┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-05-24 01:44:37 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-05-24 01:44:37 +0000
commitb987c93d100e36f649874b7ced13840c7b06f1ed (patch)
treedbdd0e8c92ed51807faf1ffb6abac05e169945ed /po
parent281fd66f914e36d93f4e698c243c3bd73bbe48e2 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de/dolphin.po8
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po10
2 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de/dolphin.po b/po/de/dolphin.po
index a2dae7c6e..0d9131d28 100644
--- a/po/de/dolphin.po
+++ b/po/de/dolphin.po
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Steinmetzger <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-18 13:17+0200\n"
+"Last-Translator: Flori G <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Standardadresse verwenden"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
-msgstr "Beim Start anzeigen"
+msgstr "Beim Start anzeigen:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
#, kde-format
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index 9a6abe8c3..ccb398278 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
"text that should not be formatted as a date"
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
-msgstr "« Hier » (MMMM, yyyy)"
+msgstr "'Hier' (MMMM, yyyy)"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
#, kde-format
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
"text that should not be formatted as a date"
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
-msgstr "« Il y a une semaine » (MMMM, yyyy)"
+msgstr "'Il y a une semaine' (MMMM, yyyy)"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
#, kde-format
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
"text that should not be formatted as a date"
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
-msgstr "« Il y a deux semaines » (MMMM, yyyy)"
+msgstr "'Il y a deux semaines' (MMMM, yyyy)"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
#, kde-format
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
"text that should not be formatted as a date"
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
-msgstr "« Il y a trois semaines » (MMMM, yyyy)"
+msgstr "'Il y a trois semaines' (MMMM, yyyy)"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
#, kde-format
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
"text that should not be formatted as a date"
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
-msgstr "« Plus tôt en » MMMM, yyyy"
+msgstr "'Plus tôt en' MMMM, yyyy"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
#, kde-format