┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-02-11 02:21:03 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-02-11 02:21:03 +0000
commit61dfc68c74afdac5a56cc11053035a9db5de1394 (patch)
tree6a1eb46db3cc12abcf26e9238ed5e9cf5153900e /po/tr
parent648c2db6e4c6552962c20d2f9e4d3ce44e02d212 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r--po/tr/dolphin.po42
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po
index c78384c7c..7760f2d06 100644
--- a/po/tr/dolphin.po
+++ b/po/tr/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -3068,25 +3068,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "Seçim Kipinden Çık"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "İçerik menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgstr "Yeni Hizmetler İndir..."
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr ""
"Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
"yeniden başlatılması gerekiyor."
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Restart now?"
msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2"
@@ -3793,12 +3793,6 @@ msgstr ""
"Devre dışı bırakıldığında, bölünmüş görünümü kapatmak etkin olmayan bölmeyi "
"kapatır"
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 Önizlemesini Yapılandır"
-
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
@@ -3889,36 +3883,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr "Durum Çubuğu"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews in the view for:"
msgstr "Görünümde önizlemeleri göster:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgid "Skip previews for local files above:"
msgstr "Şundan büyük yerel dosyalar için önizlemeleri atla:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
msgid " MiB"
msgstr " MiB"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr "Sınır yok"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr "Şundan büyük uzak dosyalar için önizlemeleri atla:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgid "No previews"
msgstr "Önizleme yok"
@@ -5226,6 +5220,10 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..."
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 Önizlemesini Yapılandır"
+
#~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
#~ msgstr "Bu aygıttaki bir veya daha fazla dosya bir uygulama içinde açık."