┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-05-07 01:29:10 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-05-07 01:29:10 +0000
commit69bc1cff51e8565b6c6d04b5598cfbdc670b873d (patch)
tree8c8c26563a501dff4aa22108e48e10a0103f955c /po
parent303a41714d5dbe798057ee5e70ba79a1a4651de4 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he/dolphin.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/he/dolphin.po b/po/he/dolphin.po
index 8cdc571aa..ea894bc73 100644
--- a/po/he/dolphin.po
+++ b/po/he/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:06+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<para>כאן ניתן לראות את ה<emphasis>תיקיות</emphasis> ואת ה<emphasis>קבצים</"
"emphasis> שנמצאים במיקום שצוין ב<interface>שורת המקום</interface> שלמעלה. "
-"אזור זה הוא חלק מרכזי ביישום ודרכו אפשר לנווט לקבצים שברצונך להשתמש.</"
+"אזור זה הוא חלק מרכזי ביישום ודרכו אפשר לנווט לקבצים המבוקשים.</"
"para><para>לצורך מבוא מפורט וכללי ליישום זה יש <link url='https://userbase."
"kde.org/Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>ללחוץ כאן</link>. "
"פעולה זו תפתח ערך מבוא מתוך <emphasis>ויקי KDE UserBase</emphasis>.</"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "משוב משתמש"
#, kde-format
msgid ""
"You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
-msgstr "ישנם שינויים שלא שמרת. האם ברצונך להחיל את השינויים או להתעלם מהם?"
+msgstr "יש שינויים שלא שמרת. להחיל את השינויים או להתעלם מהם?"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
#, kde-format
@@ -4834,14 +4834,14 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
"continue?"
-msgstr "מאפייני התצוגה של כל תתי־התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?"
+msgstr "מאפייני התצוגה של כל תתי־התיקיות ישונו. להמשיך?"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
-msgstr "מאפייני התצוגה של כל התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?"
+msgstr "מאפייני התצוגה של כל התיקיות ישונו. להמשיך?"
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
#, kde-format