┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-07-14 01:27:25 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-07-14 01:27:25 +0000
commit6e4ca5e9e693bbf4a54376a04d01c9a0f0e75c57 (patch)
tree6c50b718be0457fedb6052037501dd85b82f21aa /po/tr
parent19fdc5b67990bb75009a1fc511619bd449d559d7 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r--po/tr/dolphin.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po
index 2be1de298..09bfe5758 100644
--- a/po/tr/dolphin.po
+++ b/po/tr/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -33,30 +33,44 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-#: admin/bar.cpp:35
+#: admin/bar.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
msgstr "Yönetici gibi davranılıyor; dikkatli olun!"
-#: admin/bar.cpp:36
+#: admin/bar.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
msgid "Acting as Admin"
msgstr "Yönetici Gibi"
-#: admin/bar.cpp:45
+#: admin/bar.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir\t"
-#: admin/bar.cpp:47
+#: admin/bar.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finish acting as an administrator"
msgstr "Yönetici gibi davranmayı bitir"
+#: admin/bar.cpp:140
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Act as Administrator"
+msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
+msgid "Act as Administrator Again"
+msgstr "Yönetici Gibi Kullan"
+
+#: admin/bar.cpp:148
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Administrator authorization has expired."
+msgstr ""
+
#: admin/workerintegration.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -143,19 +157,19 @@ msgstr ""
"<emphasis>dosyalarınızı ve klasörlerinizi</emphasis> yedeklemeniz şiddetle "
"önerilir.</para>"
-#: admin/workerintegration.cpp:153
+#: admin/workerintegration.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Risks of Acting as an Administrator"
msgstr "Yönetici Gibi Davranmanın Riskleri"
-#: admin/workerintegration.cpp:155
+#: admin/workerintegration.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "I Understand and Accept These Risks"
msgstr "Bu Riskleri Anlıyor ve Kabul Ediyorum"
-#: admin/workerintegration.cpp:157
+#: admin/workerintegration.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not warn me about these risks again"
@@ -1806,7 +1820,7 @@ msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "Son Kapatılan Sekmeleri Boşalt"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
-#: dolphinviewcontainer.cpp:492 search/dolphinsearchbox.cpp:300
+#: dolphinviewcontainer.cpp:500 search/dolphinsearchbox.cpp:300
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 içinde %1 ara"
@@ -1925,47 +1939,47 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Dolphin’i root olarak çalıştırmak tehlikeli olabilir. Lütfen dikkatli olun."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:161
+#: dolphinviewcontainer.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "Klasör yükleniyor…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:164
+#: dolphinviewcontainer.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
msgstr "Sıralama…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:528
+#: dolphinviewcontainer.cpp:536
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:530
+#: dolphinviewcontainer.cpp:538
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Ara: %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:613
+#: dolphinviewcontainer.cpp:621
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "Aranıyor…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Öge bulunamadı."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:808
+#: dolphinviewcontainer.cpp:813
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcısı başlatılıyor"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:811
+#: dolphinviewcontainer.cpp:816
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -1973,19 +1987,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:818
+#: dolphinviewcontainer.cpp:823
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "Geçersiz protokol “%1”"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:820
+#: dolphinviewcontainer.cpp:825
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Geçersiz protokol"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:931
+#: dolphinviewcontainer.cpp:936
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."