diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-03-06 01:44:43 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-03-06 01:44:43 +0000 |
| commit | 949e8bc641c1db582c1bb500d6c5afef8fd02c34 (patch) | |
| tree | 7e5793496c66aebf345f9c46b7d4fb114ab077be /po/zh_CN | |
| parent | a22c2f0223efdf7090121622db518c41de38c28a (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 50 |
1 files changed, 12 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index a2433fa59..a4adfe325 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "关闭左侧视图" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Left View" -msgstr "" +msgstr "关闭左侧视图" #: dolphinmainwindow.cpp:2701 #, kde-format @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "关闭右侧视图" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Right View" -msgstr "" +msgstr "关闭右侧视图" #: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format @@ -4128,11 +4128,9 @@ msgstr "所有视图类型均使用自动展开的文件夹" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgid "Statusbar" -msgstr "状态栏:" +msgstr "状态栏" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 @@ -4613,20 +4611,16 @@ msgid "Remote storage:" msgstr "远程存储:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group Size" -#| msgid "Small" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Small" msgstr "小" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Label width:" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Full width" -msgstr "标签宽度:" +msgstr "完整宽度" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44 #, kde-format @@ -4638,12 +4632,10 @@ msgstr "显示缩放滑动条" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "禁用" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Status Bar:" msgstr "状态栏:" @@ -5129,7 +5121,7 @@ msgid "Open files and folders:" msgstr "打开文件和文件夹:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:401 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -5339,7 +5331,7 @@ msgstr "" "emphasis>,用于调整视图中图标的大小。</item><item><emphasis>空间信息</" "emphasis>,用于显示当前位置的存储设备的可用空间。</item></list></para>" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:349 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" @@ -6105,21 +6097,3 @@ msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作" msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" msgstr "正在更新版本信息…" - -#~ msgid "Show the statusbar" -#~ msgstr "显示状态栏" - -#~ msgid "Show the space information in the statusbar" -#~ msgstr "在状态栏上显示空间信息" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Show status bar" -#~ msgstr "显示状态栏" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Show space information" -#~ msgstr "显示空间信息" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Space Information" -#~ msgstr "显示空间信息" |
