diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-16 01:46:34 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-03-16 01:46:34 +0000 |
| commit | 6e95d2b985521bcdf5bd7dcdf823c2befd4be312 (patch) | |
| tree | b199c429606c52c9e0a8f6c005e8badde701e526 /po/zh_CN | |
| parent | d7bdba870b88beca322ba667765828190d097e35 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 154 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po | 2 |
2 files changed, 107 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index d42d387e8..ea0f774d1 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 19:27\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 21:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "<para>在当前选中项的位置打开一个<emphasis>终端</emphasis>程序窗口。</" "para><para>详情请查看实际调用的终端应用程序的帮助信息。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2795 +#: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "信息" -#: dolphinmainwindow.cpp:2169 +#: dolphinmainwindow.cpp:2170 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "<para>要显示或者隐藏这类面板,请前往<interface> 菜单 | 面板</interface>,或者" "<interface>视图 | 面板</interface>。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2177 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "前浏览的文件夹的详细信息。<nl/>选中单个项目时,该面板将显示项目的内容预览图。" "</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2184 +#: dolphinmainwindow.cpp:2185 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -874,13 +874,13 @@ msgstr "" "示当前浏览的文件夹的详细信息。<nl/>还提供单个项目的预览图。</para><para>右键" "点击面板,即可配置详细信息的类别和显示方式。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2193 +#: dolphinmainwindow.cpp:2194 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: dolphinmainwindow.cpp:2213 +#: dolphinmainwindow.cpp:2214 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "显示/隐藏窗口左侧的<emphasis>文件夹</emphasis>面板。<nl/><nl/>该面板以" "<emphasis>树形视图</emphasis>显示<emphasis>文件系统</emphasis>中的文件夹。" -#: dolphinmainwindow.cpp:2218 +#: dolphinmainwindow.cpp:2219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "" "中的文件夹。</para><para>点击面板中的文件夹即可前往它的位置。点击文件夹左侧的" "箭头可以展开查看它的子文件夹,让您能够在多个文件夹之间快捷切换。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2228 +#: dolphinmainwindow.cpp:2229 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: dolphinmainwindow.cpp:2253 +#: dolphinmainwindow.cpp:2254 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "换当前位置。</para><para>终端面板在日常使用中用处有限,但对于高级任务非常有" "用。要了解终端的使用方法,请查看终端应用 (例如 Konsole) 的帮助文档。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2261 +#: dolphinmainwindow.cpp:2262 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -942,19 +942,19 @@ msgstr "" "置。</para><para>终端面板在日常使用中用处有限,但对于高级任务非常有用。要了解" "终端的使用方法,请查看终端应用 (例如 Konsole) 的帮助文档。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2278 +#: dolphinmainwindow.cpp:2279 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "常用位置" -#: dolphinmainwindow.cpp:2305 +#: dolphinmainwindow.cpp:2306 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "显示隐藏位置" -#: dolphinmainwindow.cpp:2309 +#: dolphinmainwindow.cpp:2310 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "显示常用位置面板中的所有隐藏位置。除非您取消它们的隐藏属性,否则它们将以半透" "明方式显示。" -#: dolphinmainwindow.cpp:2321 +#: dolphinmainwindow.cpp:2322 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "存储媒介或网络对象。该面板中还包含了用于查找最近保存的文件和指定的文件类型的" "栏目。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2328 +#: dolphinmainwindow.cpp:2329 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "" "目可以选择隐藏它们。右键点击面板的空白区域,选择<interface>显示隐藏位置</" "interface>即可重新显示它们。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2342 +#: dolphinmainwindow.cpp:2343 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "显示面板" -#: dolphinmainwindow.cpp:2460 +#: dolphinmainwindow.cpp:2461 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1020,73 +1020,73 @@ msgstr "" "结构的<emphasis>文件系统</emphasis>进行组织。此层级结构的顶端是<emphasis>根目" "录</emphasis>,它包含了所有连接到本机的数据。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2550 +#: dolphinmainwindow.cpp:2551 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2552 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "关闭左侧视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:2553 +#: dolphinmainwindow.cpp:2554 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out" msgstr "弹出" -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2555 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "移动左侧的拆分视图到新窗口" -#: dolphinmainwindow.cpp:2556 +#: dolphinmainwindow.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: dolphinmainwindow.cpp:2557 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "关闭右侧视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:2559 +#: dolphinmainwindow.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out" msgstr "弹出" -#: dolphinmainwindow.cpp:2560 +#: dolphinmainwindow.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "移动右侧的拆分视图到新窗口" -#: dolphinmainwindow.cpp:2569 +#: dolphinmainwindow.cpp:2570 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "拆分视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:2570 +#: dolphinmainwindow.cpp:2571 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "拆分视图" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window" msgid "Pop out" msgstr "弹出" -#: dolphinmainwindow.cpp:2627 +#: dolphinmainwindow.cpp:2628 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "多数功能可以通过<emphasis>工具栏</emphasis>中的<interface>菜单</interface>按" "钮进行调用。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2634 +#: dolphinmainwindow.cpp:2635 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "中找到该操作。</para><para>工具栏的位置和按钮的显示风格也可以在右键菜单中更" "改。右键点击某个按钮可以选择显示或隐藏其文本。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2646 +#: dolphinmainwindow.cpp:2647 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "html'>点击此处</link>,打开并查看<emphasis>使用手册</emphasis>中的简明介绍页" "面。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2662 +#: dolphinmainwindow.cpp:2663 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "以在该对话框设置每个操作对应的快捷键。此应用程序的所有命令均可通过快捷键调" "用。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2668 +#: dolphinmainwindow.cpp:2669 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "钮。</para><para><interface>菜单</interface>中显示的所有命令均可作为按钮显示" "到工具栏。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2672 +#: dolphinmainwindow.cpp:2673 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:2692 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "请<link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>点击此处</" "link>前往 KDE 用户百科网站查看相关文章。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2697 +#: dolphinmainwindow.cpp:2698 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" "link>。</para><para>请注意:并非所有窗口都会提供完善的“这是什么?”悬停帮助信" "息。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2708 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "缺陷报告,请访问<link url='https://community.kde.org/Get_Involved/" "Bug_Reporting'>此网页</link>。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2717 +#: dolphinmainwindow.cpp:2718 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" "来维持服务器、贡献者会议等必要开销。</para><para><emphasis>KDE e.V.</" "emphasis> 是在法律和财务方面代表 KDE 社区的非营利组织。</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2730 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "您可以在此更改此应用程序的语言。<nl/>您还可以设置备选语言,它们将在首选语言翻" "译不完整时显示。" -#: dolphinmainwindow.cpp:2735 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "" msgstr "" "打开“关于”对话框,介绍应用程序的版本,许可证,使用的程序库以及开发人员。" -#: dolphinmainwindow.cpp:2740 +#: dolphinmainwindow.cpp:2741 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" "<nl/>如果您喜爱此应用程序,但还不了解 KDE,或者只是想看一眼它那只萌爆的小绿龙" "吉祥物,那就打开这个对话框吧!" -#: dolphinmainwindow.cpp:2798 dolphinmainwindow.cpp:2802 +#: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" @@ -3909,32 +3909,90 @@ msgid "" "be applied." msgstr "主文件夹位置无效或者不存在,无法应用。" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #, kde-format msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgid "Folders && Tabs" msgstr "文件夹和标签页" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:tab Previews settings" msgid "Previews" msgstr "预览图" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" msgstr "请求确认" -#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46 +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Panels" +#| msgid "Lock Panels" +msgctxt "@title:tab Panels settings" +msgid "Panels" +msgstr "锁定面板" + +#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgid "Status && Location bars" msgstr "状态和位置栏" +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show preview" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show previews" +msgstr "显示预览图" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Auto-Play media files" +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-play media files" +msgstr "自动播放媒体文件" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show item on hover" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show item on hover" +msgstr "悬停时显示项目" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &long date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Use &condensed date, for example '%1'" +msgstr "" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Information" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Information Panel:" +msgstr "信息" + +#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Panel settings are also available through their context menu. Open it by " +"pressing the right mouse button on a panel." +msgstr "" + #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:group" diff --git a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po index 9e79108ef..e4b257106 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 19:27\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 21:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" |
