┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-03-17 01:51:18 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-03-17 01:51:18 +0000
commit063b31f1643d27e95c0bfee5ccdcd649d9df0cb5 (patch)
tree3b0e0a1b8e40c1dc2c86bf9cd03b43b84f74f927 /po
parent2afcb92e4ee1d595d7fac19985644858c8224270 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ga/dolphin.po47
-rw-r--r--po/zh_TW/dolphin.po60
2 files changed, 35 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ga/dolphin.po b/po/ga/dolphin.po
index bf15fd606..a3ff64036 100644
--- a/po/ga/dolphin.po
+++ b/po/ga/dolphin.po
@@ -2138,13 +2138,10 @@ msgid "No items found."
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
#: dolphinviewcontainer.cpp:743
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
-#| msgid "One File"
-#| msgid_plural "%1 Files"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open as File"
-msgstr "Comhad amháin"
+msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:760
#, kde-kuit-format
@@ -2225,11 +2222,9 @@ msgid "Filter…"
msgstr "Scagaire…"
#: filterbar/filterbar.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Invalid protocol"
+#, kde-format
msgid "Invalid expression"
-msgstr "Prótacal neamhbhailí"
+msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:60
#, kde-format
@@ -3124,12 +3119,9 @@ msgid "Other"
msgstr "Eile"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2885
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Folder size:"
msgctxt "@label"
msgid "Folder Name"
-msgstr "Méid an fhillteáin:"
+msgstr ""
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2886
msgctxt "@label"
@@ -4351,12 +4343,10 @@ msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "Scoir Mód Roghnúcháin"
#: servicemenushortcutmanager.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Context Menu"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Context Menu Actions"
-msgstr "Roghchlár Comhthéacs"
+msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60
#, kde-format
@@ -4365,12 +4355,10 @@ msgid "Search…"
msgstr "Cuardaigh…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download Services…"
-msgstr "Íoslódáil Seirbhísí Nua…"
+msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79
#, kde-format
@@ -4646,12 +4634,10 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Reset Zoom Level"
+#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Zoom Level"
-msgstr "Athshocraigh Leibhéal Súmála"
+msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
@@ -5106,12 +5092,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:"
-msgstr "Iarr deimhniú i ngach feidhmchlár KDE nuair a:"
+msgstr ""
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
@@ -7200,8 +7184,3 @@ msgstr "Zúmáil"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Zúmáil"
-
-#~ msgctxt "@label:textbox"
-#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:"
diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po
index 546e23a65..bd6bc5b5a 100644
--- a/po/zh_TW/dolphin.po
+++ b/po/zh_TW/dolphin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025, 2026 Kisaragi Hiu <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023-2026 Kisaragi Hiu <[email protected]>
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <[email protected]>, 2007.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-02 05:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-16 16:55+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1993,21 +1993,16 @@ msgid "No items found."
msgstr "找不到任何項目。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:743
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
-#| msgid "One File"
-#| msgid_plural "%1 Files"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open as File"
-msgstr "%1 個檔案"
+msgstr "作為檔案開啟"
#: dolphinviewcontainer.cpp:760
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>"
-msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。"
+msgstr "嘗試將檔案作為資料夾開啟:<filename>%1</filename>"
#: dolphinviewcontainer.cpp:924
#, kde-format
@@ -2076,35 +2071,33 @@ msgid "Filter…"
msgstr "過濾…"
#: filterbar/filterbar.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Invalid protocol"
+#, kde-format
msgid "Invalid expression"
-msgstr "無效的協定"
+msgstr "無效的表達式"
#: filterbar/filterbar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "符合大小寫"
#: filterbar/filterbar.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "純文字"
#: filterbar/filterbar.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Glob Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Glob 樣式"
#: filterbar/filterbar.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "正則表達式"
#: filterbar/filterbar.cpp:78
#, kde-format
@@ -2926,12 +2919,9 @@ msgid "Other"
msgstr "其他"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2885
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Folder size:"
msgctxt "@label"
msgid "Folder Name"
-msgstr "資料夾大小:"
+msgstr "資料夾名稱"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2886
msgctxt "@label"
@@ -4086,18 +4076,16 @@ msgid "Search…"
msgstr "搜尋…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download Services…"
-msgstr "下載新的服務…"
+msgstr "下載服務…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Shortcuts…"
-msgstr ""
+msgstr "快捷鍵…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234
#, kde-format
@@ -4361,19 +4349,17 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Reset Zoom Level"
+#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Zoom Level"
-msgstr "重設縮放等級"
+msgstr "縮放等級"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Zoom level of the folder."
-msgstr ""
+msgstr "資料夾的縮放等級。"
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
@@ -4800,12 +4786,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:"
-msgstr "在所有 KDE 應用程式中確認詢問的時機:"
+msgstr "在 KDE 應用程式中確認詢問的時機:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format