diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-06-18 03:03:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2023-06-18 03:03:47 +0000 |
| commit | 85237ed493288d70b73e72a7471aafa4d06bd919 (patch) | |
| tree | 62353e00418f4bb027f862b18c60ba6604168423 /po/zh_CN | |
| parent | 7f3967cf38f8ab707681981dd0bc6b220c3dbf83 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 243 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po | 8 |
2 files changed, 125 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index ab16da902..6bcf8b486 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-14 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-18 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "撤销 <interface>转到 | 返回</interface> 操作。" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" -msgstr "确认操作" +msgstr "请求确认" #: dolphinmainwindow.cpp:567 #, kde-format @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "" "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" "撤销上一次对文件或文件夹进行的更改操作。<nl/>可撤销的操作包括<interface>创" -"建、重命名</interface>或<interface>移动</interface>到其他位置或<filename>回收" -"站</filename>。<nl/>在进行无法撤销的更改之前,程序将要求您确认。" +"建、重命名</interface>或者<interface>移动</interface>到其他位置或<filename>回" +"收站</filename>。<nl/>在进行无法撤销的更改之前,程序将要求您确认。" #: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-kuit-format @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" "切换面板的<emphasis>锁定</emphasis>/<emphasis>解锁</emphasis>状态。<nl/>解锁" -"的面板可以拖放到窗口的另一侧,并且显示关闭按钮。<nl/>锁定的面板在嵌入后显示效" -"果更为整洁。" +"的面板可以拖放到窗口的另一侧,并且显示关闭按钮。<nl/>锁定的面板的嵌入效果更加" +"干净。" #: dolphinmainwindow.cpp:2032 #, kde-format @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -"<para>要显示或隐藏这类面板,请前往<interface> 菜单 | 面板</interface>,或者" +"<para>要显示或者隐藏这类面板,请前往<interface> 菜单 | 面板</interface>,或者" "<interface>视图 | 面板</interface>。</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2062 @@ -943,8 +943,9 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" "<para>显示/隐藏窗口左侧的<emphasis>常用位置</emphasis>面板。</para><para>您可" -"以将位置作为书签添加到该面板并点击前往,访问磁盘、连接到本机的存储媒介或网络" -"对象。该面板中还包含了用于查找最近保存的文件和某种文件类型的小节。</para>" +"以将位置作为书签添加到该面板,即可在以后点击它们来快速访问磁盘、连接到本机的" +"存储媒介或网络对象。该面板中还包含了用于查找最近保存的文件和指定的文件类型的" +"栏目。</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2215 #, kde-kuit-format @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "" "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -"<para>这将打开一个对话框并引导您报告此应用程序或其他 KDE 程序包含的缺陷。</" +"<para>这将打开一个对话框并引导您报告此应用程序或者其他 KDE 程序包含的缺陷。</" "para><para>我们非常欢迎您提供高质量的程序缺陷报告。如需了解如何撰写有用的程序" "缺陷报告,请访问<link url='https://community.kde.org/Get_Involved/" "Bug_Reporting'>此网页</link>。</para>" @@ -1676,92 +1677,92 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "%1 × %2" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2273 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311 #, kde-format msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2275 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "中" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "大" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "今天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408 #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" msgstr "dddd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "一周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "两周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "三周前" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 #, kde-format msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "本月更早" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" msgstr "昨天(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt "" msgid "dddd (MMMM, yyyy)" msgstr "dddd(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context " @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“一周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2456 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt "" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“两周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2477 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt "" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" msgstr "“三周前”(yyyy年MMMM)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with " @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2498 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536 #, kde-format msgctxt "" "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is " @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" msgstr "'早于'yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with " @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 #, kde-format msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " @@ -1875,7 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "MMMM, yyyy" msgstr "yyyy年MMMM" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2523 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "" "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:" @@ -1883,274 +1884,274 @@ msgctxt "" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "读取," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "写入," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2569 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "执行," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635 #, kde-format msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "用户:%1 | 用户组:%2 | 其他:%3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "名称" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "大小" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "修改时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." msgstr "日期格式可以在设置中更改。" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 msgctxt "@label" msgid "Created" msgstr "创建日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@label" msgid "Accessed" msgstr "访问时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "评分" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "标签" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "备注" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "标题" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "文档" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "作者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "出版商" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "页数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "字数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "行数" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 msgctxt "@label" msgid "Date Photographed" msgstr "拍摄日期" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "图像" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 msgctxt "@label width x height" msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "高度" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 msgctxt "@label" msgid "Genre" msgstr "流派" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "专辑" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "时长" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "码率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "曲目" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "发行年份" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "宽高比" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "视频" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "路径" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "其他" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 msgctxt "@label" msgid "File Extension" msgstr "文件扩展名" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 msgctxt "@label" msgid "Deletion Time" msgstr "删除时间" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "链接目标" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "下载来源" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 msgctxt "@tooltip" msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "权限格式可以在设置中更改。可选项有符号式、数字式 (八进制)、组合式。" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "用户组" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2825 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "取消复制" #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select one file or folder whose location should be copied." -msgstr "选择一个要复制位置的文件或文件夹。" +msgstr "选择一个要复制位置的文件或者文件夹。" #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212 @@ -2859,7 +2860,7 @@ msgid "" "Select the file or folder that should be renamed.\n" "Bulk renaming is possible when multiple items are selected." msgstr "" -"选择要重命名的文件或文件夹。\n" +"选择要重命名的文件或者文件夹。\n" "选中多个项目时,可以批量重命名。" #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode. @@ -3284,7 +3285,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is " "performed on." -msgstr "这个选项定义正在进行排序的属性 (文字、大小或日期等)。" +msgstr "这个选项定义正在被排序的属性 (文字、大小、日期等)。" #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49 @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "所有文件夹是否使用相同的视图属性" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67 #, kde-format msgid "Browse through archives" -msgstr "浏览压缩包内容" +msgstr "浏览压缩文件内容" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 @@ -3724,13 +3725,13 @@ msgstr "配置 %1 的预览图" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" -msgstr "需要确认才能在所有 KDE 程序中进行以下操作:" +msgstr "在所有 KDE 程序中进行以下操作时请求确认:" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "移动文件或文件夹到回收站" +msgstr "移动文件或者文件夹到回收站" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format @@ -3742,13 +3743,13 @@ msgstr "清空回收站" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Deleting files or folders" -msgstr "彻底删除文件或文件夹" +msgstr "彻底删除文件或者文件夹" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" -msgstr "需要确认才能在 Dolphin 中进行以下操作:" +msgstr "在 Dolphin 中进行以下操作时请求确认:" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56 #, kde-format @@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr "预览图" #, kde-format msgctxt "@title:tab Confirmations settings" msgid "Confirmations" -msgstr "确认操作" +msgstr "请求确认" #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45 #, kde-format @@ -4002,7 +4003,7 @@ msgctxt "@info" msgid "" "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " "be applied." -msgstr "主文件夹位置无效或不存在,无法应用。" +msgstr "主文件夹位置无效或者不存在,无法应用。" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34 #, kde-format @@ -4089,12 +4090,10 @@ msgid "Choose..." msgstr "选择..." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "action:button" -#| msgid "Content" +#, kde-format msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" msgid "Content Display" -msgstr "内容" +msgstr "内容显示方式" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 #, kde-format @@ -4238,7 +4237,7 @@ msgstr "点击行内任意位置高亮" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "点击图标或文件名高亮" +msgstr "点击图标或者文件名高亮" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 @@ -4330,7 +4329,7 @@ msgstr "额外信息" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Choose what to see on each file or folder:" -msgstr "选择要在每个文件或文件夹中查看的内容:" +msgstr "选择要在每个文件或者文件夹中查看的内容:" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142 #, kde-format @@ -4948,8 +4947,8 @@ msgid "" "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of " "the images." msgstr "" -"勾选此项后,图标将显示文件或文件夹内容的预览。<nl/>例如图像文件的图标将变成该" -"图像的缩略图。" +"勾选此项后,图标将显示文件或者文件夹内容的预览。<nl/>例如图像文件的图标将变成" +"该图像的缩略图。" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po index d0f114069..39eb9c853 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:00\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "安装软件包时发生未知错误" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" -msgstr "不支持的压缩包类型 %1:%2" +msgstr "不支持的压缩文件类型 %1:%2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "要执行的命令:install 或 uninstall。" #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." -msgstr "压缩包的路径。" +msgstr "压缩文件的路径。" #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "命令是必需的。" #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." -msgstr "压缩包的路径是必填项。" +msgstr "压缩文件的路径是必填项。" #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format |
