┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-06-18 03:03:47 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-06-18 03:03:47 +0000
commit85237ed493288d70b73e72a7471aafa4d06bd919 (patch)
tree62353e00418f4bb027f862b18c60ba6604168423 /po/zh_CN
parent7f3967cf38f8ab707681981dd0bc6b220c3dbf83 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/dolphin.po243
-rw-r--r--po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po8
2 files changed, 125 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po
index ab16da902..6bcf8b486 100644
--- a/po/zh_CN/dolphin.po
+++ b/po/zh_CN/dolphin.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-18 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "撤销 <interface>转到 | 返回</interface> 操作。"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
-msgstr "确认操作"
+msgstr "请求确认"
#: dolphinmainwindow.cpp:567
#, kde-format
@@ -616,8 +616,8 @@ msgid ""
"filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
msgstr ""
"撤销上一次对文件或文件夹进行的更改操作。<nl/>可撤销的操作包括<interface>创"
-"建、重命名</interface>或<interface>移动</interface>到其他位置或<filename>回收"
-"站</filename>。<nl/>在进行无法撤销的更改之前,程序将要求您确认。"
+"建、重命名</interface>或者<interface>移动</interface>到其他位置或<filename>回"
+"收站</filename>。<nl/>在进行无法撤销的更改之前,程序将要求您确认。"
#: dolphinmainwindow.cpp:1862
#, kde-kuit-format
@@ -794,8 +794,8 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
"切换面板的<emphasis>锁定</emphasis>/<emphasis>解锁</emphasis>状态。<nl/>解锁"
-"的面板可以拖放到窗口的另一侧,并且显示关闭按钮。<nl/>锁定的面板在嵌入后显示效"
-"果更为整洁。"
+"的面板可以拖放到窗口的另一侧,并且显示关闭按钮。<nl/>锁定的面板的嵌入效果更加"
+"干净。"
#: dolphinmainwindow.cpp:2032
#, kde-format
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid ""
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-"<para>要显示或隐藏这类面板,请前往<interface> 菜单 | 面板</interface>,或者"
+"<para>要显示或者隐藏这类面板,请前往<interface> 菜单 | 面板</interface>,或者"
"<interface>视图 | 面板</interface>。</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2062
@@ -943,8 +943,9 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
"<para>显示/隐藏窗口左侧的<emphasis>常用位置</emphasis>面板。</para><para>您可"
-"以将位置作为书签添加到该面板并点击前往,访问磁盘、连接到本机的存储媒介或网络"
-"对象。该面板中还包含了用于查找最近保存的文件和某种文件类型的小节。</para>"
+"以将位置作为书签添加到该面板,即可在以后点击它们来快速访问磁盘、连接到本机的"
+"存储媒介或网络对象。该面板中还包含了用于查找最近保存的文件和指定的文件类型的"
+"栏目。</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2215
#, kde-kuit-format
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid ""
"effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-"<para>这将打开一个对话框并引导您报告此应用程序或其他 KDE 程序包含的缺陷。</"
+"<para>这将打开一个对话框并引导您报告此应用程序或者其他 KDE 程序包含的缺陷。</"
"para><para>我们非常欢迎您提供高质量的程序缺陷报告。如需了解如何撰写有用的程序"
"缺陷报告,请访问<link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
"Bug_Reporting'>此网页</link>。</para>"
@@ -1676,92 +1677,92 @@ msgctxt "width × height"
msgid "%1 × %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2273
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr "0 - 9"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2275
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "中"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "大"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr "dddd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "一周前"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "两周前"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "三周前"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "本月更早"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "昨天(yyyy年MMMM)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "dddd(yyyy年MMMM)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "“一周前”(yyyy年MMMM)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2456
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "“两周前”(yyyy年MMMM)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2477
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "“三周前”(yyyy年MMMM)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2498
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "'早于'yyyy年MMMM"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "yyyy年MMMM"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2523
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1883,274 +1884,274 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "读取,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "写入,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2569 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "执行,"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "用户:%1 | 用户组:%2 | 其他:%3"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr "日期格式可以在设置中更改。"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "创建日期"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr "访问时间"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "评分"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "备注"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "文档"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "出版商"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "页数"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr "字数"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr "行数"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr "拍摄日期"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "艺人"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "专辑"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "时长"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "码率"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "曲目"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "发行年份"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "宽高比"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr "文件扩展名"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "删除时间"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "链接目标"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr "下载来源"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr "权限格式可以在设置中更改。可选项有符号式、数字式 (八进制)、组合式。"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "用户组"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2825
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "取消复制"
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
-msgstr "选择一个要复制位置的文件或文件夹。"
+msgstr "选择一个要复制位置的文件或者文件夹。"
#. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgid ""
"Select the file or folder that should be renamed.\n"
"Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
msgstr ""
-"选择要重命名的文件或文件夹。\n"
+"选择要重命名的文件或者文件夹。\n"
"选中多个项目时,可以批量重命名。"
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
"performed on."
-msgstr "这个选项定义正在进行排序的属性 (文字、大小或日期等)。"
+msgstr "这个选项定义正在被排序的属性 (文字、大小、日期等)。"
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
@@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "所有文件夹是否使用相同的视图属性"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
-msgstr "浏览压缩包内容"
+msgstr "浏览压缩文件内容"
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
@@ -3724,13 +3725,13 @@ msgstr "配置 %1 的预览图"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "需要确认才能在所有 KDE 程序中进行以下操作:"
+msgstr "在所有 KDE 程序中进行以下操作时请求确认:"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "移动文件或文件夹到回收站"
+msgstr "移动文件或者文件夹到回收站"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
#, kde-format
@@ -3742,13 +3743,13 @@ msgstr "清空回收站"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "彻底删除文件或文件夹"
+msgstr "彻底删除文件或者文件夹"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
-msgstr "需要确认才能在 Dolphin 中进行以下操作:"
+msgstr "在 Dolphin 中进行以下操作时请求确认:"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
#, kde-format
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr "预览图"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
msgid "Confirmations"
-msgstr "确认操作"
+msgstr "请求确认"
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
#, kde-format
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
"be applied."
-msgstr "主文件夹位置无效或不存在,无法应用。"
+msgstr "主文件夹位置无效或者不存在,无法应用。"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34
#, kde-format
@@ -4089,12 +4090,10 @@ msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Content"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
-msgstr "内容"
+msgstr "内容显示方式"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, kde-format
@@ -4238,7 +4237,7 @@ msgstr "点击行内任意位置高亮"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
-msgstr "点击图标或文件名高亮"
+msgstr "点击图标或者文件名高亮"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
@@ -4330,7 +4329,7 @@ msgstr "额外信息"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Choose what to see on each file or folder:"
-msgstr "选择要在每个文件或文件夹中查看的内容:"
+msgstr "选择要在每个文件或者文件夹中查看的内容:"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
#, kde-format
@@ -4948,8 +4947,8 @@ msgid ""
"contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
"the images."
msgstr ""
-"勾选此项后,图标将显示文件或文件夹内容的预览。<nl/>例如图像文件的图标将变成该"
-"图像的缩略图。"
+"勾选此项后,图标将显示文件或者文件夹内容的预览。<nl/>例如图像文件的图标将变成"
+"该图像的缩略图。"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
#, kde-format
diff --git a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po
index d0f114069..39eb9c853 100644
--- a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po
+++ b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "安装软件包时发生未知错误"
#: servicemenuinstaller.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
-msgstr "不支持的压缩包类型 %1:%2"
+msgstr "不支持的压缩文件类型 %1:%2"
#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "要执行的命令:install 或 uninstall。"
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
-msgstr "压缩包的路径。"
+msgstr "压缩文件的路径。"
#: servicemenuinstaller.cpp:442
#, kde-format
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "命令是必需的。"
#: servicemenuinstaller.cpp:445
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
-msgstr "压缩包的路径是必填项。"
+msgstr "压缩文件的路径是必填项。"
#: servicemenuinstaller.cpp:461
#, kde-format