"
msgstr "ఖాళీ ట్రాష్"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
#| msgid "Deleting files or folders"
@@ -3987,7 +3984,7 @@ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "ఫైళ్ళు లేదా ఫోల్డర్లను తొలగించుచున్నది"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Ask For Confirmation When"
@@ -3995,37 +3992,37 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "ఎప్పుడు యిది చేసినా నిర్ధారణను అడుగుము"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "When opening an executable file:"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
msgid "Open in application"
msgstr "(&l) అనువర్తనములు"
-#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Run script"
msgstr ""
@@ -4063,7 +4060,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr "స్థితి పట్టీ"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -4194,7 +4191,7 @@ msgctxt "@option:radio Startup Settings"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr ""
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
#| msgid "Replace Location"
@@ -4202,19 +4199,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr "స్థానమును పునఃస్థాపించుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును వుపయోగించుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "అప్రమేయ స్థానమును వుపయోగించుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -4222,7 +4219,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
msgstr "సమూహములలో చూపుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -4230,20 +4227,20 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Begin in split view mode"
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
msgid "New windows:"
msgstr "(&W) కొత్త విండొ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Editable location bar"
@@ -4251,7 +4248,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Make location bar editable"
msgstr "సరికూర్చ దగిన స్థానపు పట్టీ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tab"
@@ -4259,7 +4256,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new folders in tabs"
msgstr "కొత్త టాబ్‌నందు తెరువుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
@@ -4267,13 +4264,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "General:"
msgstr "సాధారణ"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show full path inside location bar"
@@ -4281,7 +4278,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr "స్థానపు పట్టీ లొపలవైపు పూర్తి పాత్‌ను చూపుము"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "The location for the home folder is invalid and will not be applied."
@@ -4303,13 +4300,13 @@ msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "Custom Font"
msgstr "నిర్ధేశిత"
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgstr "ఎంచుకొనుము..."
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Default:"
@@ -4317,7 +4314,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default icon size:"
msgstr "అప్రమేయ:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Preview size"
@@ -4325,13 +4322,13 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం పరిమాణము"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label font:"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
@@ -4339,7 +4336,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Small"
msgstr "చిన్న"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
@@ -4347,7 +4344,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Medium"
msgstr "మీడియం"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
@@ -4355,7 +4352,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Large"
msgstr "పెద్ద"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Huge"
@@ -4363,7 +4360,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Huge"
msgstr "హ్యూజ్"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Item width"
@@ -4371,43 +4368,43 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label width:"
msgstr "అంశము వెడల్పు"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:slider"
#| msgid "Maximum file size:"
@@ -4415,13 +4412,13 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum lines:"
msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Small"
@@ -4429,7 +4426,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Small"
msgstr "చిన్న"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Medium"
@@ -4437,7 +4434,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Medium"
msgstr "మీడియం"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
#| msgid "Large"
@@ -4445,7 +4442,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Large"
msgstr "పెద్ద"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Text width:"
@@ -4453,7 +4450,7 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum width:"
msgstr "వచనము వెడల్పు:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Expandable folders"
@@ -4461,7 +4458,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable"
msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Folders"
@@ -4469,20 +4466,20 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Folders:"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -4490,7 +4487,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Number of lines:"
@@ -4498,38 +4495,38 @@ msgctxt "option:radio"
msgid "Number of items"
msgstr "వరుసల సంఖ్య:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@@ -4537,8 +4534,8 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "తేదీ"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
@@ -4624,37 +4621,37 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Additional Information"
msgstr "అదనపు సమాచారము"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Choose what to see on each file or folder:"
msgstr ""
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "View mode:"
msgstr "వీక్షణ తీరు:"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Sorting:"
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "View Properties"
msgid "View options:"
msgstr "గుణాలను చూ‍డుము"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder"
msgstr "ప్రస్తుత ఫోల్డర్"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
#| msgid "Current folder including all sub folders"
@@ -4662,19 +4659,19 @@ msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder and sub-folders"
msgstr "అన్ని వుప ఫోల్డర్లను కలుపుకొని ప్రస్తుత ఫోల్డర్"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "All folders"
msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లు"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Apply to:"
msgstr ""
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use as default for new folders"
@@ -4682,7 +4679,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Use as default view settings"
msgstr "కొత్త ఫోల్డర్లకు అప్రమేయంగా వుపయోగించుము"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
@@ -4694,56 +4691,56 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "అన్ని వుప ఫోల్డర్ల యొక్క వీక్షణ గుణములు మార్చబడతాయి. మీరు కొనసాగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr "అన్ని ఫోల్డర్ల యొక్క వీక్షణ గుణములు మార్చబడతాయి. మీరు కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Applying View Properties"
msgstr "వీక్షణి గుణాలను ఆపాదిస్తోంది"
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Counting folders: %1"
msgstr "ఫోల్డర్లను లెక్కిస్తోంది: %1"
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr "ఫోల్డర్లు: %1"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr ""
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "ఆపుము"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -4751,7 +4748,7 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr "వరుసక్రమము:"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
msgid ""
@@ -4764,7 +4761,7 @@ msgid ""
"device.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
@@ -4772,7 +4769,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "జూమ్ స్లైడర్‌ను చూపుము"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show space information"
@@ -4780,13 +4777,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 ఖాళీ"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
@@ -4802,7 +4799,7 @@ msgstr ""
msgid "The Trash was emptied."
msgstr ""
-#: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
+#: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Places"
@@ -4810,13 +4807,13 @@ msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
msgid "Places"
msgstr "స్థలములు"
-#: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
+#: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
msgid "Count of available Network Shares"
msgstr ""
-#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
+#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "Sett&ings"
@@ -4824,7 +4821,7 @@ msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
msgid "Settings"
msgstr "(&i) అమర్పులు"
-#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
+#: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
msgid "A subset of Dolphin settings."
@@ -4835,21 +4832,21 @@ msgstr ""
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Default:"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ:"
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Reload"
msgid "Reload"
msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:630
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@@ -4857,7 +4854,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
msgstr[1] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
-#: views/dolphinview.cpp:643
+#: views/dolphinview.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@@ -4865,7 +4862,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
msgstr[1] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@@ -4875,7 +4872,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ఫొల్డర్"
msgstr[1] "ఫొల్డర్"
-#: views/dolphinview.cpp:646
+#: views/dolphinview.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@@ -4883,19 +4880,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:650
+#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:654
+#: views/dolphinview.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:660
+#: views/dolphinview.cpp:644
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@@ -4903,20 +4900,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: views/dolphinview.cpp:878 views/dolphinview.cpp:887
+#: views/dolphinview.cpp:856 views/dolphinview.cpp:865
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1046
+#: views/dolphinview.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/dolphinview.cpp:1052
+#: views/dolphinview.cpp:1036
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@@ -4926,13 +4923,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "అతికించుము"
msgstr[1] "అతికించుము"
-#: views/dolphinview.cpp:1185
+#: views/dolphinview.cpp:1166
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1170
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@@ -4940,7 +4937,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
-#: views/dolphinview.cpp:1194
+#: views/dolphinview.cpp:1175
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@@ -4948,7 +4945,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
-#: views/dolphinview.cpp:1770
+#: views/dolphinview.cpp:1744
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@@ -4956,13 +4953,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
-#: views/dolphinview.cpp:1779
+#: views/dolphinview.cpp:1753
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
-#: views/dolphinview.cpp:1914
+#: views/dolphinview.cpp:1885
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@@ -4970,127 +4967,127 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
-#: views/dolphinview.cpp:1921
+#: views/dolphinview.cpp:1894
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1923
+#: views/dolphinview.cpp:1896
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:1925
+#: views/dolphinview.cpp:1898
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
-#: views/dolphinview.cpp:1925
+#: views/dolphinview.cpp:1898
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
-#: views/dolphinview.cpp:1981
+#: views/dolphinview.cpp:1952
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
-#: views/dolphinview.cpp:1983
+#: views/dolphinview.cpp:1954
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
-#: views/dolphinview.cpp:2229
+#: views/dolphinview.cpp:2208
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
-#: views/dolphinview.cpp:2248
+#: views/dolphinview.cpp:2227
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
-#: views/dolphinview.cpp:2250
+#: views/dolphinview.cpp:2229
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2231
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2254
+#: views/dolphinview.cpp:2233
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
-#: views/dolphinview.cpp:2257
+#: views/dolphinview.cpp:2236
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2260
+#: views/dolphinview.cpp:2239
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2264
+#: views/dolphinview.cpp:2243
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
-#: views/dolphinview.cpp:2266
+#: views/dolphinview.cpp:2245
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2268
+#: views/dolphinview.cpp:2247
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2270
+#: views/dolphinview.cpp:2249
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2272
+#: views/dolphinview.cpp:2251
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2274
+#: views/dolphinview.cpp:2253
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2276
+#: views/dolphinview.cpp:2255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
msgid "Folder is empty"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
@@ -5098,7 +5095,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5106,7 +5103,7 @@ msgid ""
"items at once amounts to their new names differing only in a number."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5115,7 +5112,7 @@ msgid ""
"from if disk space is needed."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:113
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5123,7 +5120,7 @@ msgid ""
"recovered by normal means."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
@@ -5131,13 +5128,13 @@ msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr "తొలగించు (ట్రాష్‌కు శీఘ్రమార్గమును వుపయోగించి)"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Properties"
@@ -5145,7 +5142,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr "గుణాలు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis properties"
msgid ""
@@ -5155,7 +5152,7 @@ msgid ""
"there like managing read- and write-permissions."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Location:"
@@ -5163,13 +5160,13 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location"
msgstr "స్థానము:"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -5177,7 +5174,7 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trash…"
msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete"
@@ -5185,13 +5182,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete…"
msgstr "తొలగించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here…"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Location:"
@@ -5199,7 +5196,7 @@ msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location…"
msgstr "స్థానము:"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:190
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
msgid ""
@@ -5210,7 +5207,7 @@ msgid ""
"interface> option is enabled.</para>"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:197
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
msgid ""
@@ -5219,7 +5216,7 @@ msgid ""
"the overview in folders with many items.</para>"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:201
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
msgid ""
@@ -5232,7 +5229,7 @@ msgid ""
"of multiple folders in the same list.</para>"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "View Mode"
@@ -5240,44 +5237,44 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "View Mode"
msgstr "వీక్షణం తీరు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
msgid "This increases the icon size."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reset Zoom Level"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Default:"
msgid "Zoom To Default"
msgstr "అప్రమేయ:"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
msgid "This resets the icon size to default."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
msgid "This reduces the icon size."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -5285,7 +5282,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show Previews"
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show preview"
@@ -5293,7 +5290,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5302,7 +5299,7 @@ msgid ""
"the images."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@@ -5310,7 +5307,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show hidden files"
@@ -5318,7 +5315,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Hidden Files Last"
msgstr "మరుగునవుంచిన ఫైళ్ళను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Sort By"
@@ -5326,7 +5323,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr "దీనిద్వారా వరుసక్రమము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:299
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Additional Information"
@@ -5334,7 +5331,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Additional Information"
msgstr "అదనపు సమాచారము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show in Groups"
@@ -5342,13 +5339,13 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr "సమూహాలలో చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This groups files and folders by their first letter."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -5356,7 +5353,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5367,7 +5364,7 @@ msgid ""
"hidden.</para>"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
@@ -5375,14 +5372,14 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Icons"
@@ -5390,7 +5387,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "ప్రతిమలు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:628
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5398,13 +5395,13 @@ msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5412,7 +5409,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Details"
@@ -5420,7 +5417,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:650
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
@@ -5428,19 +5425,19 @@ msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:673
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:674
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5448,7 +5445,7 @@ msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5456,7 +5453,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5464,7 +5461,7 @@ msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@@ -5472,7 +5469,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@@ -5480,7 +5477,7 @@ msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -5488,7 +5485,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
#| msgid "Descending"
@@ -5496,7 +5493,7 @@ msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
#| msgid "Ascending"
@@ -5504,7 +5501,7 @@ msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "ఆరోహణ"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:784
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -5517,12 +5514,12 @@ msgstr ""
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:793
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr ""
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:800
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
@@ -5532,7 +5529,7 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"