┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-09-12 01:42:20 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-09-12 01:42:20 +0000
commit26f06895b92bf72b310c6b6a48c1b45a126711c8 (patch)
tree11cf1fd62e9a9d40ad38b5e7828ad0edd9eeb7a3 /po/zh_TW
parentad6ccf2b86b3e97138d13518bd6ea8fd670d3530 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/dolphin.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po
index f24ba7f65..490a610a6 100644
--- a/po/zh_TW/dolphin.po
+++ b/po/zh_TW/dolphin.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
msgstr "您在此視窗中開啟了多個分頁。您確定要離開嗎?"
#: dolphinmainwindow.cpp:666 dolphinmainwindow.cpp:716
-#: views/dolphinview.cpp:2098
+#: views/dolphinview.cpp:2140
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "不要再詢問"
@@ -5901,108 +5901,108 @@ msgstr "預設"
msgid "Reload"
msgstr "重新載入"
-#: views/dolphinview.cpp:667
+#: views/dolphinview.cpp:674
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾"
-#: views/dolphinview.cpp:668
+#: views/dolphinview.cpp:675
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "已選取 %1 個檔案"
-#: views/dolphinview.cpp:670
+#: views/dolphinview.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 個資料夾"
-#: views/dolphinview.cpp:671
+#: views/dolphinview.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 個檔案"
-#: views/dolphinview.cpp:675
+#: views/dolphinview.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1,%2(%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:677
+#: views/dolphinview.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:681
+#: views/dolphinview.cpp:688
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 個資料夾,0 個檔案"
-#: views/dolphinview.cpp:919 views/dolphinview.cpp:928
+#: views/dolphinview.cpp:926 views/dolphinview.cpp:935
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 的複本"
-#: views/dolphinview.cpp:1115
+#: views/dolphinview.cpp:1122
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "您確定要開啟這 %1 個項目嗎?"
-#: views/dolphinview.cpp:1120
+#: views/dolphinview.cpp:1127
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "開啟 %1 個項目"
-#: views/dolphinview.cpp:1253
+#: views/dolphinview.cpp:1260
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "側邊填充"
-#: views/dolphinview.cpp:1257
+#: views/dolphinview.cpp:1264
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "自動調整欄位寬度"
-#: views/dolphinview.cpp:1262
+#: views/dolphinview.cpp:1269
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "自訂欄位寬度"
-#: views/dolphinview.cpp:1875
+#: views/dolphinview.cpp:1907
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "移動到垃圾桶已完成。"
-#: views/dolphinview.cpp:1885
+#: views/dolphinview.cpp:1917
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "刪除已完成。"
-#: views/dolphinview.cpp:2046
+#: views/dolphinview.cpp:2088
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "重新命名並隱藏"
-#: views/dolphinview.cpp:2050
+#: views/dolphinview.cpp:2092
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr ""
"在檔案名稱開頭加個點 (.) 會將該檔案從檢視中隱藏。\n"
"仍然重新命名?"
-#: views/dolphinview.cpp:2052
+#: views/dolphinview.cpp:2094
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6020,23 +6020,23 @@ msgstr ""
"在資料夾名稱開頭加個點 (.) 會將該資料夾從檢視中隱藏。\n"
"仍然重新命名?"
-#: views/dolphinview.cpp:2054
+#: views/dolphinview.cpp:2096
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "隱藏此檔案?"
-#: views/dolphinview.cpp:2054
+#: views/dolphinview.cpp:2096
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "隱藏這資料夾?"
-#: views/dolphinview.cpp:2075
+#: views/dolphinview.cpp:2117
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: views/dolphinview.cpp:2085
+#: views/dolphinview.cpp:2127
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr ""
"檔案的內容不會改變,但是別的應用程式可能會無法辨別它。\n"
"您確定還是要重新命名它嗎?"
-#: views/dolphinview.cpp:2089
+#: views/dolphinview.cpp:2131
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6060,90 +6060,90 @@ msgstr ""
"檔案的內容不會改變,但是別的應用程式可能會無法辨別它。\n"
"您確定還是要重新命名它嗎?"
-#: views/dolphinview.cpp:2095
+#: views/dolphinview.cpp:2137
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "變更檔案型態"
-#: views/dolphinview.cpp:2139
+#: views/dolphinview.cpp:2181
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "此位置是空的。"
-#: views/dolphinview.cpp:2141
+#: views/dolphinview.cpp:2183
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
-#: views/dolphinview.cpp:2473
+#: views/dolphinview.cpp:2515
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
-#: views/dolphinview.cpp:2502
+#: views/dolphinview.cpp:2544
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "已取消載入"
-#: views/dolphinview.cpp:2504
+#: views/dolphinview.cpp:2546
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "沒有符合過濾器的項目"
-#: views/dolphinview.cpp:2506
+#: views/dolphinview.cpp:2548
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "沒有符合搜尋的項目"
-#: views/dolphinview.cpp:2508
+#: views/dolphinview.cpp:2550
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "垃圾桶是空的"
-#: views/dolphinview.cpp:2511
+#: views/dolphinview.cpp:2553
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "沒有標籤"
-#: views/dolphinview.cpp:2514
+#: views/dolphinview.cpp:2556
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "沒有使用 \"%1\" 標籤的檔案"
-#: views/dolphinview.cpp:2518
+#: views/dolphinview.cpp:2560
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "沒有最近使用的項目"
-#: views/dolphinview.cpp:2520
+#: views/dolphinview.cpp:2562
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "找不到共享資料夾"
-#: views/dolphinview.cpp:2522
+#: views/dolphinview.cpp:2564
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "找不到有關的網路資源"
-#: views/dolphinview.cpp:2524
+#: views/dolphinview.cpp:2566
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "找不到支援 MTP 的裝置"
-#: views/dolphinview.cpp:2526
+#: views/dolphinview.cpp:2568
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "找不到 Apple 裝置"
-#: views/dolphinview.cpp:2528
+#: views/dolphinview.cpp:2570
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "找不到藍牙裝置"
-#: views/dolphinview.cpp:2530
+#: views/dolphinview.cpp:2572
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "資料夾是空的"
@@ -6454,103 +6454,103 @@ msgid ""
"related actions."
msgstr "這會循環切換所有檢視模式。它的下拉式選單包含一些檢視模式相關的動作。"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr "圖示檢視模式"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr "簡潔模式"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr "簡潔檢視模式"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "詳細模式"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr "詳細檢視模式"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:726
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Largest First"
msgstr "從大到小"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Smallest First"
msgstr "從小到大"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Newest First"
msgstr "從新到舊"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Oldest First"
msgstr "從舊到新"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Highest First"
msgstr "從高到低"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Lowest First"
msgstr "從低到高"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "Sort descending"
msgid "Descending"
msgstr "降冪"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
#, kde-format
msgctxt "Sort ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "升冪"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:837
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
@@ -6563,12 +6563,12 @@ msgstr "目前頁面的動作"
#. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
#. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
#. and a fallback will be used.
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:846
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "%1 的動作"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:853
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "