┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-07-10 01:30:01 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-07-10 01:30:01 +0000
commit78e703edacc3c24c80cc7cf5f566537a4113fa6c (patch)
tree46c5fb14f1e4a2ea402a3d287f611c412e363392 /po
parent94a6038d0112ced1161b200ad4c2d608700c6a3a (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca/dolphin.po12
-rw-r--r--po/cs/dolphin.po12
-rw-r--r--po/es/dolphin.po14
-rw-r--r--po/eu/dolphin.po14
-rw-r--r--po/gl/dolphin.po14
-rw-r--r--po/he/dolphin.po12
-rw-r--r--po/ia/dolphin.po12
-rw-r--r--po/ka/dolphin.po12
-rw-r--r--po/nl/dolphin.po14
-rw-r--r--po/sl/dolphin.po12
-rw-r--r--po/sv/dolphin.po12
-rw-r--r--po/tr/dolphin.po12
-rw-r--r--po/uk/dolphin.po16
13 files changed, 96 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po
index 33656cab6..322bad399 100644
--- a/po/ca/dolphin.po
+++ b/po/ca/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5336,13 +5336,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "El <application>Filelight</application> s'ha instal·lat correctament."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "S'està instal·lant el Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espai lliure al disc"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5380,12 +5380,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Instal·leu programari addicional per veure les estadístiques<nl/> d'ús "
+"del disc i identifiqueu fitxers i carpetes grans.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la el Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po
index af1f681ec..f027336d5 100644
--- a/po/cs/dolphin.po
+++ b/po/cs/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 10:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> byl úspěšně nainstalován."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluje se Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Uvolnit místo na disku"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovat Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index 28df81e9a..036af6205 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"com>\n"
"com>\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -5342,13 +5342,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> se ha instalado correctamente."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando Filelight..."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Liberar espacio de disco"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5386,12 +5386,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Instalar software adicional para ver las estadísticas de uso del "
+"disco<nl/>e identificar archivos y carpetas de gran tamaño.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Filelight..."
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po
index 5a9d7953c..aa1630f2a 100644
--- a/po/eu/dolphin.po
+++ b/po/eu/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -5311,13 +5311,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> ondo instalatu da."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight instalatzen…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Diskoan lekua hustu"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5355,12 +5355,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Instalatu disko-erabileraren estatistikak ikusteko eta fitxategi<nl/> "
+"eta karpeta handiak identifikatzeko software gehigarria.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po
index 18bbea986..d17b90f0b 100644
--- a/po/gl/dolphin.po
+++ b/po/gl/dolphin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n"
"Language: gl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -5310,13 +5310,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Instalouse <application>Filelight</application>."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Liberar espazo en disco"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5354,12 +5354,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Instalar soporte lóxico adicional para ver estatísticas de uso de "
+"disco<nl/> e identificar ficheiros e cartafoles grandes.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/he/dolphin.po b/po/he/dolphin.po
index 84008a70e..431a49708 100644
--- a/po/he/dolphin.po
+++ b/po/he/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 08:01+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -5236,13 +5236,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> הותקן בהצלחה."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight מותקן…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי מקום בכונן"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5280,12 +5280,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>יש להתקין תוכנות נוספות כדי לצפות בסטטיסטיקת ניצולת הכוננים<nl/>ולזהות "
+"קבצים ותיקיות גדולים.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "התקנת Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/ia/dolphin.po b/po/ia/dolphin.po
index f0322a324..808a8e43f 100644
--- a/po/ia/dolphin.po
+++ b/po/ia/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:04+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
"Language: ia\n"
@@ -5313,13 +5313,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> installate con successo."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Installante Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Libera spatio de disco"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5357,12 +5357,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Installa software additional per vider statisticas de uso de disco to "
+"view disk <nl/>e identificar grosse files e dossieres.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Installa Filelight..."
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/ka/dolphin.po b/po/ka/dolphin.po
index 3a0d1c982..64980a0ea 100644
--- a/po/ka/dolphin.po
+++ b/po/ka/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 05:22+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
"Language: ka\n"
@@ -5287,13 +5287,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application>-ის დაყენება წარმატებით დასრულდა.."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight-ის დაყენება…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "გაათავისუფლეთ ადგილი დისკზე"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5331,12 +5331,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>დაყენეთ დამატებითი პროგრამები დისკის გამოყენების სტატისტიკის "
+"სანახავად<nl/> და იპოვეთ დიდი ფაილები და საქაღალდეები.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight-ის დაყენება…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po
index 5a8405bb3..42f316645 100644
--- a/po/nl/dolphin.po
+++ b/po/nl/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -5324,13 +5324,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> is met succes geïnstalleerd."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight wordt geïnstalleerd…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Schijfruimte vrijmaken"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5368,12 +5368,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Extra software installeren om statistieken van schijfgebruik te "
+"zien<nl/>en grote bestanden en mappen te identificeren.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight installeren…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po
index 56f4dd11a..8debddd1a 100644
--- a/po/sl/dolphin.po
+++ b/po/sl/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 07:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 06:38+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
@@ -5322,13 +5322,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> uspešno nameščen."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Sprosti prostor na disku"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5366,12 +5366,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Namesti dodatno programsko opremo za ogled statistike porabe diska<nl/"
+">in identifikacijo velikih datotek in map.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/sv/dolphin.po b/po/sv/dolphin.po
index bc807af96..356ddeb5e 100644
--- a/po/sv/dolphin.po
+++ b/po/sv/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 21:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
@@ -5290,13 +5290,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> installerad med lyckat resultat."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Installerar Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Frigör diskutrymme"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5334,12 +5334,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Installera ytterligare programvara för att visa statistik över "
+"diskanvändning<nl/>och identifiera stora filer och kataloger.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Installera Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po
index 8614d30ee..2be1de298 100644
--- a/po/tr/dolphin.po
+++ b/po/tr/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 13:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-10 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
@@ -5284,13 +5284,13 @@ msgstr "K Boş Alan"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Dosya Feneri</application> uygulaması başarıyla kuruldu."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Feneri kuruluyor…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Alanını Boşalt"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5328,12 +5328,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Disk kullanımı istatistiklerini görüntülemek ve büyük<nl/> dosyaları "
+"ve klasörleri görmek için ek yazılım kurun.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Feneri’ni Kur…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format
diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po
index 37faaa916..24487a8d0 100644
--- a/po/uk/dolphin.po
+++ b/po/uk/dolphin.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:36+0300\n"
-"Last-Translator: Fracture dept <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-09 07:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5388,13 +5388,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> успішно встановлено."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлюємо Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Звільнення місця на диску"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5432,12 +5432,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para>Встановіть додаткове програмне забезпечення для перегляду даних щодо "
+"використання диска<nl/>і виявлення великих файлів та тек.</para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format