diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-08-16 01:32:00 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-08-16 01:32:00 +0000 |
| commit | 1d67ba784aec76317288e1b13335c7d31607fa8b (patch) | |
| tree | 8529ac5d56dc7c432ebe54b1f3ab4635bd36e1eb /po | |
| parent | 0aa84887472ba2255ef3921b6c027b4d25a890a7 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ar/dolphin.po | 38 |
1 files changed, 27 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po index 507b6c9a2..7ea3f94b7 100644 --- a/po/ar/dolphin.po +++ b/po/ar/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-28 12:42+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-15 11:27+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "اعمل بصلاحيات مدير النظام مرة أخرى" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Administrator authorization has expired." -msgstr "" +msgstr "انتهت صلاحية تصريح مدير النظام." #: admin/workerintegration.cpp:33 #, kde-format @@ -86,18 +86,21 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to " "install <application>%1</application> or %3 to cancel." msgstr "" +"يحتاج <application>دولفين </application> <application>%1</application> " +"لإدارة الملفات التي يتحكم فيها النظام، ولكنه غير مثبت.<nl/>اضغط على %2 " +"لتثبيت <application>%1</application> أو %3 للإلغاء." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich" msgid "<ol>%1</ol>" -msgstr "" +msgstr "<ol>%1</ol>" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich" msgid "<li>%1</li>" -msgstr "" +msgstr "<li>%1</li>" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -111,6 +114,13 @@ msgid "" "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>" msgstr "" +"<para> كيفية استخدم صلاحيات مدير النظام في دولفين:" +"<numberedlist><numbereditem>انتقل إلى الملف أو المجلد الذي تريد تغييره.</" +"numbereditem><numbereditem>قم بتنشيط الإجراء \"%1\" إما ضمن <interface>فتح " +"القائمة|المزيد|عرض</interface> أو <interface>شريط القائمة|عرض</interface>." +"<nl/>الاختصار الافتراضي: <shortcut>%2</shortcut></" +"numbereditem><numbereditem>بعد أخذ التصريح يمكنك إدارة الملفات كمدير نظام.</" +"numbereditem></numberedlist></para>" #: admin/workerintegration.cpp:89 #, kde-format @@ -1644,13 +1654,13 @@ msgstr[5] "شريط الموقع" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "لم يعثر على الحزمة %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "انتهى التثبيت دون نجاح. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1661,6 +1671,8 @@ msgid "" "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try " "installing <application>%1</application> manually instead." msgstr "" +"فشل تثبيت <application>%1</application>: %2 (%3)<nl/>يرجى محاولة تثبيت " +"<application>%1</application> يدويًا بدلاً من ذلك." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr "ميفاق غير صالح" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." -msgstr "" +msgstr "مطلوب إذن لدخول هذا المجلد." #: dolphinviewcontainer.cpp:970 #, kde-kuit-format @@ -2625,6 +2637,8 @@ msgid "" "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is " "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead." msgstr "" +" ينصح بتشغيل <application>دولفين</application> باستخدام <command>sudo</" +"command>. يرجى تشغيل <icode>%1</icode> بدلاً من ذلك." #: main.cpp:97 #, kde-format @@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "سيفتح دولفين صراحة في نافذة جديدة" #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "إعداد دولفين للمهام الإدارية." #: main.cpp:146 #, kde-format @@ -5311,13 +5325,13 @@ msgstr "KDiskFree" #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<application>Filelight</application> installed successfully." -msgstr "" +msgstr "نجح تثبيت <application>كاشف الملفات</application>." #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" -msgstr "" +msgstr "يثبت كاشف الملفات…" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format @@ -5345,7 +5359,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" -msgstr "" +msgstr "حرر مساحة القرص" #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 @@ -5355,6 +5369,8 @@ msgid "" "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and " "identify big files and folders.</para>" msgstr "" +"<para>ثبت برنامج إضافي لعرض إحصائيات استخدام القرص<nl/>وتحديد الملفات " +"والمجلدات الكبيرة.</para>" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-format |
